Рыжее наказание для генерала драконов (СИ) - Дымова Валерия
Ошеломлённый Рэндон выпускает меня из объятий и садится на стул, но быстро вскакивает.
— Я попробую обменять тебя на мою жизнь. Принцесса Тьмы должна согласиться. Для их королевства это выгодный обмен. Не волнуйся, моя дорогая Мирэль, я смогу тебя защитить!
61 Глава
— Мы даже не будем это обсуждать Рэндон! Ты — король Огненных Гор! Твоя жизнь в сто, нет, в тысячу раз важнее моей! И вообще, почему ты так нервничаешь? Это же я подписала контракт с Тэйной, а не ты.
— Да потому что для меня твоя жизнь — самое главное, ведь я… — Рэндон замолкает на полуслове. — Неважно… Забудь… Раз уж ты сделала такую глупость и подписала с дочерью Тьмы контракт, придётся думать, как избежать беды. В глубине этой таверны есть секретные покои, где мы и остановимся. И, прошу тебя, не выходи никуда без надобности. Не хочу, чтоб эта тварь снова похитила мою жену.
— Во-первых она не тварь, а очень милая девушка, во-вторых — Тебе не кажется, что эти стены и слабая магия Осеннего Леса её не остановят?
— Я знаю. — Рэндон на глазах мрачнеет, сутулится, но затем он словно скидывает с плеч тяжесть и снова распрямляется. — Не волнуйся, я смогу тебя защитить. Призову духовного дракона. Он безгранично силён. Возможно, ему удастся разорвать твой контракт с дочерью Тьмы.
Рэндон собирается с силами, будто хочет сказать что-то ещё, но вздохнув, идёт в сторону солдат. Меня сразу окружают девушки-прислужницы этой таверны и провожают в покои, обещанные Рэндоном.
— Его Величество велел принести вам еду, горячую воду для умывания и новое платье. — Служанки с рыжими волосами нерешительно мнутся в дверях, но не проходят.
— Король Рэндон так о вас заботится. Ой, простите… — Одна из девушек испуганно смотрит на меня и краснеет.
— Почему вы там стоите? Хочу видеть платье!
Наконец-то служанки заходят, с опаской поглядывая на меня. Кто-то их, видимо, запугал, раз они так странно себя ведут.
Тёмное платье выглядит весьма скромно, но сшито из самых лучших тканей и украшено изысканными кружевами. Выбор Рэндона понятен — здесь на границе тёмных земель излишества и роскошь неуместны.
Девушки бережно кладут платье на кровать и расправляют оборки, пока я разглядываю их самих.
Очень молоденькие, опрятно, но скромно одетые… Если бы с моим королевством не случилась беда в виде Роуз, они могли бы счастливо жить со своими семьями и заниматься тем, чем хочется.
Вместо этого, почти девочки, они вынуждены работать на границе, всё время, чувствуя, как злая сила Тьмы атакует их магию. Наверное, это причиняет боль…
Но я знаю — служанки посылают домой свой заработок, и для их семей это спасение.
Будучи женой короля, Роуз изменила многое в землях Осеннего Леса. Ввела огромные подати, на работы в шахты забирали даже детей.
Всё это я узнала после того, как меня выгнали, и никак не могла изменить
Теперь, став королевой Огненных Гор, я наведу порядок в моих родных землях, как только вернусь в столицу.
В комнату, шумный и радостный, заходит Рэндон. В руке он держит огромный фолиант в кожаном переплёте и с лёгкостью трясёт им у себя над головой. По его лицу вижу — он что-то придумал.
— Мы спасены, Мирэль! Всё просто! Тьма не может уничтожить тело, если в нём две души. Таким образом, огненный контракт аннулируется. Ты понимаешь?
Отрицательно мотаю головой, недоумевая, что имеет в виду Рэндон.
— Ты такая недогадливая. Чего непонятного? Раздевайся! Нам срочно нужен наследник!
62 Глава
— Ты окончательно сошёл с ума? О чём ты говоришь?
— Ну как же так, Мирэль? Неужели всё ещё нужно тебе объяснять?
— Да уж, потрудись! — Я, конечно, догадываюсь, что имеет в виду Рэндон, но собираюсь дать ему шанс и выслушать его идею.
— Всё очень просто… Мы и так сильно затянули с первой брачной ночью. Самое время сделать это. Да не волнуйся ты так… Я постараюсь, чтобы тебе понравилось.
Осматриваюсь по сторонам в поисках чего-нибудь тяжёлого, чем можно запустить в Рэндона, и в очередной раз недоумеваю, как меня угораздило связаться с несносным драконом.
— Ты так легко говоришь об этом, словно речь идёт о чём-то несущественном.
— Мирэль, ты моя жена, я тебя люблю и хочу, чтобы мы стали полноценной супружеской парой. Разве ты так не считаешь?
Удивлённо замираю, и после слов «я тебя люблю», не слышу уже ничего.
— Как ты можешь говорить это так легко? — Смотрю на мужа широко распахнутыми глазами и чувствую, что готова расплакаться.
— Почему мне должно быть сложно? Я женился на девушке, которую полюбил с первого взгляда, когда был ещё ребёнком. Несмотря на то что наши пути надолго разошлись, я искал тебя и, в конце концов, спас из тюрьмы за день до казни. Мне повезло, я успел.
Вспоминаю прошлое, о котором почти забыла… Невольничий рынок в землях Снежных Бурь… Неужели спасшим меня мальчик и правда был Рэндон?
— Почему ты не говорил об этом раньше?
— Если мужчина женится на девушке и готов ради неё на всё, даже пожертвовать жизнью, разве не понятно, почему он это делает?
Рэндон шагает ко мне, но я отступаю назад.
— Ты должен был сказать! О таком принято говорить…
— Я думал, что ты не готова услышать правду. Хотел подождать… Надеялся, со временем у тебя возникнут чувства ко мне… Но сейчас в нашей ситуации нельзя медлить, иначе тьма и правда заберёт тебя.
— Послушай, Рэндон… Я… — Наконец-то набираюсь смелости. Неважно, что будет дальше, искренен ли он, или я ошибаюсь в его намерениях… Сейчас я скажу ему всё, что чувствую на самом деле. И о моей судьбе… О готовности пожертвовать жизнью ради него, тоже расскажу.
Делаю глубокий вдох, но как только открываю рот, воздух вокруг меня начинает мерцать. Сквозь эти колебания вижу Рэндона. Комната и вместе с ней вся таверна растворяются, исчезая в пустоте, словно их никогда и не было.
— Я чуть не опоздала… А этот ледяной дракон довольно хитёр. После своего мерзавца отца он мог бы быть отличным правителем Огненных Гор, если бы король Тьмы не собирался захватить те земли.
Узнаю голос Тэйны и кручу по сторонам головой, пытаясь понять, откуда идёт звук, но пространство искажается. Меня слепит яркий свет, потом я погружаюсь в кромешную тьму, чувствую то холод, то жар и, наконец, вижу силуэт дочери Тьмы.
Огромный зал со сводчатым потолком и чёрным троном посередине, на котором сидит Тэйна, слабо освещён тусклыми факелами.
— Именно так я себе и представляла ваше проклятое королевство.
Хочу позлить принцессу, но, к моему удивлению, она вздыхает.
— Мне здесь тоже не нравится. А ведь это ещё не царство Тьмы.
— Нет? И где мы?
— В небольшом замке на границе. Только здесь его состояние хотя бы не ухудшается. — Тэйна указывает пальцем куда-то за мою спину, и я оглядываюсь.
Возле стены в конце зала стоит огромная кровать с балдахином, и на ней лежит младший принц Огненных Гор. Несмотря на сумрак, в белом свете луны хорошо видно болезненное лицо Крэйна.
— Что с ним?
— Я же говорила… Тьма не принимает жертву принца, но он упорствует. Сколько я не пыталась его прогнать, он всё время возвращался и вот итог… — Плечи Тэйны опускаются, словно она и правда грустит, но уже в следующий миг принцесса вскидывает голову и в её больших глазах бушует пламя.
— Помоги спасти этого глупца, и я отпущу тебя к твоему любимому Рэндону.
63 Глава
— Даже не пытайся придумать отговорки. — Тэйна сверкает на меня грозным взглядом. — Я специально привела тебя сюда. На границе твоя магия должна сработать. Спасёшь его, я вызволю солдат короля Рэндона. Всех до единого. Они вернутся к своим семьям и проживут долгую счастливую жизнь. Если, конечно, не погибнут в следующей войне с Тьмой…
— Ты такая… Странная…
— Ну а чего ты хотела? Моя душа помещена в чужое тело, потому что у меня нет своего. Я росла с бесплотными тварями в королевстве Тьмы и с детства знала, что должна выйти замуж за бесчувственного Лэйтона. А ведь он мне даже не нравился.
Похожие книги на "Рыжее наказание для генерала драконов (СИ)", Дымова Валерия
Дымова Валерия читать все книги автора по порядку
Дымова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.