Расплата за измену. Изысканный развод графини - Сёмина Дия
— Ты обвиняешь меня в покушении на убийство? Меня, лорда, подданного великой английской короны, как ты вообще посмела сказать такую гнусную ложь? — он окончательно взбесился глаза налились кровью, бледное лицо покраснело, и вена вздулась на шее, того и гляди лопнет.
Моё терпение тоже закончилось:
— Выйди, пожалуйста, не могу тебя видеть. Сегодня поеду в город и заполню бумаги на гражданский развод. Какое счастье, что мы не венчанные, я – католичка, и не сменила веру на англиканскую, бог уберёг.
— Развод? — вот мы и подошли к главной теме.
— А как иначе? Ты открыто изменяешь мне с баронессой, о которой ходят неприятные слухи в обществе. Порочишь репутацию семьи, но требуешь, чтобы я терпела всё это безобразие? Нет, так не пойдёт. Сегодня же забираю дочь и уезжаю в наш дом в Лондоне.
— Тебе хочется мести? Я сэр, рыцарь-бакалавр. А ты, дорогая, пустое место в тени моей славы. С этого дня не получишь ни единого пенса на содержание, из жалости заставлю полоть лужайки в моих садах, отниму у тебя дочь, моя мать о ней лучше позаботится. Ты иностранка, французская лягушатница, а значит, никто!
— Ты не сэр! Ты надменный, похотливый и жадный эгоист, мы с тобой знаем, что все эти великие проекты – мои идеи и твои пустые амбиции, я создала тебе имя талантливого ландшафтного архитектора. Давай, уничтожь меня! И через год тебя забудут! Требую развод!
— Никакого развода, сплетни разрушат мою репутацию, Дороти права, ты неуправляемая сумасбродка, по тебе скучает смирительная рубашка, сошлю тебя в услужение в замок матери! Она научит уважать английские правила жизни! — его красивое лицо прокосила омерзительная улыбка. Не успеваю ничего сказать, как он вышел из комнаты, закрыл дверь, и крикнул распоряжение горничной собрать багаж мой и дочери.
Он теперь слушает мнение любовницы? Её правила жизни? От наглости мужа я на какое-то время растерялась. Как такое вообще возможно? Какая-то авантюристка будет указывать как мне жить?
Глава 4. С глаз долой
Долблю в дверь, требую свободы. Но тщетно, меня никто не слышит, или делают вид. Опомнилась, что шумом напугаю дочь, можно вылезти в окно! Стоило открыть створки, как Эндрю вернулся с мокрым полотенцем, я не успела даже понять, что он собрался со мной сделать.
Эфир или хлороформ, сильный мужчина против слабой женщины, мои шансы равны нулю. Несколько секунд сопротивлялась и «уснула». А когда очнулась, нашла себя на заднем сидении в закрытой машине, со связанными руками, рядом сумка с вещами.
— Что происходит? — с трудом произношу слова, пересохший, опухший язык еле шевелится.
— Сэр Бэкет приказал отвезти вас в поместье его матери, он волнуется о вашем состоянии после падения. У вас случаются припадки, там есть лекарь, всё будет хорошо, леди Гвинет о вас позаботится, — довольно деликатно объяснил незнакомец, но меня эти объяснения не устроили.
— Где моя дочь? — рычу незнакомцу.
— Не переживайте, она с отцом в Лондоне, полуденным поездом уехали, с малышкой всё хорошо!
— Остановите машину и выпустите меня сейчас же! Это похищение!
— Госпожа, вы больны, ваш муж беспокоится о вашем состоянии, через три дня после голосования он приедет, не переживайте! Очень вас прошу, не усложняйте мне задачу, лорд Бэкет приказал сразу отвезти вас в закрытый лазарет, если вы устроите истерику. А там лечат электрическим током, вы же не хотите такую терапию?
Молчу, ответить нечего, конечно, я не хочу, чтобы надо мной издевались, я наслышана об этой клинике. Из неё уже не выходят на своих двоих, так и остаются овощами, у меня точно такой опыт уже есть, спасибо, больше не надо.
Какая глупость с моей стороны открыто сказать о подозрениях на убийство. Он просто заткнул мне рот, очень надеюсь, что это лишь его слабость, потом он опомнится, испугается и согласится на развод. Ведь это уже не шутки, он меня силой удерживает, это же преступление?
Или в этом мире муж имеет такое право?
Эта мысль холодом коснулась моего разума, и заставила паниковать. Как же я упустила из вида это ужасное обстоятельство? Какие у меня тут вообще права?
Но размышления пришлось оставить, подозреваю у меня ещё будет время на одинокие размышления обо всём, и о правах, и об обязанностях. Раньше надо было голову включать.
Автомобиль остановился. Смотрю в окно и, разумеется, узнаю особняк в центральной Англии. Типичный «дворец» с лужайкой перед массивным крыльцом, вдоль дороги несколько старых деревьев, пруд и больше ничего. Свекровь не любит цветы. Сколько Эндрю не уговаривал её разбить сад, она категорически отказывалась. Потом я узнала, что у леди Гвинет панический страх перед пчёлами, она уверена, что любой цветок в её усадьбе привлечёт целый рой этих насекомых. И сын отстал от матери с навязчивыми идеями сделать из фамильного сада шикарную визитную карточку.
Снова вспоминаю проект «Баронесса», теперь визитная карточка моего мужа – сад любовницы.
Очень хочется поплакать над своей судьбой, но свекровь не дождётся уныния на моём лице. Я всё ещё верю в то, что смогу сбежать и отомстить.
Из дома нам навстречу вышла экономка, старая и очень сердитая дама, окинула меня взглядом, подняла голову, чтобы казаться солиднее, и прогремела низким голосом:
— Добрый день! Пройдите, за мной, вам приготовили комнату, леди Гвинет примет вас завтра!
— Завтра? — я, конечно, ожидала холодный приём, но не настолько.
— Да, ваш приезд внезапный и не вписывается в планы госпожи.
— Не извольте беспокоиться, я могу прямо сейчас уехать! — улыбаюсь, разворачиваюсь и пытаюсь вернуться в автомобиль. Но водитель успел схватить меня за руку и потащить за собой в дом. — Вы не смеете! Отпустите сейчас же, я графиня и свободная гражданка Франции.
Не вытерпела и повысила голос.
— Госпожа, если нарушите тишину в доме ещё раз, то я буду вынуждена заткнуть вам рот тряпкой, не вынуждайте поступать с вами грубо, — прошипела экономка в стиле романа Джейн Эйр, вылитая «Марта Эббот».
Если бы не ужасная слабость и головокружение, то я бы сопротивлялась, но прекрасно понимаю, никто не помешает этим людям и второй раз накинуть полотенце с эфиром на моё лицо. Надо действовать умнее, пора уже научиться плести интриги. Иначе среди этих двуличных аристократов не выжить.
Если бы между нами случился обычный скандал, то я вполне могла бы придумать оправдания мужу. Но он усыпил меня эфиром и со связанными руками запер в одной из комнат дома своей маман.
Сплошные «если». Это похищение, и кроме подруги Моник ни одна живая душа не хватится меня, всем наплевать была, есть и будет ли ещё когда-то мадам Инес де Лотрек? Всем достаточно, что есть где-то забытая «миссис Эндрю Бэкет» Женщина-призрак, живая, но бесправная.
Глава 5. Как тебе удобно...
Скоро голосование в клубе, а репутация трещит по швам. В обществе долгое время шептались по поводу его экстравагантного выбора иностранки жены, но простили, ведь Инес графиня из древнейшего рода Лотреков с юга Франции. Такому родству позавидует любой аристократ. Пусть она бедна и чрезмерно эмансипе, однако при дворе её приняли благосклонно, и кое-кто шепнул, что звание рыцаря Бэкету даровали не только за заслуги, но и благодаря усилению родового древа. Выходки Инес стали чем-то вроде экзотической специи в обыденной повседневности высшего света.
Но обвинение в покушении на убийство, да ещё перед столь значимым днём? Жена явно ударилась головой и потеряла рассудок. Если она хоть где-то откроет рот, и её версия катастрофы дойдёт до репортёров, в этот же день можно будет паковать багаж и отправляться в Индию или Новую Англию.
Его передёрнуло от отвращения, поправил перед зеркалом причёску, идеальный костюм и вышел в зимний сад своего Лондонского дома. Репортёры приехали накануне голосования, это событие такое же значимое, как открытие оперного сезона. Сады в Англии не просто хобби – это образ жизни, и Эндрю Бэкет желает стать самым молодым законодателем садовой моды королевства.
Похожие книги на "Расплата за измену. Изысканный развод графини", Сёмина Дия
Сёмина Дия читать все книги автора по порядку
Сёмина Дия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.