Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ) - Гераскина Екатерина

Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ) - Гераскина Екатерина

Тут можно читать бесплатно Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Есть те, кто может отправиться обратно?

— Нет. Там все тяжелые.

— Хорошо. Когда бойцы встанут на крыло буду ждать их на границе.

— Я передам.

Мне подали завтрак. Я привёл себя в порядок, снял с груди бинты.

Вышел из палаты, а потом и из госпиталя. Снова переговорил со старшим целителем и убедился, что все бойцы были спасены. Начал собираться.

Ощущение, что за мной кто-то наблюдает, не покидало меня. Только вот ощущение этого взгляда казалось странным — знакомым, родным.

Я взмахнул крыльями — и взлетел.

А уже к вечеру прибыл в собственный дом.

Меня встречали. Тильда бросилась на шею. Я вдохнул аромат мимозы. Противоречивое ощущение оставило осадок. Никогда мне не нравился этот цветок — слишком сладкий, приторный. Но сейчас пахло… неожиданно хорошо.

Покорность и послушание Тильды нравились. Она смущённо хлопала ресницами, была тихой и воспитанной. Полная противоположность Ириде.

Я отстранился, хоть и видел, как она потянулась ко мне за поцелуем. Убрал ее выбившийся локон за ухо. Бледно-розовое платье хорошо сидело на ней, подчёркивало её мягкость, воздушность. Только вот… хотелось мне сейчас вдохнуть совсем другой аромат.

Свежий. Нежный. Деликатный. Пион.

Откуда это желание?

— Аданат… я так переживала. Как ты?

— Всё в порядке. Меня поставили на ноги.

— Я так рада… Я переживала, — щебетала моя пара, заглядывая доверчиво мне в глаза. Я улыбнулся. С ней было комфортно. — Было одиноко без тебя…

Мы прошли в дом.

— Мне нужно переодеться, — сказал я.

— Я пока прикажу, чтобы нам подали ужин.

— Конечно, — я взял её тонкую изящную руку и оставил на запястье  поцелуй. Бросил быстрый взгляд на предплечье — на метку, появившуюся сразу после нашей первой встречи.

Помню, как закричала Тильда, стоило нам только столкнуться — и мне коснуться её.

Как моя магия отреагировала на неё. Девчонка вскрикнула от боли, вцепилась в предплечье, и не отпускала. Там, где обычно образуется метка истинной, краснела и жгла кожа. Рана не затягивалась, кожа не восстанавливалась — как это обычно бывает при её формировании.

И только лишь мой личный целитель, который изредка сопровождал меня в поездках, смог хоть как-то снять болевые симптомы. Сбить жар и остановить боль. И метка появилась.

Рядом с Тильдой я чувствовал связь. То самое притяжение душ. Как будто нечто настоящее тянуло нас друг к другу.

Но стоило только отдалиться — и всё исчезало. Полностью.

Видимо, испытать настоящую, крепкую связь даже на расстоянии мне не суждено.

Пришлось довольствоваться лишь той, что возникает временно и только при тесном контакте.

Я почти вступил на лестницу, когда Тильда окликнула меня:

— Ты ведь сегодня снова улетишь?

Я кивнул.

— Через пару часов. Я отправляюсь на границу.

— Но… ты ведь только прилетел… — Тильда заламывала руки. — И ты был ранен…

— Дела не ждут.

Я сам не мог объяснить себе того, что происходило. Если бы истинная сейчас подошла ближе и попросила остаться, я бы не смог отказать. Мне бы не позволила метка. Я был бы заключён в обязательство.

Но сейчас — отказ прозвучал как само собой разумеющееся. И аромат мимозы перестал быть столь притягательным.

В голове снова всплыло воспоминание о пионе.

«Бездна бы побрала эти цветы!» — зарычал я про себя, сжав перила сильнее, чем следовало.

А потом начал подниматься на второй этаж. Только вот не дошёл до своей комнаты. Сам не понял, как оказался в башне. Там, где жила Ирида.

Прошло не так много времени с тех пор, как она покинула её. Я сам приказал ничего не трогать. Захлопнул дверь за собой.

Опустился в кресло и прикрыл глаза. Тонкий, едва уловимый аромат пиона окутал меня. Расслабился. Мысли отпустили. Стало спокойно. Магия заструилась равномерно, наполняя тело. Я опустил руки на подлокотники и откинул голову назад. Это башня словно стала местом силы.

В спальню, где всё пропахло мимозами, возвращаться не хотелось.

Почему я поселил Тильду именно там — сам не знаю, когда даже Ирида, моя законная супруга, жила в противоположной стороне покоев.

Сейчас даже не вспомню причину, по которой Ирида решила отселиться от меня сразу после нашей первой брачной ночи, устроила мне бойкот. Только вот… потом у меня даже не возникло желания возвращать её обратно.

Ирида…

От неё не пахло пионами.

Я так редко чувствовал этот притягательный, тонкий, манящий аромат. И плавился от одного прикосновения супруги.

Хотел бы я побыть тут еще дольше. Но услышал лёгкие, торопливые шаги.

Это была Тильда.

Я открыл глаза. Не хотел, чтобы она заходила сюда. И приносила с собой аромат приторной мимозы.

Резко встал из кресла, за два шага пересёк комнату и вышел за дверь. Захлопнул её и запер на замок.

На середине лестницы мы столкнулись. Она с видом трепетной, покорной лани посмотрела на меня снизу вверх:

— Аданат… ужин уже готов.

— Хорошо.

— А что ты тут делал?

— Полагаю, что ужин скоро остынет.

— Да… — смутилась Тильда, и не стала настаивать на ответе.

Хотя, внятного ответа она бы всё равно не получила.

Мы вошли в столовую, сервированную на двоих. На столе горели свечи, был накрыт ужин. Я помог ей сесть за столом. Та мило покраснела. Я взял приборы и приступил к еде.

— Я уже заказала свадебное платье, — проговорила Тильда, когда ужин подходил к концу. Я потягивал янтарную жидкость и пыталась понять, что же я чувствую в данный момент.

Сделал еще глоток.

— Это хорошо.

— Я бы хотела, чтобы наша свадьба прошла, пока цветут сады. Будет очень красиво, — осторожно проговорила она и снова покраснела.

Настойчивость Тильды и её смущение — никак не вязались. Казалось, что здесь что-то не так. Но тут её рука легла на мою и сжала. Она подалась ближе, почти прижимаясь грудью к нашим сомкнутым ладоням.

Я уловил притягательный аромат мимоз.

— На границе участились прорывы, — сказал я.

— Они всегда будут происходить… — почти шёпотом отозвалась Тильда.

Я задержал дыхание. Глазами поймал метку на теле своей пары. Подался вперёд, провёл пальцами другой руки по чёрным линиям.

Тильда задышала чаще. Её открытая грудь в вырезе платья начала подниматься и опускаться. Губы приоткрылись. Аромат сильного возбуждения накрыл моего зверя.  Такова была реакция на настоящую метку. Прикосновение истинного всегда вызывало желание у истинной.  Если поцелую — уже не уйду. Хотелось. И в то же время — не хотелось.

Я не понимал, что со мной происходит. Противоречия накрывали с головой.

— Останешься со мной?.. — томно прошептала она. Тильда была молодой, неопытной, но как-то уж слишком уверенной в себе. Невинная девица, что  действовала с настойчивостью женщины, знающей, чего хочет. — Я так скучала…

Разум начал ускользать. Я поддавался инстинктам: закрепить метку, присвоить, сделать своей.

Тем более пара была рядом и пылала желанием.

Но…

Дракон вдруг взбрыкнул.

Рванул изнутри.

Вспомнил тонкий аромат пиона.

Я выпрямился, как будто очнулся. Качнул головой, сбрасывая наваждение от метки.

— Мне пора, — глухо сказал я, вставая.

Глава 34

Прошло три дня. Не так много — а казалось, будто целая жизнь.

Я успела обжиться в новом городке. Принять свою жизнь в новом мире.

Всё здесь было непривычным.  Но я верила, что нашла свое место.

Меня взяли в госпиталь. Половина ставки, да. Но для начала — прекрасно.

Помощница целителя, та самая, с короткой стрижкой и громким голосом, по имени Летта, отправила меня домой после той ночи, когда я отключилась прямо на диване в комнате персонала.

— Ты наотлично справилась, — сказала она, когда я наконец пришла в себя. — Я доложу обо всём старшему целителю. Думаю, он сам тебе предложит остаться. Нам такие нужны.

Перейти на страницу:

Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с драконом. Попаданка в жену генерала (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*