Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя
— В общем-то, не могу сообщить ничего конкретного, — начал Артис, стянув с носа очки и прямо посмотрев на меня. — Разум вашей супруги здоров, в нём ни признаков недугов, ни следов заклятий, ни каких-либо вмешательств.
Так я и думал. Исподтишка посмотрел на Элианну, но та сидела, низко опустив голову, и смотрела на свои сцепленные на коленях руки.
— Однако учитывая реакцию вашей супруги на простое обследование, рискну предположить, что её могли подвергнуть заклятию отторжения магии. Его сложно выявить при поверхностном осмотре. Однако оно объяснило бы состояние госпожи Норден во время действия артефактов.
Я поморщился. Для заклятия отторжения нужен огромный потенциал. Кто и при каких обстоятельствах мог сотворить с девчонкой нечто подобное? Точно не Дарриен.
— Допустим. Но чтобы его снять без последствий, нужно быть уверенными, что это именно заклятие отторжения, — ответил я, слегка откинувшись на спинку кресла.
— Об этом я и хочу поговорить. — Целитель Артис раскрыл принесённую помощником папку и побарабанил по ней пальцами. — У нас есть несколько способов более глубокого проникновения в разум больного. Конечно же, с разрешения тех, на чьём попечении он находится.
— В чём заключаются эти способы?
— Первый и самый безопасный — мы вживляем в голову пациента считывающие кристаллы: делаем два крохотных надреза за ушами, следы от них потом не будет даже заметно. Операция проводится без снятия боли, но, поверьте, всё делается настолько быстро, что больной ничего не успевает почувствовать. Это не страшнее, чем уколоться иглой… например, при шитье. — И он посмотрел на Элианну, по-прежнему созерцавшую свои руки. — Далее несколько дней больной живёт обычной жизнью. Можно оставить его в одной из наших уютных палат, а можно забрать домой, тут уже по желанию того, кто за него отвечает. По истечении примерно пяти-семи дней мы извлекаем кристаллы и считываем. Поскольку они вживляются непосредственно в голову пациента, результаты получаются более точными и подробными.
Элианна беззвучно вздохнула, отчего её плечи судорожно поднялись и опустились.
— А другие способы?
— Они уже проводятся строго под нашим наблюдением и совмещаются с лечением. Например, мы помещаем пациентов в специальные ванны и проводим через них магические разряды. Разум здорового и больного человека реагирует по-разному. Иногда после таких процедур разум больного встаёт на место, и он возвращается в нормальное состояние. Есть ещё метод разницы температур, различные сильнодействующие зелья, которые вызывают изменения сознания и помогают выявить причины недуга и его последствия.
Я поморщился. Никогда не задумывался над этим, но неужели бедный дядя Андреус тоже подвергался такому «лечению»? На Артиса я, однако, не смотрел, только кивал, подтверждая, что слушаю, а сам исподтишка наблюдал за тем, как Элианна сжимает и разжимает пальцы, комкает подол платья и иногда вздрагивает всем телом. Щёки снова побледнели, губы, кажется, подрагивают. При последних словах целителя её явственно передёрнуло. Видимо, целитель тоже это подметил.
— Впрочем, не буду заранее пугать вашу супругу. Если вы согласитесь, мы в любом случае начнём с первой процедуры, как с самой… безобидной, — Артис поймал мой взгляд и с жаром продолжил, теребя в пальцах дужки очков: — Поверьте, случай вашей супруги меня очень интересует: изменение личности без следов вмешательств и заклятий… Обычно их-то обследование показывает в первую очередь. Для меня было бы особой честью наблюдать её. Возможно, результаты моих исследований послужат развитию тёмного целительства и…
В руки дала жаркая волна, и я резко вскинул голову. В душе заворочалась тьма, призывая никому не давать в обиду своё .
— Моя жена — не подопытное животное, — сквозь зубы процедил я и посмотрел Артису прямо в глаза, касаясь его сознания. — И я попросил бы говорить о ней, как о живом человеке, а не игрушке для удовлетворения вашего научного любопытства.
Отпустив сознание целителя, я перенаправил излишки силы в пол. Артис побледнел, выудил из кармана мантии платок и принялся промокать вспотевший лоб.
— Прошу меня извинить, господин Норден. Я так увлёкся мыслями о науке, что совершенно не подумал о том, как мои слова могут прозвучать для вас.
— Вы тоже примите извинения: я несколько… погорячился.
Наши извинения, естественно, прозвучали неискренне, но по крайней мере, конфликт предотвращён.
— Нет-нет, что вы, я всё понимаю. На вашем месте тоже возмутился бы. Так вот, я, конечно, не имею права настаивать или советовать, решать вам. Но я был бы счастлив помочь вам и вашей супруге. Сами понимаете, целительский долг превыше всего.
Очень хотелось высказать ему всё, что думаю, но я сдержался. Не стоит портить отношения с заведующим лечебницей. Мало ли что.
— Давайте немного подождём. Моя супруга пока явно не в том состоянии, чтобы подвергать её более серьёзным обследованиям, — уже спокойно ответил я, бросив взгляд на девчонку. Она тоже глянула на меня, и в глазах явственно читались страх и опустошение, а где-то совсем глубоко — благодарность.
— Как вам будет угодно. Мы готовы принять вас в любой момент. Пока же дам вашей супруге успокоительные зелья. Иногда помутнения разума вызваны сильными переживаниями, и тогда обследования ничего не показывают. Возможно, это ваш случай. Болезни разума во многом уникальны для каждого отдельно взятого пациента.
Целитель извлёк из стопки лист бумаги и принялся быстро что-то писать. Потом нажал на кнопку у себя на столе, и из соседней комнаты выскочил Этьенис.
— Бегом за зельями, — скомандовал Артис и помощник, схватив протянутый лист, умчался, а целитель продолжил: — Иногда помогает смена обстановки, иногда напротив — возвращение в привычную среду. Ну и, конечно, старайтесь не создавать супруге лишних поводов волнений. Если никаких улучшений после приёма успокоительных зелий не заметите, приезжайте через две недели, будем решать, что делать дальше.
— Благодарю, — кивнул я, поднялся из кресла и протянул руку Элианне. Девчонка поднялась, тяжело опираясь на меня.
— Ещё очень важны хорошая еда и крепкий сон, — прибавил целитель, тоже вставая. — Среди зелий, которые я выписал, есть несильное снотворное — на случай, если будут трудности. Супружеская близость тоже может сказаться благотворно. Если заболевший супруг не возражает и не сопротивляется, разумеется, — и он хохотнул, а я покосился на Элианну, так и не поднявшую головы. — Простите за прямоту, но некоторые семейные пары задают подобные вопросы, поэтому счёл нужным уточнить.
Я подавил желание ответить как-нибудь порезче и снова кивнул. К счастью, как раз вернулся Этьенис с бумажным пакетом.
— Вот, господин Норден, это зелья для вашей супруги. — Он быстро подошёл и протянул мне пакет.
— Внутри есть указания, когда лучше принимать то или иное зелье и сколько, — добавил целитель Артис. — Что ж, думаю, пока у меня всё. А это на случай, если вашей супруге понадобятся более углублённые обследования.
Он протянул мне связывающий кристалл.
— Спасибо, — ответил я, принимая его, и сухо улыбнулся Артису. Он ответил мне такой же дежурной улыбкой и прибавил:
— Мой помощник проводит вас и поможет донести пакет с зельями.
Мы попрощались и вышли из кабинета — Этьенис шагал впереди, а я, поддерживая Элианну под локоть, пошёл следом. Медленно спустились в холл, где нам на прощание поклонился дежурный, и вышли на улицу.
Глава 12
Полина
Пока мы были в здании, погода изменилась к худшему — небо, и без того пасмурное, заволокло тяжёлыми свинцовыми тучами и уже накрапывал мелкий дождик. Но судя по налетающим порывам ветра, он скоро перерастёт в ливень. Может, даже с грозой.
Я поёжилась, вспомнив тот жуткий ливень, под которой мы попали после посещения рынка, и поплотнее запахнула на себе накидку. Надеюсь, хоть до машины дойти успеем. Прохладный ветер забрался под платье и заставил поёжиться. Адриэн больше не придерживал меня за талию, поэтому я просто опиралась на его руку.
Похожие книги на "Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ)", Лакруа Катя
Лакруа Катя читать все книги автора по порядку
Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.