Рабыня для Северных Драконов (СИ) - Отилия Лана
— И поэтому ты плачешь? — я присела напротив горюющей девушки на мягкий диван и пару раз погладила ее по голове.
— А чему радоваться? Отец хочет избавиться от меня, выдать замуж за чужака.
— А тебе обязательно исполнять его волю?
— Конечно, — вытерев мокрые щеки, она наконец-то подняла на меня заплаканный взгляд. — Я не могу пойти против отца.
Я грустно вздохнула.
Мало того, что дракон юной госпожи был заточен в покалеченное тело, так еще и ее родной отец желал превратить дочь в пленницу.
Кстати, о пленных.
— Я была у Енай, — я решила перевести тему и хоть немного отвлечь Тэттрин от послания отца.
— И как она?
— Набирается сил, — я задрала ноги на диван и скрестила их перед собой. — Можно я завтра схожу с матушкой Мэри на рынок?
— Можно, — кивнула девушка, — тем более старушке нужна будет помощь. Во дворец вскоре прибудет целая свита, поэтому надо закупить побольше продуктов. Я дам распоряжение после ужина.
Так как во дворце из императорской семьи осталась лишь Тэттрин, девушка могла давать указания, которые касались нашего общего быта. Все важные дела Империи решались советом, который оставил Великий дракон.
После ужина, я сказала Тэттрин, что пойду на кухню, а сама направилась в противоположное крыло этажа. Мне нужно было кое-что обсудить со жрецом. Голос в голове все никак не давал мне покоя.
Поднявшись по крутым ступеням, я остановилась у массивной двери и поднесла к ней руку. Но постучать я никак не решалась.
Сминая свои заледеневшие пальцы и пытаясь их отогреть, я испуганно отскочила назад, услышав, как открывалась дверь.
— Заходи, Эллин, чего стоишь там одна? — раздался тихий голос Вольда.
Робко заглянув внутрь, я застала жреца возле окна. Он стоял облаченный в свою мантию и медленно поглаживал длинную седую бороду.
— Что привело тебя ко мне?
— Есть новости? — я с замиранием сердца посмотрела на мужчину.
— Нет, — он тяжело вздохнул, продолжая смотреть вдаль.
— Вольд, я хотела рассказать тебе кое о чем, — нерешительно начала я и приблизилась к жрецу.
Поймав его заинтересованный взгляд, я уже более уверенно сделала шаг вперед.
— Когда после обряда мы с Тайгардом сражались перед пещерой, я попыталась вонзить клинок в его сердце. И в тот момент, когда острие красного стекла почти проткнуло его кожу, я услышала в голове чей-то голос.
— Это могли быть другие драконы, — спокойным тоном пояснил Вольд.
Я нервно усмехнулась и поставила руки на пояс.
— Я не глупая. Это не был голос Дарриона или Тэттрин. Он будто исходил изнутри меня.
Жрец широко раскрыл глаза и осмотрел меня с головы до ног.
— Спасибо, что поделилась. Кажется, теперь я знаю, где искать ответы.
Вольд резко сорвался с места, достал из-за дивана небольшой сундук и начал складывать в него свои вещи.
— Я ненадолго покину дворец. Если до моего возвращения Тайгард с Даррионом вернутся, расскажи им о своем внутреннем голосе.
Глава 40
Выйти за пределы замка и отправиться с тетушкой Мэри на рынок для меня не составило труда. Тэттрин, как и обещала, дала распоряжение всем готовиться к приезду гостей и наполнить погреба продуктами.
— Что-то раджан сегодня у тебя вялый, Партор, — недовольно скривившись, произнесла старушка, пытаясь найти пучок посвежее.
Я насторожено осмотрелась по сторонам. В этот раз нас сопровождали четыре стражника, и каждый по очереди следил за нами. Так как драконы покинули дворец, охрана за рабынями ужесточилась. И я никак не могла улизнуть от их пристальных взглядов. Стоило только одному отвернуться, как поворачивался другой.
— Матушка Мэри, — запыхавшись, к нам подлетела Яльда, — на следующем ряду у седовласого мужчины есть свежий раджан.
— Пойдем к нему, — строго произнесла стряпуха и направилась к выходу из этого ряда. — Быстрее, пока все не разобрали.
Встав недалеко от лавки с травами, я осматривала прохожих, как вдруг почувствовала толчок в спину.
— Осторожнее можно? — недовольно произнесла я, и хотела было развернуться, но знакомый голос меня вовремя остановил.
— Тише, Эллин, — прошептал Марко, стоя за моей спиной. — Не оборачивайся.
Парень сливался с толпой, делая вид, что выбирает овощи у соседней палатки.
— Ты давно не приходила, какие новости?
Я ненавязчиво поправила свой плащ и, стараясь не привлекать к себе внимания, огляделась по сторонам. Марко стоял в черной мантии с капюшоном на голове, который полностью скрывал его лицо.
— С Енай все хорошо, — еле заметно я пошевелила губами.
— А как поживает моя горячо любимая тетушка? — в голосе парня слышалась насмешка.
— Жива, здорова, — медленно протянула я, наблюдая за стражниками.
— Почему?
— Слушай, это не так просто сделать, — нахмурившись, прошипела я, но тут же почувствовала тычок в плечо, который не позволил мне обернуться.
— Ты сможешь помочь Енай сбежать?
— Думаю, да. Госпожа Тэттрин мне доверяет, с ней проблем не возникнет. Надо придумать только, как отвлечь твою тетку, она следует за мной по пятам.
— Я дал то, что может тебе в этом помочь.
Я тяжело вздохнула.
— Передай Енай, что я все подготовил для нашего отъезда. Я буду ждать ее в заброшенной кузнице каждую ночь до рассвета. Эллин, как только моя сестра покинет дворец, мы уедем далеко, и ты о нас больше не услышишь.
Я сначала кивнула, а затем сообразила, что парень меня-то не видел.
— Хорошо, — тихо прошептала я и направилась к стряпухе.
Прошло уже несколько дней, с Тэттрин так и не сходила хандра. Она с ужасом ждала того дня, когда во дворец прибудет целая свита ее жениха. Девушка порой и вовсе не ложилась спать, твердила о том, что так время течет медленнее. Ей впору было бы вырваться на свободу и полетать, но без Тайгарда и Дарриона мы этого сделать не могли.
В очередной раз забрав из ее комнаты нетронутые тарелки с ужином, я спускалась вниз, как вдруг резко остановилась на одном из этажей. Бросив грустный взгляд на высокие двери спален драконов, я расстроено вздохнула. А ноги сами понесли меня к ним.
Толкнув одну створку бедром, я удивилась, что спальня Тайгарда, находящаяся ближе к лестнице, оказалась не заперта. На носочках прошмыгнув вовнутрь, я толкнула дверь ногой и прошла в комнату.
Оставив поднос с ужином юной госпожи на столе, я прошлась по одиноким покоям. Без драконов тут было холодно и неуютно. Но воздух все еще хранил их одурманивающий запах. Я подошла к широкой кровати и смущенно прикусила нижнюю губу, вспоминая как нам было здесь хорошо. Пригладив ладонью прохладное покрывало, я присела на край. Раскинув руки в стороны, я плюхнулась на спину и теперь буравила взглядом балдахин, завязанный у изголовья кровати.
Мое сердце сжалось от тоски. Никогда раньше я не испытывала такого чувства. Это все была истинная связь, она заставляла меня скучать по драконам, она пытала меня горячими снами, она желала, чтобы все мои мысли были заняты Тайгардом и Даррионом.
Ох, Богиня, если бы я только знала, что меня ждет в этом дворце, то не показала бы сюда и носа. Придумала бы другой способ отомстить Императору за смерть отца.
Услышав в коридоре чьи-то шаги, я резко подскочила с кровати и встретилась с недовольным взглядом драгис Люмин.
— Что ты здесь делаешь, жалкая рабыня? — сквозь стиснутые зубы произнесла она.
Я быстро подбежала к столу и схватила поднос.
— Устала, прилегла отдохнуть.
— В покоях дарг Тайгарда? — ее глаза округлились, а затем скользнули по смятому покрывалу. — Ну, ты и нахалка.
Она ринулась ко мне, а я бросила ей навстречу поднос. Тарелки с грохотом повалились на пол, разлетаясь на осколки. А весь ужин госпожи Тэттрин оказался на подоле сиреневого платья.
— Сейчас тебя некому будет защитить, — злобно прокричала женщина и схватила меня за руку, когда я пыталась прорваться к выходу.
Похожие книги на "Рабыня для Северных Драконов (СИ)", Отилия Лана
Отилия Лана читать все книги автора по порядку
Отилия Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.