Мой прекрасный монстр (СИ) - Грант Натали
Его взгляд исподлобья — пронзительный, оценивающий, пробирающий до самых костей — казалось, видел меня насквозь, обнажая все мои слабости и желания. Полные губы, которые только что целовали меня с такой страстью, теперь были плотно сжаты в напряжённую линию. Он возвышался надо мной почти на голову, широкоплечий и статный. Сквозь рубашку проступали очертания мускулистого торса, идеально сложенного, словно его тело было создано для битв и страсти в равной мере.
Но начиная от шеи и до самого лица, на скулах, на подбородке, на висках я видела странные чёрные полосы. Не сразу поняв, что это такое, я присмотрелась внимательнее и с ужасом осознала, что это были его вены. Но они выглядели совсем не так, как у обычных людей — не как у нас, чистых. Они были чёрными, как самая тёмная ночь, и эта чернота просвечивала сквозь кожу, будто под ней текла не кровь, а нечто инородное, зловещее.
Зрелище было одновременно пугающим и странно притягательным. Эти чёрные линии, извивающиеся как змеи под его кожей, придавали ему нечеловеческий, почти демонический вид. И всё же я не могла отвести взгляд — в этом ужасающем совершенстве было что-то гипнотическое.
Я инстинктивно протянула руку, желая прикоснуться к этим странным отметинам, словно не веря своим глазам, нуждаясь в подтверждении их реальности. Но он резко отшатнулся, повернув голову в сторону, пряча от меня поражённую половину лица.
— Представляю твоё разочарование. Ожидала увидеть принца из сказки, а получила это, — он сделал небрежный жест в сторону своего лица. — Жизнь полна неприятных сюрпризов, не так ли?
— Что с твоим лицом? — спросила я, делая маленький шаг вперёд, но остановилась, когда он напрягся.
Он отошёл от меня, отступил на несколько шагов и обернулся, тяжело облокотившись на одну из полуразрушенных скамей. Его поза казалась расслабленной, но я чувствовала напряжение, исходящее от него волнами. Я всё ещё ощущала его жгучий взгляд на своём теле, особенно когда его чёрные как смола глаза опустились на мою грудь, полуприкрытую расстёгнутой блузкой.
Я опустила взгляд и только теперь осознала свою полуобнажённость. Мои щёки запылали от стыда и странного, непрошеного возбуждения, которое всё ещё пульсировало где-то внутри меня. Я торопливо застегнула брюки, подняла с пола свою кофту и накинула на себя, неловко пытаясь просунуть руки в рукава. Мои пальцы дрожали, и простое действие казалось невероятно сложным. Наконец справившись с одеждой, я поправила растрепанные волосы и сделала несколько неуверенных шагов к нему, не зная, чего ожидать.
Он уже не смотрел на меня, его взгляд был устремлён куда-то в темноту заброшенной церкви, словно там он видел что-то, недоступное моим глазам. Лунный свет очерчивал его профиль, и даже с чёрными венами, змеящимися по коже, он был ошеломляюще красив — опасной, запретной красотой, от которой перехватывало дыхание.
— Это какая-то болезнь? — спросила я, обхватывая себя руками, чувствуя внезапную прохладу, которая, впрочем, не имела ничего общего с температурой воздуха.
Он усмехнулся, но в его смехе не было веселья — только горечь и что-то ещё, что я не могла определить.
— Болезнь? — повторил он, поворачиваясь ко мне. — Какая занятная формулировка. Скажем так — это побочный эффект моих визитов в ваш безупречный мирок.
— Не понимаю, — нахмурилась я, чувствуя нарастающее беспокойство.
— Конечно, не понимаешь, — он оттолкнулся от скамьи и выпрямился во весь рост, возвышаясь надо мной. — Откуда тебе знать, что происходит, когда нарушаешь законы, разделяющие наши миры? Вас учат бояться нас, но не учат понимать.
— Тогда объясни мне, — твёрдо сказала я, не позволяя себе отступить под его напором. — Вместо того, чтобы язвить, просто скажи, что с тобой происходит.
Он посмотрел на меня с удивлением, словно не ожидал такой прямоты, а затем его губы изогнулись в лёгкой улыбке — не насмешливой, а почти уважительной.
— Это последствия нашей связи, — сказал он наконец, его голос стал глубже, серьёзнее. — Цена, которую я плачу за возможность видеть тебя.
— Какие последствия? — удивилась я, инстинктивно прикасаясь к метке на запястье. — У меня ничего подобного нет.
— Потому что не ты пересекаешь барьер, — ответил он просто. — Счастливица.
Я нахмурилась, чувствуя, как растёт моё замешательство и… вина?
— Наши миры разделены барьером, который должен быть непроницаемым. Как чистые не могут попасть к искажённым, так и искажённые не могут пройти к вам. Это не просто правило — это закон природы, если хочешь.
— Но ты как-то проходишь, — заметила я, ощущая, как по спине пробегает холодок предчувствия чего-то опасного.
— Разумеется, прохожу, — он ухмыльнулся, и на мгновение в его глазах блеснуло что-то тёмное, почти зловещее. — Я не из тех, кто подчиняется запретам. Особенно когда они стоят между мной и тем, чего я хочу.
От его слов у меня перехватило дыхание. В его голосе была такая непоколебимая уверенность, такая сила, что я почти физически ощутила их.
— Некоторые особенно изобретательные личности прибегают к запретной, тёмной магии, — продолжил он, начиная неспешно прохаживаться по заброшенному нефу церкви. — Даже ваши безупречные чистые иногда настолько отчаиваются, что заключают сделки с нами, искажёнными, чтобы пройти сквозь барьер. Я давно не слышал, чтобы кто-то был настолько безрассуден, но… традиция не умирает.
— Так как же ты проходишь? — спросила я, наблюдая за его грациозными, почти хищными движениями. Он напоминал мне пантеру, запертую в слишком тесной клетке — прекрасную и смертельно опасную.
Он остановился и посмотрел на меня с выражением, которое можно было описать только как гордость, смешанную с вызовом.
— Я использую осколки разлома, — ответил он, и в его голосе появилась странная интонация.
— Осколки разлома? — я наклонила голову, пытаясь понять, о чём он говорит. — Что это?
Он глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями, и на мгновение его лицо стало серьёзным, почти торжественным.
— Это древняя реликвия, передаваемая в моей семье из поколения в поколение, — начал он, и его обычно насмешливый тон сменился почти благоговейным. — Она позволяет создавать временный проход через барьер. Но, — он сделал паузу, и его взгляд стал жёстче. — Каждый раз, когда я использую её, настоящая тьма проникает в моё тело и… скажем так, оставляет свой след.
— След? — переспросила я, чувствуя, как холодок пробежал по спине. — Ты имеешь в виду эти… линии?
— Именно, — он провёл пальцем по одной из чёрных вен на своей шее, и я не могла отвести глаз от этого жеста. — Очаровательно, не правда ли? — В его голосе снова появился сарказм.
— Это… больно? — спросила я, делая шаг к нему, не в силах сдержать сострадание, поднимающееся во мне.
Он усмехнулся, но его глаза оставались серьёзными, почти мрачными.
— Представь, что твои вены наполняются раскалённым стеклом, — сказал он небрежно, словно обсуждал погоду. — Каждый раз, когда я прохожу через барьер, я чувствую, как тьма вливается в меня, растекается по телу, пробирается к сердцу… — он замолчал, заметив выражение ужаса на моём лице. — Но не волнуйся, я привык. Почти.
— И как же ты возвращаешься обратно? — спросила я, пытаясь осмыслить всю жестокость того, что он описывал. — Если даже искажённым запрещено переходить через барьер, то эти… следы могут выдать тебя. Разве другие не заметят?
— Моя наивная чистая, — он покачал головой с деланным сожалением. — В нашем мире такие отметины — почти как значок отличия. Они исчезают через несколько дней, а до тех пор… скажем так, они вызывают определённое уважение.
— Уважение? — я не могла скрыть удивления.
— Конечно, — он пожал плечами с небрежной элегантностью. — Использование тёмной магии такой силы — это демонстрация могущества. В нашем мире сила уважаема, какой бы ценой она ни давалась. Не все могут выдержать такое… проникновение тьмы.
Я обдумывала его слова, пытаясь представить мир, в котором подобные вещи считаются нормальными, даже достойными восхищения. Мир, настолько отличный от моего, что казался почти непостижимым.
Похожие книги на "Мой прекрасный монстр (СИ)", Грант Натали
Грант Натали читать все книги автора по порядку
Грант Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.