Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона

Тут можно читать бесплатно Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка поникла.

— Я поняла, — прошептала она. — Просто… Мне бы так хотелось, чтобы моим первым мужчиной стали именно вы.

Райдель с трудом сдержал смех. Он сунул руки в карманы, отошёл подальше и выглянул в окно, под которым зеленел щедро политый дождём сад. Где-то там сейчас девушка, от которой он ждёт эти слова.

— Я слышал, что фалорнцы очень щепетильно относятся к вопросам девственности, — иронично заметил дракон.

Меридис мгновенно сменила тон на более игривый.

— Ну, у женщин есть свои маленькие хитрости.

— И сколько раз вы уже к ним прибегали?

От игривости рыжеволосый не осталось и следа. Её глаза вспыхнули злобой. Вот теперь пора расставить все точки.

— Леди Меридис, вы — моя работа. Я вас обучаю и ничего более.

— Обучаете? — вдруг кокетливо улыбнулась она. — Тогда я требую обучить меня как следует. Научите меня всему тому, что я слышала о вас от ваших придворных воздыхательниц. Поверьте, в Фалорне мне это очень пригодится.

Райдель прищурился, внимательно рассматривая девушку.

— Я правильно понял, что вы испытываете недостаток знаний в любовной науке?

— Именно, — промурлыкала Меридис. — И рассчитываю, что вы просветите меня со всех сторон. Покажите мне, как правильно любить такого сильного мужчину, как вы.

— Я подумаю, что с этим можно сделать. А сейчас давайте приступим к ментальным упражнениям.

Рыжеволосая заинтригованно улыбнулась, но ослабила напор, так что остаток занятий прошёл плодотворно. После ужина Аргант первым делом написал письмо об успехах своей ученицы в Тайную Канцелярию. Лили он решил не тревожить. Девушки — большие мастерицы морочить себе голову. Иногда дать им возможность обдумать всё в одиночестве бывает полезнее, чем назойливое ухаживание.

Разобравшись с делами, дракон привычным движением достал наполовину опустошённый пузырёк с фиолетовыми кристаллами. Видит Пресветлый, если бы не эта дрянь, он бы не удержался.

Снаружи послышались шаги. Дверь кабинета распахнулась, гулко ударившись о стену. От неожиданности Аргант чуть не выронил пузырёк из рук.

На пороге стояла Лили с покрасневшими глазами. И на этот раз она была в ярости.  

Глава 45

Лили

После рассказа Карин о горной лилии только что принятое с таким трудом решение не верить Райделю оказалось в опасности. Какая-то часть меня растаяла от услышанного, и я снова и снова прокручивала в голове слова дракона, сказанные в кабинете.

Чтобы не думать об этом, я вызвалась помочь Карин подготовить грядку для лекарственных растений. Нейла с оханьем и аханьем выдала мне садовые перчатки и фартук, и только вмешательство целительницы убедило её, что я не простужусь и не заболею от столь тяжкого труда.

Снэд натаскал для нас целую груду булыжников, и скоро наша грядка, вскопанная и избавленная от сорняков, была красиво обложена камнями.

В дом я вернулась вовремя. В самый раз, чтобы услышать нечто, вмиг остудившее мою голову.

Эта рыжая дрянь в своей комнате открыто предлагала Арганту себя. А он вместо того, чтобы возмутиться… пообещал подумать.

И ведь даже двери не прикрыли, бесстыжие!

Проскользнув мимо, я заперлась в своей спальне и неожиданно для себя расплакалась. Все эти красивые слова, прикосновения, признания — всё это ничего не значило. Да, я не собиралась поддаваться на них. Но какая-то дурацкая неосознанная надежда на то, что я для кого-то по-настоящему важна, всё равно оставалась.

Когда слёзы высохли, на их место пришла злость. Подождав, пока Райдель уйдёт из комнаты Меридис, я привела себя в порядок и пошла за ним.

Дверь в кабинет отлетела от моего толчка, ударившись в стену. Аргант, сидевший за столом, удивлённо поднял голову. Всё такой же предательски красивый. Я не дала опомниться ни ему, ни себе.

— Мерзкий гад!

В дракона полетела стопка бумаг, лежавшая на столе. Он успел прикрыться, и листы с шелестом осыпались на пол. Я скрестила руки на груди, возвышаясь над ним.

— Просвещай своих любовниц где-нибудь в другом месте. Если ты завтра не исчезнешь из Грайхолда, тебе даже Моргрейн не придётся ждать, я лично обрушу потолок тебе на голову.

Подлец Аргант беззвучно рассмеялся, глядя на меня.

— Лили, успокойся, пожалуйста…

Он начал подниматься, отставив в сторону небольшой стеклянный пузырёк с фиолетовыми кристаллами. От флакончика отчётливо пахнуло специями.

— Я же просила, чтобы этой дряни не было в моём доме!

Одним движением я смахнула пузырёк со стола. Раздался звук битого стекла, кристаллы разлетелись по полу, и лицо оторопевшего дракона вдруг начал скрывать от меня плотный фиолетовый дом.

Вдохнув от неожиданности пряные густые испарения, я задержала дыхание и попыталась собрать кристаллы и осколки заклинанием, но магия неожиданно отказалась подчиняться. Как и собственное тело.

Когда я начала оседать на пол, Аргант тут же подлетел, одной рукой подхватывая меня, а другой распахивая окно. Судя по его раздражённому шипению, всё не очень хорошо. Может быть, я даже умру. Поразительно, но меня это совершенно не волновало.

Дракон подхватил меня на руки и понёс прочь из кабинета.

— Маленький безумный ураган, — выругался он на ходу. — Понятия не имею, как на тебя подействует ганеш. Магия точно будет в отключке до утра. Ты как? Можешь что-нибудь сказать?

— Спать… хочется, — выдавила я.

Тело плохо подчинялось, как ватное. Меня клонило в сон. Уютные тёплые объятия и размеренное движение убаюкивали. Всю злость и переживания как рукой сняло. Вместо них в голове была идеальная бездумная тишина. Только мозг отстранённо регистрировал происходящее вокруг.

Бережные, но сильные прикосновения, запах Арганта, его плечо под моей щекой. И заполняющее пустоту в душе чувство, что пока я в этих руках, мне ничего не угрожает. Такое же чувство безопасности исходило от отца. С тех пор, как он умер, мне ни разу не довелось его снова испытать.

Дракон, тем временем, поднялся в мою спальню, усадил на кровать и, придерживая, откинул покрывало. Затем бережно уложил, снял домашние туфли и укутал одеялом.

— Поспи. Ты много вдохнула, проснёшься, наверное, завтра к обеду.

Он погасил свет и сделал несколько шагов, скрываясь из моего поля зрения. Приятное чувство защищённости начало отступать, снова погружая меня в одиночество.

— Не уходи, — смогла выговорить я в темноту. — Полежи со мной.

Завтрашняя Лили будет в ужасе. Но сегодняшней мне восхитительно всё равно. Я просто хочу быть не одна.

Тишина рядом со мной не отзывалась. Я даже успела подумать, что Аргант ушёл и не услышал меня. Но неожиданно матрас на другой стороне кровати просел под тяжестью мужского тела.

Я попыталась повернуться, но безуспешно. Тело отказывалось подчиняться. Одеяло придавливало, как каменная плита.

— Обними меня.

И снова пауза. Но в конце концов тяжёлая мужская рука легла на мою. Я не чувствовала рядом никого, только тёплое прикосновение широкой ладони, уютно накрывшей мою руку.

Вот оно! То чувство, которого мне так не хватало. Убаюканная им, я практически сразу уснула.

Когда я снова открыла глаза, за окном было светло. Внутренние часы сказали, что время уже послеобеденное. А воспоминания заставили меня в ужасе зажмуриться.

Сделав глубокий вдох, я привстала и огляделась, но кровать рядом со мной была пуста. Только Призрак лежал в ногах. Увидев, что я проснулась, он приветливо замахал хвостом.

У меня вырвался вздох облегчения. Какое счастье, что лорд Райдель слишком спесив, чтобы оставаться с женщиной в постели до утра. Хотя, вообще-то, если задуматься...

— Какой кошмар! — застонала я, падая обратно на подушку.

Кошмар был даже не в том, что я вчера натворила, а в том, что то приятное чувство так и осталось со мной, прочно связавшись в голове с образом Арганта. Этот подлец всё-таки проник в мою душу и отвоевал там место, как я ни старалась его не пускать. Теперь хоть разум и твердил, что дракон и есть главная опасность для меня, сердце отвечало приятным воспоминанием о защищённости и тепле.

Перейти на страницу:

Рэйн Мона читать все книги автора по порядку

Рэйн Мона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ), автор: Рэйн Мона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*