Наследница сиротского приюта (СИ) - Нова Юлия
На что экономка быстро ответила:
— Так это дочь нашей миссис Тод, мы все её зовём младшая Тод. Она всегда готовит только для учителей, а миссис Драй обычно для детишек. Старается как может, из тех продуктов, что дают. Ей, кстати, тоже некуда идти, а ещё и сын. Кому он нужен будет? Вот директриса и держала молодого Мартина Драя без зарплаты. Он работает за еду и проживание. Сложно им приходится, но каждый выживает как может, леди Майер.
Я коротко поговорила с каждой из работниц, а миссис Тод пыталась всё время влезть в разговор с её дочерью, довольно упитанной Марией Тод.
Семейство Тод мне категорически не понравилось, и я была растеряна, никак не решаясь на следующий шаг. Та самая повариха, Саманта Драй, была затюканной женщиной, боявшейся брать на себя лишнюю ответственность. За время разговора она с опаской посматривала на главную повариху, пытавшуюся подслушать наш разговор, хотя мы и отошли для приватной беседы.
Я не могла довериться никому из работниц, правда, по разным причинам. Взяв небольшую паузу, мы с экономкой вышли, а в коридоре та задала мне вопрос:
— И вы ничего не будете менять, леди Майер? А как же дети, как же ваш сын? Или он будет есть теперь с вами?
На что я резко развернулась и раздражённо ответила:
— А кто сейчас сможет заменить миссис Тод? Увольняя её, я уволю и её дочь, не забывайте. Я уже сделала распоряжение главной поварихе, изменив меню на сегодня и на завтра. Уж как смогла. Нормальных продуктов теперь хватит на неделю, а дальше придётся вернуться к прежнему меню, причём всем. Но это не так важно. Вопрос, кем я заменю главную повариху сейчас? Я её уволю, не сомневайтесь, но кого ставить вместо неё? Семейство Драев, обоих, так затюкали, что ставить их главными нет смысла. Да и где тогда брать ещё кухарок? Сегодня я буду думать, спрошу совета у лорда Уэстона. Может, у него есть кто на примете. Хотя сколько можно его просить? Ладно, за спрос денег не берут. Пойдёмте-ка лучше на улицу, поговорим с Бойлом. Нужно понять, почему мы столько продуктов закупаем, вместо того, чтобы выращивать их самим.
Мы направились на встречу с очередным работником, теперь это будет хотя бы знакомый для меня человек. Плохо то, что садовник был неразговорчивым, а значит, вытягивать из него нужную мне информацию придётся долго.
Пока шли, я всё время думала, что дыр придётся в этом хозяйстве затыкать немало, когда миссис Браун неожиданно воскликнула:
— Ох, да как я могла забыть о миссис Прауд?! Леди Майер, выслушайте же меня!
Глава 35
Голова была забита мыслями о том, сколько всего предстояло сделать, и сколько ещё узнать. Я всё больше видела и понимала, что почти всё здесь держалось на последнем издыхании, а ведь я ещё не всё успела проверить.
Намечающаяся дополнительная проверка со стороны Совета, их требования, которые они будут выдвигать, и то, что именно я, как опекун и наследница поместья и прилагаемых земель, буду отвечать перед законом. Всё это выводило из колеи, мешало настроиться на деловой лад. Я в любой момент готова была плюнуть на всё это наследство и наследие, ведь у нас была лавка в Саутгемптоне и какие-никакие силы.
Здравая мысль промелькнула:
«— Вот именно, что какие-никакие! А что у тебя останется, когда магия поймёт, что ритуал проведён, в наследие вы оба с сыном вступили, а обязательства ты пытаешься скинуть? Ответка — вот что последует! И отдача будет так велика, что проклятье, передающееся у тех же Морганов и калечащее судьбы вновь появившихся членов фамилии, и для нас может стать реальностью!»
Э, нет, такая судьба мне, да и сыну, была не нужна, поэтому стоило взять себя в руки. И идти вперёд.
Именно эти угрозы и мысль, так чётко появившаяся в голове, отрезвила. Я остановилась, возвращаясь мысленно обратно, тем более сопровождавшая меня миссис Браун что-то воскликнула. Переспросила:
— Что? Хм, что вы сказали, миссис Браун?
Та возбуждённо ответила:
— Так вспомнила я, леди Майер! Миссис Прауд, она служила здесь много лет. А как меня наняли сюда на работу, я успела проработать с главной кухаркой месяца два, и её уволили. Сама же директриса и выгнала, найдя повод. Сначала я ещё сомневалась в честности главной кухарки, всё же обвинение в краже, директриса Дорсет очень хорошо умела убеждать и запутывать. Думаю, у неё и дар был этак всё хитро так переворачивать, что после и сама сомневаться начинаешь. Но с миссис Прауд вышло очень нехорошо, многие за неё заступились. А директриса разом большинство заступников и уволила.
Я обдумала слова экономки и спросила:
— А если и правда была кража, вы об этом не думали, миссис Браун?
Та возмутилась, всплеснула руками, восклицая:
— Да как же была, если миссис Браун сама предлагала поклясться магией? Я сама слышала, когда с ней директриса разговаривала лично. Всех выгнала из кухни, своих людей привела и давай шариться по всем полкам. Часть дорогих продуктов не нашли, а как охрана под руки вывела кухарку, запретив появляться на этих землях, так на следующую ночь вывозили что-то из поместья.
Мы продолжили идти, всё же времени у меня не так много было, уже подходило время обеда. Я хотела успеть хотя бы к середине, посмотреть, чем же кормили детей, и убедиться, что все мои распоряжения были выполнены.
В голове возник вопрос, и я задала его собеседнице, идущей со мной в ногу:
— И как же директриса объяснялась перед попечителями, если дорогие продукты исчезли?
Та с досадой ответила:
— Так и написала, а после и лично рассказала, когда они приехали с внеплановой проверкой. Оказалось, что часть зелий, предназначенных для продажи, тоже пропало, так как их поместили на тот склад, что у кухни находится. Места не хватило, поэтому так и решили, на складе раньше были все кристаллы рабочие. Да и удобно. Два замка, на двери склада и на кухню, магия защищала зелья от порчи. Директриса так сокрушалась, что буквально через пару дней должны были за всем приехать. Был большой скандал, и директриса под шумок уволила многих, обвинив в сговоре с главной кухаркой.
— Но если она виновата и были доказательства, она должна была сесть в тюрьму, не так ли? А если вина её доказана не была, то нужно было продолжить поиски вора. Что-то у вас не вяжется в этой истории, миссис Браун. На что экономка посмотрела на меня так, словно обдумывала мой вопрос, и протянула:
— Я не раз замечала, что у директрисы есть словно бы дар. Она умеет так заговорить, что все мысли путаются. А по поводу кражи, так доказательств не нашли. Но директриса Дорсет убедила попечителей, что часть работников действовала сообща, и не оставила следов. И чтобы не рисковать, лучше избавиться от неблагонадёжных. Вот такие дела. Дело закрыли, обвинений в сторону поварихи не было, она так и живёт в Марчвуде, готовит в одной из таверн, в магическом квартале.
Я задумчиво протянула, мы шли по аллее в сторону сторожки садовника, и сомнения по поводу бывшей поварихи у меня всё же оставались:
— Вот видите, миссис Браун, невиновность всё же доказана не была. И мы можем узнать мнение только одной стороны. Не лучше ли нанять новую повариху?
— А вот и нет, тем более я уверена, что миссис Прауд была невиновна. Я никому не говорила, да и кто бы меня слушал, нового человека в таком-то месте? Это нужно было обращаться к попечителям, а кто я для них? Правильно, никто.
— Вот и зря, миссис Браун. Но я вас понимаю, новое перспективное место, а попечители могли и не скрывать, кто им написал письмо. И почему же вы так уверены в невиновности миссис Прауд?
Экономка выдохнула, да так, словно сожалела о чём-то в прошлом. И как только она заговорила, я поняла, она всё же сожалела о своём молчании.
— Я своими ушами слышала, как за пару дней до того ужасного происшествия с кражей и увольнением работников главная повариха вечером на кухне спорила с директрисой. Та велела урезать меню, так как был неурожайный год, засуха по всему югу Англии, а повариха предложила той обратиться к попечителям, раз уж цены на продукты взлетели. Разговор у них шёл долго, но миссис Прауд всё упиралась, не желая ничего менять в ущерб детям. Она так разозлила директрису, что та не выдержала, ушла, а на прощание прошипела той, что недолго ей оставаться на своём посту, и управу она на неё найдёт. Миссис Прауд же только рассмеялась и ответила, что придраться к ней не с чем, она честна, да и рекомендации у неё хорошие. Прошло всего пару дней, и директриса Дорсет доказала, что её слова никогда не бывают пустой угрозой. После того как повариху уволили с позором, она пригласила всех и жёстко объяснила, что решать, работать кому-то или нет, теперь будет только она. И если у кого-то есть своё мнение, то она никого не держит. Те, кому идти было некуда, быстро поняли, что перечить директрисе не стоит. Мои расспросы могли показаться лишними, но мне нужно было знать больше до проверки, до интереса попечителей ко мне, чтобы понять, как отбиваться, когда последует удар. А он последует, я прямо чуяла. Эта мысль мне не давала покоя и заставляла шевелиться быстрее, действовать активнее.
Похожие книги на "Наследница сиротского приюта (СИ)", Нова Юлия
Нова Юлия читать все книги автора по порядку
Нова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.