Гранитное сердце (СИ) - Иванова Ксюша
Брендон обернулся ко мне и с явным смятением заглянул в глаза.
Что? Что не так? Я не понимаю!
— Она может стать правительницей Шортса, только если выйдет замуж.
Да-а-а? Ну-у-у, и в чем загвоздка?
Сердце на мгновение радостно забилось — а что если сейчас Брендон предложит стать его женой? Что если мы вдвоем будем править Шортсом? Что если мои видения — полная глупость! И никаких ликаев в его роду не будет?
Стоп! Он же говорил что-то такое, что мы с ним родственники, а у них...
— Нужно найти для Луизы мужа. Раз уж Лукас оказался предателем! — заявил отец.
Я робко взглянула на Брендона, надеясь, что просто что-то не так поняла, и вот сейчас он все-таки скажет...
— Я готов помочь ей осуществить выбор, — не глядя на меня и играя желваками, ответил едва слышно Брендон.
В каком смысле?
— Признаться, я даже рад, что Лукас оказался предателем. Во-первых, он показал свою сущность до брака. А во-вторых, он был неплох в качестве мужа дочери князя, но для хозяйки Смарагда он не годен! Нужен кто-то княжеских кровей, чтобы Шортс сумел заручиться поддержкой сильного княжества.
Глаза Эдварда сверкали, как если бы мысль, образующаяся в его голове, сейчас заставляла собрать воедино все его оставшиеся силы и держаться до последнего, чтобы осуществить план. Мне казалось, что даже кровь прилила к его бледным щекам, и они порозовели.
И это, наверное, было хорошо, но! Они сейчас при мне обсуждали, как найти мне мужа! И этим мужем должен был стать не Брендон?
— Постойте! — воскликнула я. — А я? Разве мне не будет дозволено выбрать себе мужа самой?
— Вот ты и выберешь! — Эдвард даже улыбнулся. — Пока я жив, у тебя еще есть время выбрать! А мой кузен Брендон тебе поможет!
Я открыла было рот, чтобы сказать, что вообще-то уже выбрала, но, встретившись с холодным отстраненным взглядом Брендона, закрыла его снова.
Наверное, не стоило сейчас говорить о том, что я хотела бы в мужья именно его, да?
Наверное, он этого и не хочет...
41 глава
Когда мы возвращались с Брендоном обратно в мою комнату, я всю дорогу старалась сдержаться. Я ждала какого-то объяснения от него! Ведь должно же быть какое-то объяснение, правда?
Но он молчал и даже, кажется, избегал смотреть на меня!
Ну, что за мужчины! Ну, где ваша решительность, в конце концов!
Не дойдя до двери пару метров, я решительно остановилась. Развернулась к нему и заговорила, едва контролируя свой голос, чтобы не сорваться на крик:
— Как это понимать?
Он встретил мой взгляд спокойно. Поднял глаза, посмотрел словно сквозь меня и равнодушно отвел взгляд в сторону.
— Что именно?
— Ты будешь помогать мне искать мужа?
— Эдвард попросил об этом. И я это сделаю.
От возмущения и обиды у меня перехватило дыхание!
То есть вот так, да? И никаких объяснений не будет? Никаких совсем?
Мысленно я прокричала ему, что уже поверила в то, что между нами есть какие-то чувства, что он мне нравится, что я люблю. Мысленно я напомнила ему о том, что он меня недавно совсем целовал и обнимал. И делал это вовсе не с родственными мыслями!
Мысленно я уже успела представить себе, как он просит прощения, как находит какое-то объяснение тому, что сейчас с нами делает!
Но на самом деле я просто промолчала!
Просто взялась за ручку двери и в последний раз посмотрела в его красивое, сейчас отстраненное лицо.
Ты совсем ничего не станешь мне объяснять?
Было больно. По-настоящему. В груди ныло, в горле стоял горький комок, от которого хотелось расплакаться.
Когда я потянула дверь на себя, он вдруг вздрогнул и схватил меня за руку.
— Луиза! Прости меня! Прости за то, что я делал! Я не хотел. Это случайно вышло, правда. Просто ты — красивая, а я — просто слабый мужчина. Я клянусь тебе, подобного больше не повторится!
От этих слов мне стало ещё хуже! То есть он просто поддался физиологии? Просто захотел секса со мной потому, что он — мужчина, а я — красивая женщина? А я ему в любви признавалась... Идиотка!
Вырвав руку из его руки, я бросила в его глаза последний испепеляющий взгляд, распахнула дверь и, оставив ее открытой, шагнула внутрь.
— Та-а-а-ак, — наигранно весело выкрикнула я. — И что это в моей комнате делают чужие манатки? Схватив его вещи, аккуратно сложенные на стульчике, роняя по пути запчасти от них, под его, я уверена, удивленным взглядом, я потащила их к выходу.
Не глядя на Брендона, сунула ему в руки. Потом вернулась и, подхватив потерянные штаны, варварски скомкала их и швырнула комком прямо в его грудь! Он, естественно, успел подхватить.
— И чтобы я тебя больше не видела здесь! — крикнула напоследок, захлопывая у него перед носом дверь.
Постояв перед нею в ожидании его возражений, в тайной надежде, что он передумает, что скажет что-то иное, что даст мне возможность чувствовать не вот это щемящее, болезненное, невыносимое, а хотя бы покой! Но он молчал. А потом и вовсе я услыхала стук каблуков его сапог по каменному полу... Ну, во всяком случае, мне казалось, что это именно его каблуки...
Прижавшись спиной к двери, я сползла по ней на пол. И, закрыв ладонями лицо, разрыдалась так, как, наверное, не плакала с детства — горько и безудержно, с подвываниями и стонами.
И рыдала так долго, пока не разболелась голова. Мне не с кем было поделиться своим горем, некому рассказать о том, что я чувствовала. И впервые в этом непонятном странном мире я почувствовала себя бесконечно одинокой и несчастной.
И, пожалуй, впервые мне очень захотелось домой...
Когда в дверь постучали я, подумав, что это вернулся Брендон, мгновенно вскочила, подбежала к корыту с водой, приготовленному для него, которыой он так и не успел воспользоваться, плеснула себе в разгоряченное, по ощущениям, распухшее лицо и рванулась обратно к двери.
— Госпожа, откройте, прошу вас! — раздалось снаружи произнесенное приятным женским голоском.
О, только не это!
— Наш господин приказал быть с вами постоянно и помогать вам!
Я открыла дверь, чтобы отослать непрошенную помощницу. За дверью стояла женщина-орк, высоченная, одетая в кожаное подобие доспехов. Она уверенно шагнула внутрь и пошла по комнате, заглядывая в каждый угол.
— Ваш отец распорядился вызвать меня из дальней деревни, куда я была сослана по его же милости еще прошлой зимой. Сказал, что матушка начнет плести заговоры и даже, возможно, попытается устранить вас с пути, не допустив к трону. А потому мне надлежит охранять вас и быть все время рядом!
— Ладно, — пробормотала я. — Будьте рядом.
Показала ей на дверь, намекая, что "рядом" — это понятие растяжимое. И теперь, когда она всё осмотрела и убедилась, что мне ничего не угрожает, может преспокойно возвращаться в свою комнату или там в какую угодно комнату, оставив меня в покое.
Но орчиха отрицательно покачала головой.
— Мне придется стать вашей тенью, пока вы не станете нашей княгиней.
— И чего ты не была так настойчива, когда надо было княжество от ликаев защищать? — возмутилась я.
— Так ваш отец, госпожа, держал меня в той деревне в темнице!
Ого, то есть что получается? Либо Эдвард выжил из ума... Либо считает, что сейчас ситуация для меня еще более опасная, чем раньше?
42 глава. Брачные игры
Глупая насмешка судьбы.
В реальной жизни Яночки Долгих, геолога, "свойского парня", прямо скажем, не очень красивой девушки, никогда бы не было даже намека на такое количество женихов, сколько подбросила эта самая плутовка-судьба мне сегодня!
Дальняя родственница Эдварда Иветта Шортс, приходящаяся мне то ли троюродной тетушкой, то ли семиюродной бабушкой, прибыла в замок еще утром в качестве свахи. Она знала всё обо всех и, похоже, наслаждалась, давая мне подробнейшие описания семей, из которых происходил тот или иной жених.
Похожие книги на "Гранитное сердце (СИ)", Иванова Ксюша
Иванова Ксюша читать все книги автора по порядку
Иванова Ксюша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.