Дракон, заживо погребенный (СИ) - Байм Елена
Я шумно сглотнула, он пристально уставился на меня. И спросил:
- Ты кто?
И на этом моменте, кажется, я потеряла сознание. Помню звук падающего ведра...
4.
Сырой, затхлый воздух ударил мне в ноздри. Я медленно приходил в себя, ощущая тяжесть в теле и странную, тягучую слабость.
Последнее, что я помнил – это таверна, куда я пригласил баронессу Адель. Я подозревал ее в отравлении моего единственного и любимого сына.
Помню, как девушка с милой внешностью кокетливо улыбнулась, как поднес кубок ко рту, а затем я внезапно почувствовал слабость. Мир вокруг меня начал тускнеть. словно кто-то медленно тушил свечи. А потом темнота.
Я попытался пошевелить правой рукой, но она отозвалась с трудом, словно была не моя, чужая.
Где я? Что же произошло? Впервые за последние годы я почувствовал, как к горлу подступает страх.
Кое-как смог себя ощупать - на мне был нарядный выходной камзол. А вот вверху и внизу что-то холодное. Провел ладонью, на ощупь будто плита или стена. По структуре напоминающая камень.
И тут мои глаза, привычные к темноте, увидели скудный свет, проникающий откуда-то сверху. Я поднял руки, и пальцы протиснул в щель. И попытался ее расширить.
Не сразу, но мне все-таки удалось.
И тут до меня дошло.
Я был в саркофаге, в котором хоронят покойников.
В фамильном склепе. Я, Кэлвин Бирек, аметистовый дракон, похороненный заживо?
Невероятно, но это было единственно возможное объяснение. Меня отравили.
И это могла сделать только Адель, эта коварная отравительница. Похоже, пока я сидел за столом, она подсыпала мне в бокал яд, который не убил, а погрузил меня в сонное состояние.
А затем, получается, приняв за умершего, мой сын меня и похоронил? С почестями, как подобается. Поместив меня в саркофаг, в наш семейный фамильный склеп.
Отчаяние захлестнуло меня. Я закричал.
Но звук получился глухим, вернее совсем приглушенным. Голос не слушался. Я запаниковал. Ударил по плите, но она оказалась очень тяжелой. Я был в ловушке.
И тут я услышал шаги.
Тихие, осторожные, но различимые. Кто-то был в склепе. Сердце забилось быстрей.
И внутри меня появилась надежда.
Шаги приближались. Я собрал силы, что были, и снова толкнул. Плита поддалась.
Скрип камня, разнесшийся эхом, меня оглушил. Сдвинул плиту, отодвигая ее в сторону. Тусклый свет ударил в лицо. Я сел. Глубоко вздохнул, пытаясь прогнать из своих легких тлен.
И тут увидел ее. Молодую девушку. Скорее не очень. На вид двадцать восемь и более лет.
- Старая дева! – моя дракон заворочался и проснулся.
Я присмотрелся. Девушка испуганно глядела на меня. И отдать должное, она была красива. Светлые волосы, собранные в элегантный пучок. Платье служанки, так маняще облегающее стройную и аппетитную фигуру.
В руках у нее была тряпка и большое ведро. Точно, она пришла убираться. В склепе. Но как не напрягал память, вспомнить не смог. И тогда не придумал ничего лучше, как просто спросить:
- Ты кто?
От звука моего голоса девушка задрожала. Глаза расширились от ужаса, лицо враз побледнело. Она отшатнулась, и медленно осела на пол. Ведро упало, вода разлилась…
5.
Я попытался подняться, чтобы помочь девушке. Но тело не слушалось. Откинулся назад, прислоняясь к холодной могильной плите. Эхх, надо, наверное, было повежливее. А я сразу с расспросами.
Повернул голову. Внимательно на нее посмотрел. И все-таки она очень красивая, несмотря на свой возраст и род. И почему – то мне ее лицо показалось смутно знакомым. Хотя я точно уверен, в служанках ее не видал. Но ощущение, будто знаю, не покидало.
Минут десять, наверное, я лежал. Не отводя и не отрывая от девушки взгляда.
Наконец, она заворочалась, приходя в себя. Приподнялась.
Стала отряхивать свое платье служанки. Мой взгляд непроизвольно скользнул туда, где заканчивалось кружево лифа.
- Кхмм…кхм…
Она напряглась. Резко выпрямилась. И мгновение мы просто смотрели друг на друга.
Я – измученный, бледный. Она – взволнованная, но уже не такая напуганная. И что самое странное, в ее взгляде что-то мелькнуло. Любопытство? Или, может быть, узнавание?
Я попытался улыбнуться, но, получилась скорее гримаса.
- Я Кэлвин. Герцог Кэлвин Бирек.
Она подозрительно прищурилась и прошептала:
- Но вы же умерли!
Нервно дернул плечами:
- Как видишь, не совсем. - ответил я, чувствуя, как силы ко мне возвращаются, подогреваемые волнением о сыне. – У меня подозрение, что кто-то, желая мне смерти, подмешал яд в бокал. А потом, сымитировав смерть, меня заживо похоронили.
Она медленно подняла тряпку, вытирая разлитую воду.
- Отравили? Но кто?
- Вот это мне и предстоит выяснить. – сказал я, решив правду не говорить. До тех пор, пока сам не разберусь в случившемся.
Попытался встать. Ноги подкашивались. Девушка подскочила и подхватила меня. Я устоял.
Наклонился, обжигая ее шею своим дыханием:
- Ты здесь убираешься?
- Да. – кивнула она, все еще не сводя с меня глаз.
- Я новая служанка. Меня зовут Алиса.
- Алииииса.. – повторил я, запоминая имя. Красивое, и ей очень подходит.
- Алиса. Ты пришла вовремя. Мне нужна помощь.
Ее синие глаза, теперь смотрели с нескрываемым интересом.
Она была не из тех, кто убегает при виде призрака или, как оказалось, воскресшего мертвеца. В ней была какая-то стойкость и тайна. Что-то, что постоянно привлекало меня в ней.
- Помощь? – переспросила она, отступая назад. Ее движения были осторожными, но очень решительными.
- Чем я могу помочь, ваше сиятельство, герцог Бирек? Вы выглядите очень слабым.
- Так я и впрямь очень слаб. – с неохотой признал, опираясь рукой о край саркофага. – Но я должен узнать, кто посмел так жестоко со мной поступить. И моим сыном. Есть подозрение, что это кто-то из тех, кому я доверял.
Я огляделся. Склеп был мрачным, но не запущенным. Пыли не было, видимо служанка хорошо постаралась.
- Ты давно здесь работаешь, в замке, Алиса? - спросил я, пытаясь уловить хоть какую-то связующую нить.
- Недолго. - ответила она, ее взгляд скользнул по моему лицу напряженно.
- Всего несколько недель. Меня нанял Управляющий, Томас. Сказал, что нужна помощь с уборкой.
- Управляющий Томас. – пробормотал я. Мой старый и верный слуга. Он всегда был слишком предан нашему роду, чтобы участвовать в подобном. Или может быть он?
- Скажи, Алиса, а что ты знаешь про моего сына?
Девушка задумалась:
- Он женился. Его жену в чем-то там обвинили, увезли во дворец. Герцог обернулся драконом, и улетел.
- Драконом? Улетел? - но ведь лекари говорили, что дракон у него умер. Наверное, они ошиблись. Но главное, сын жив и здоров!
И тут я почувствовал, как живот сводит от голода. Последний раз я ел перед тем, как меня попытались отравить в злосчастной таверне.
- Алиса, кажется мне нужна твоя помощь. – облизал пересохшие губы.
- Мне нужна еда. Ты сможешь принести мне еды?
Служанка кивнула, не произнося ни слова.
– Хорошо, – выдохнул я – Я позже отблагодарю. Ну а сейчас помни, никому ни слова. Если кто-то узнает, что я жив, предатель сбежит.
Алиса снова кивнула и, подхватив тряпку с ведром быстро вышла из склепа.
Я заметил, как она старалась ступать как можно тише. Я смотрел ей вслед, чувствуя, что силы покидают меня. Холод склепа, казалось, проникал в самую душу.
Я снова опустился спиной на каменную плиту саркофага. Мое тело ныло, но разум работать не переставал. Убийца – Адель? Чего она хотела? Пыталась убить или наоборот, подменила мне яд? Насколько я понял, я должен был вообще не проснуться. И это не было похоже на обычную месть. Это было тщательно спланировано. Видно кто-то очень хорошо постарался.
А эта девушка? Новая служанка Алиса! Я не знал, но почему-то поверил и доверился ей. И очень не хотелось ошибиться.
Похожие книги на "Дракон, заживо погребенный (СИ)", Байм Елена
Байм Елена читать все книги автора по порядку
Байм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.