Одержимость жестокого принца (СИ) - Есенина Ксения
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Во-вторых, похоже, теперь я знаю, как Моран очутилась на доске почёта. И почему там нет Эрики, которой приходится учиться за двоих.
То, что Моран твердила о своей невиновности, меня не удивило. У ректора она скажет то же самое. Вот только факт остаётся фактом: её магия атаковала меня, это видели мои однокурсники, Глория Адамс и должен был зафиксировать её собственный амулет. Так что, если она задумала обвинить меня, у неё ничего не выйдет.
Не выйдет же?
В трапезном зале шумно. Весть о произошедшем у класса артефакторики уже разлетелась по Академии. В меня то и дело тычут пальцем.
Не успеваю встать из-за стола, так толком и не поев, как мой амулет начинает ровно светиться, что означает вызов к ректору. На пороге зала нас с Моран поджидает профессор Адамс. Пытаюсь по лицу прочесть её мысли, но оно невозмутимо.
В полном молчании добираемся до кабинета ректора. Профессор коротко стучит и открывает дверь.
Лионелла нехотя переступает порог и тут же встаёт как вкопанная.
— Папа?!
Глава 34. Шайла
Шагаю следом за ней в кабинет, в котором, помимо ректора Аренберга, сидящего за столом, ожидает высокий сухощавый мужчина в годах. Седые волосы зачёсаны назад, лицо изборождено морщинами, прозрачные глаза пронизывают, будто ледяная пика.
Старый дракон, герцог Моран, собственной персоной.
Он стоит, опираясь на трость из полированного дерева с золотым набалдашником, и вид имеет такой, будто готов испепелить всех на месте. Губы с опущенными уголками поджаты, брови сурово сведены на переносице.
Лионелла начинает заметно дрожать. Я смело делаю шаг вперёд. Мне нечего бояться. Это ведь она не давала мне жизни, украла моё кольцо, а потом атаковала своей магией.
— Благодарю, профессор Адамс, — говорит Аренберг, и мой декан покидает кабинет.
Лорд Моран по-хозяйски проходится вдоль стола, стуча тростью об пол.
— Что всё это значит, господин ректор? — голос у него сухой и резкий, сразу слышно, что он привык отдавать приказы и требовать.
— Лорд Моран, ваша дочь нарушила главный запрет: использовала магию на другом адепте, — бесстрастным тоном отзывается Аренберг.
— Доказательства?
Ректор переводит взгляд серых глаз на кусающую губы Лионеллу.
— Ваш амулет, адептка Моран.
Та будто не слышит, продолжая молча пялиться на ректора. Руки она по-прежнему прячет за спиной.
— Ты оглохла, Нелла? Подай господину ректору свой амулет!
Мне почему-то кажется, что, не будь в кабинете меня и Аренберга, он бы просто-напросто затряс её как куклу. Сейчас же ограничился гневным взглядом и требовательно протянутой ладонью.
Лионелла отмирает. Медленно, словно оглушённая заклинанием, поддёргивает манжету рубашки и стаскивает с запястья золотую цепочку с висящим на ней небольшим жёлтым камнем.
Вот почему я ни разу не видела амулета у неё на шее, где его носит подавляющее большинство адептов. Видимо, Моран стесняется своего дара второго ранга и потому прячет амулет под рукавом.
Лорд Моран отдаёт его ректору. Тот поднимается и подходит к Принимающей Чаше. Кладёт амулет на каменное дно, и почти сразу Чаша вспыхивает красным светом.
Лорд Моран оборачивается к дочери, и в красном отсвете маска застывшей холодной ярости на его лице кажется ещё более жуткой. И тут Лионеллу прорывает.
— Я ничего не делала! — восклицает на грани истерики, подаваясь вперёд и заламывая руки. — Клянусь! Это всё она!
— Вас видел весь второй курс факультета артефакторов, а также профессор Адамс, —возражает Аренберг. — Чаша только что подтвердила, что вы использовали магию не просто вне контролируемой среды занятия, но и натравили её за адептку.
— Я… Я…
— Какое наказание полагается за подобное нарушение? — спрашивает лорд Моран.
— Сто штрафных очков и отработки в течение месяца.
Крупные ноздри выдающего носа герцога хищно раздуваются.
— Ясно. Господин Аренберг, мне нужно переговорить с дочерью с глазу на глаз.
— Конечно, лорд Моран.
Старый дракон широким крепким шагом выходит из кабинета. Лионелла медлит, в зелёных глазах застыл ужас.
Интересно, что сделает с ней отец? Заберёт из Академии? Или только отчитает и продолжит держать рядом с будущим императором?
Наконец мы с ректором остаёмся наедине.
— Вы были у лекаря, мьес Шерман?
Вопрос застигает врасплох.
— Я… Нет, господин Аренберг. Со мной всё в порядке. Магия не причинила мне вреда.
Ректор едва заметно приподнимает серебристую бровь.
— Вот как. Очень хорошо. Тогда можете идти. В случае чего не стесняйтесь обращаться к своему декану или напрямую ко мне.
— Хорошо, спасибо, ректор Аренберг!
Выхожу из кабинета с чувством облегчения. Всё равно где-то в глубине души я опасалась, что либо ректор встанет на сторону богатой аристократки, либо отец начнёт её защищать. Но, похоже, его собственные заморочки оказались сильнее любви к родной дочери. На краткое мгновение мне даже становится жаль Лионеллу.
Проходя по коридору мимо ряда дверей, я вдруг замираю.
— …так меня позоришь! Мне не стоило позволять тебе сюда поступить!
— Отец, клянусь, я ничего не делала! Да разве стала бы я так открыто нападать, когда рядом столько людей?
— Аренберг выразился недвусмысленно! И твой амулет показал, что ты использовала магию! Хочешь сказать, какая-то бездарная безродная нищенка что-то сотворила с твоим амулетом?
— Не с амулетом! Но моя магия… Я только прикоснулась к ней, а потом… Всё произошло само… Как будто…
Лионелла что-то быстро бормочет, слов уже не разобрать.
Наступает недолгое молчание.
— Даже как, — отзывается герцог спокойно и задумчиво. — Вот что, Нелла. Я тебя прощаю. Пока можешь оставаться в Академии.
— Спасибо, отец! — облегчённо выдыхает она и обиженно добавляет: — Ты ведь поговоришь с Айсбергом, чтобы он отменил наказание?
— Нет, — отрезает лорд Моран.
— Но…
— Не забывайся, Нелла. Будь благодарна за то, что сегодня вернёшься в свою ученическую комнату. Отработка и штраф послужат тебе уроком. Что же касается девчонки… — Моран понижает тон, и окончание фразы ускользает от моего слуха.
Девчонки? Кого он имеет в виду? Меня? Внутри всё холодеет от тревожного предчувствия. Что такого сказала ему Лионелла, что он передумал злиться и забирать её домой? И о чём говорит сейчас? Действительно ли это касается меня?
— …взять себя в руки и действовать не так прямолинейно, — доносится до ушей голос герцога.
За дверью раздаются шаги. Не придумываю ничего лучше, чем отскочить на цыпочках назад, будто только что покинула кабинет ректора.
Сердце стучит о рёбра как бешеное, дыхание учащается. И одним Богам известно, какими силами мне удаётся придать лицу невозмутимое выражение, когда дверь распахивается, выпуская вначале Лионеллу, а затем её отца.
Останавливаюсь с деланым удивлением. Лионелла смеряет меня полным ненависти взглядом. Лорд Моран кладёт обе руки на набалдашник своей трости. В его глазах — лёд и пустота, будто я смотрю в бездонный колодец. С трудом удерживаюсь от того, чтобы передёрнуть плечами.
— Мьес Шерман, — обращается он с холодной улыбкой. — Прошу прощения за поведение моей дочери. Надеюсь, впредь между вами не возникнет разногласий.
С подозрением смотрю на старого дракона. Что ещё за новости? Стал бы такой высокомерный, самовлюблённый, жестокий человек просить прощения у… как он там выразился пару минут назад? У бездарной безродной нищенки.
Неужели он играет со мной?
— Мне лестно слышать от вас такие слова, лорд Моран, — отзываюсь я, решив, что примерно такой реакции он от меня и ожидает. — Я тоже надеюсь, что мы с вашей дочерью когда-нибудь поладим.
В глазах старого дракона на миг мелькает усмешка и тут же исчезает. Он опускает взгляд ниже моего лица.
— Какой… необычный у вас амулет, мьес Шерман.
Зловеще сверкнув напоследок прозрачными глазами, лорд Моран поворачивается и величественно покидает коридор. Лионелла не отстаёт от него ни на шаг.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Любовь пахнет мандаринами (СИ)", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.