Высшая для Демонов. Узы Тьмы (СИ) - Максименко Анастасия
Она чуть поддалась вперед, почти впечатываясь в мою грудь и я от неловкости, и какой-то неправильности в действиях сильфы сделала шаг назад, невольно выставляя перед собой руки.
Даарика заметила мой маневр, усмехнулась, указывая рукой на пуфик:
— Прошу прощения, госпожа. Присядьте, я сделаю вам прическу.
— Вы обещали поведать мне о королевской семье, Гранде, — напомнила я, выполняя ее указание.
Гранде взяла в руки костяной гребень, легкими движениями расчесывая мне волосы, негромко произнесла:
— Я расскажу вам. Но только общедоступную информацию. На остальное не имею права, — она прямо посмотрела мне в глаза.
— Я на большее не рассчитывала, — заверила ее. И усевшись прямо, будто проглотила палку, навострила ушки в ожидании рассказа.
Все же информация о королевской семье, мне нужна была как воздух.
Даже больше чем воздух.
— Прекрасно, — кивнула сильфа. — Начнем, пожалуй, с главного нага в нашем мире. Его Императорского Величества — Эришара ши Атошера.
— Эришар ши Атошер, — эхом повторила я.
— Да, запомните это имя, — насмешливо сказала сильфа. А я серьезно кивнула, подтверждая, что обязательно запомню. — У нашего Императора пять детей.
— Пять? — ахнула я.
Это было неожиданно. Я-то полагала, что у Императора только трое детей. Принцы. А тут еще нарисовалась и принцесса, которая почему-то приняла меня за угрозу непонятно чему. В этом я не сомневалась. Не просто так она прислала ко мне Даарику. Или может я что-то не так поняла?
В любом случае, узнаю со временем.
Но кто пятый ребенок?
— Да, пять, — отозвалась сильфа, чуть сильнее дернув прядь волос, но я промолчала, не показав и доли возмущения. — И впредь попрошу, госпожа, не перебивать меня, — насупив брови, отчеканила Даарика.
— Простите, Гранде, я вас слушаю.
— С принцами вы знакомы, я полагаю? Прекрасно. Наследное Высочество — Сойрах ши Атошер, ведет все дела, которые касаются Императора, ведь непосредственно ему после отца занимать эту почтенную должность.
Торжество в голосе сильфы меня удивило.
Она не понимает, какая это ответственность, рутина? А в первую очередь долг. Долг перед всеми существами мира.
Покосившись на гордячку, мысленно удрученно покачала головой. Нет, она не понимала.
— Второй принц империи — Лайш ши Атошер. В его честь названа столица нашей главной страны. Его Высочество Лайш, занимается непосредственно внутренней разведкой. Все что бы не касалось Шаширона, лежит на плечах Второго Высочества, — важно произнесла Даарика. — Третий принц, Его Высочество Вайширон, ведет внешние дела империи.
Она сбрызнула мои расчесанные до скрипа волосы, вкусно пахнущей розой и еще каким-то неизвестным мне цветком, эссенцией и, сбив пряди, заколола их наверх.
— Какую прическу вы бы хотели, госпожа?
Недолго подумав, спросила:
— А какой наряд мне уготован?
Даарика отложила гребень, подошла к шкафу и немного там покопавшись, достала длинный белый чехол на вешалке, положив его на кровать, расстегнула молнию, поманив меня рукой к себе.
Поднявшись, подошла к сильфе, с интересом заглянула внутрь таинственного чехла.
А посмотреть было на что. Длинное не пышное, а даже скорей прямое, воздушное платье, цвета крепленого вина. Оно было простое, без вышивок и какого-либо декора. Весь декор был в волнах платья. И в этом была его изюминка.
Прикоснувшись к этой красоте, восхищенно выдохнула:
— Оно прекрасно. Пожалуй, лучше всего подойдет слегка небрежный пучок на затылке.
— Хороший вариант, — поощрительно улыбнувшись, кивнула сильфа.
Она немного сдвинулась на шажок в мою сторону, почти незаметно коснувшись моего бедра своим. Но я заметила.
Сглотнув, напряженно покосилась на невозмутимую сильфу, которая якобы преувеличенно внимательно разглядывала платье, все больше и больше сдвигаясь к моему телу.
Это вызвало у меня неоднозначную реакцию. Смесь непринятия, отторжения и недоумения всколыхнулась в душе.
Что с этой крылатой не так?
— Хорошо, — вздохнула, подавляя в себе раздражение. — Давайте тогда сделаем прическу и поспешим. Не хотелось бы задерживаться.
Я развернулась на пятках возвращаясь к трюмо с пуфиком, негромко, но твердо произнесла:
— И Гранде, у меня есть мужья. Поверьте, в лишнем внимании, я не нуждаюсь.
Спиной почувствовала раздражение и возмущение девушки. Но она ничего не ответила. Молча взяла в руки гребень, останавливаясь за моей спиной.
— У Императора помимо принцев имеются еще две дочери, — сухо продолжила Даарика, явно злясь на мои брошенные о мужьях слова.
Надо бы впредь постараться с этой девушкой как можно реже сталкиваться, — мрачно подумала.
— Старшая принцесса Шаришша ши Атошер и младшая Амелия ши Атошер.
— Амелия? — удивленно переспросила.
— Вас удивило имя принцессы? — подняла бровь Даарика. — Все очень просто, госпожа. Ее Императорское Величество, умерла в родах, рожая старшую принцессу. И это сильно подкосило и принцев, и самого Императора.
— Императрицу очень любили, гордая и сильная была женщина, но в то же время мягкая, такая, какой и должна быть Императрица.
Она скорбно поджала губы.
— Спустя год Император вновь женился на младшей дочери герцога Синарийского. Это был политический брак, чтобы укрепить власть в совете. Ведь герцог Синарийский — первый советник Императора. Но вот по происхождению Синарийские, дракорши. И имена у них соответствующие.
Гранде расфокусированным взглядом прошлась по моей прическе, которая, кстати, очень мне шла. Призвала время и мы вдвоем ахнув, ускорились в сборах.
До приема осталось всего десять минут.
Гранде магией подкрасила мои губы, отчего они приняли яркий сочный «естественный оттенок, помогла надеть платье, оправив его на подоле, выпрямилась и одобрительно кивнула, а я решилась спросить:
— А что стало с последней женой Императора?
Сильфа грустно улыбнулась, посмотрела в окно, проводила взглядом закат, тихо ответив:
— Она, как и первая Императрица умерла в родах.
Глава 29
Вивьесин эс Дрегомор.
В холл ожидания, куда привела меня чуть взволнованная Ила, поражал своими масштабами.
Огромное квадратное помещение в светлых тонах с массивной хрустальной люстрой и легким налетом синевы. Помещение было выполнено в интересном стиле. Его якобы подпирали четыре резные былые колоны. Но что меня больше всего поразило, так это разноцветная мозаика на полу по центру холла в форме звезды, и ни одного диванчика. Даже самого маленького.
Всем гостям, прибывшим на ужин, коих к слову тут было не мало, приходилось стоять.
Кого здесь только не было. Я насчитала десять существ расы дракорши, с яркими, как и описывал Вайширон, глазами. Зрачок которых был вытянут в узкую вертикальную полоску — отличительная черта дракорши. Человеческие лорды и леди. Несколько сильфов мужского пола, с черными красивыми крыльями, и даже парочка оборотней.
Казалось, Император решил собрать у себя на ужине представителей всех рас населяющих Нагширон.
Ну кроме эльфов. Существ этой расы в холе почему-то не было.
Или может эта такая традиция?
Как и говорил Лайш, Ила привела меня в северную часть дворца, где насколько я помнила, располагались общая столовая, бальная зала и… зимний сад. Посмотреть который, мне особенно хотелось.
Мельком осмотрев всех гостей взглядом в поисках Рэя, и да! Нашла его неподалеку от четвертой колоны в компании сразу трех принцев.
Обернувшись к молча стоявшей за моей спиной Иле, шепнула:
— Мне надо подойти к Рэю.
— Конечно, госпожа. Я за вами, — отозвалась служанка.
Стараясь приветливо улыбаться недоуменно косящимся на меня гостям, подошла к принцам и оборотню, поклонившись, как того требовал этикет Шаширона, негромко поприветствовала:
— Добрый вечер, Ваши Высочества. Рэй, — кивнула оборотню и замерла в ожидании ответных приветствий.
Похожие книги на "Высшая для Демонов. Узы Тьмы (СИ)", Максименко Анастасия
Максименко Анастасия читать все книги автора по порядку
Максименко Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.