Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ) - Рэйн Мона
Девушка поникла.
— Я поняла, — прошептала она. — Просто… Мне бы так хотелось, чтобы моим первым мужчиной стали именно вы.
Райдель с трудом сдержал смех. Он сунул руки в карманы, отошёл подальше и выглянул в окно, под которым зеленел щедро политый дождём сад. Где-то там сейчас девушка, от которой он ждёт эти слова.
— Я слышал, что фалорнцы очень щепетильно относятся к вопросам девственности, — иронично заметил дракон.
Меридис мгновенно сменила тон на более игривый.
— Ну, у женщин есть свои маленькие хитрости.
— И сколько раз вы уже к ним прибегали?
От игривости рыжеволосый не осталось и следа. Её глаза вспыхнули злобой. Вот теперь пора расставить все точки.
— Леди Меридис, вы — моя работа. Я вас обучаю и ничего более.
— Обучаете? — вдруг кокетливо улыбнулась она. — Тогда я требую обучить меня как следует. Научите меня всему тому, что я слышала о вас от ваших придворных воздыхательниц. Поверьте, в Фалорне мне это очень пригодится.
Райдель прищурился, внимательно рассматривая девушку.
— Я правильно понял, что вы испытываете недостаток знаний в любовной науке?
— Именно, — промурлыкала Меридис. — И рассчитываю, что вы просветите меня со всех сторон. Покажите мне, как правильно любить такого сильного мужчину, как вы.
— Я подумаю, что с этим можно сделать. А сейчас давайте приступим к ментальным упражнениям.
Рыжеволосая заинтригованно улыбнулась, но ослабила напор, так что остаток занятий прошёл плодотворно. После ужина Аргант первым делом написал письмо об успехах своей ученицы в Тайную Канцелярию. Лили он решил не тревожить. Девушки — большие мастерицы морочить себе голову. Иногда дать им возможность обдумать всё в одиночестве бывает полезнее, чем назойливое ухаживание.
Разобравшись с делами, дракон привычным движением достал наполовину опустошённый пузырёк с фиолетовыми кристаллами. Видит Пресветлый, если бы не эта дрянь, он бы не удержался.
Снаружи послышались шаги. Дверь кабинета распахнулась, гулко ударившись о стену. От неожиданности Аргант чуть не выронил пузырёк из рук.
На пороге стояла Лили с покрасневшими глазами. И на этот раз она была в ярости.
Глава 45
Лили
После рассказа Карин о горной лилии только что принятое с таким трудом решение не верить Райделю оказалось в опасности. Какая-то часть меня растаяла от услышанного, и я снова и снова прокручивала в голове слова дракона, сказанные в кабинете.
Чтобы не думать об этом, я вызвалась помочь Карин подготовить грядку для лекарственных растений. Нейла с оханьем и аханьем выдала мне садовые перчатки и фартук, и только вмешательство целительницы убедило её, что я не простужусь и не заболею от столь тяжкого труда.
Снэд натаскал для нас целую груду булыжников, и скоро наша грядка, вскопанная и избавленная от сорняков, была красиво обложена камнями.
В дом я вернулась вовремя. В самый раз, чтобы услышать нечто, вмиг остудившее мою голову.
Эта рыжая дрянь в своей комнате открыто предлагала Арганту себя. А он вместо того, чтобы возмутиться… пообещал подумать.
И ведь даже двери не прикрыли, бесстыжие!
Проскользнув мимо, я заперлась в своей спальне и неожиданно для себя расплакалась. Все эти красивые слова, прикосновения, признания — всё это ничего не значило. Да, я не собиралась поддаваться на них. Но какая-то дурацкая неосознанная надежда на то, что я для кого-то по-настоящему важна, всё равно оставалась.
Когда слёзы высохли, на их место пришла злость. Подождав, пока Райдель уйдёт из комнаты Меридис, я привела себя в порядок и пошла за ним.
Дверь в кабинет отлетела от моего толчка, ударившись в стену. Аргант, сидевший за столом, удивлённо поднял голову. Всё такой же предательски красивый. Я не дала опомниться ни ему, ни себе.
— Мерзкий гад!
В дракона полетела стопка бумаг, лежавшая на столе. Он успел прикрыться, и листы с шелестом осыпались на пол. Я скрестила руки на груди, возвышаясь над ним.
— Просвещай своих любовниц где-нибудь в другом месте. Если ты завтра не исчезнешь из Грайхолда, тебе даже Моргрейн не придётся ждать, я лично обрушу потолок тебе на голову.
Подлец Аргант беззвучно рассмеялся, глядя на меня.
— Лили, успокойся, пожалуйста…
Он начал подниматься, отставив в сторону небольшой стеклянный пузырёк с фиолетовыми кристаллами. От флакончика отчётливо пахнуло специями.
— Я же просила, чтобы этой дряни не было в моём доме!
Одним движением я смахнула пузырёк со стола. Раздался звук битого стекла, кристаллы разлетелись по полу, и лицо оторопевшего дракона вдруг начал скрывать от меня плотный фиолетовый дом.
Вдохнув от неожиданности пряные густые испарения, я задержала дыхание и попыталась собрать кристаллы и осколки заклинанием, но магия неожиданно отказалась подчиняться. Как и собственное тело.
Когда я начала оседать на пол, Аргант тут же подлетел, одной рукой подхватывая меня, а другой распахивая окно. Судя по его раздражённому шипению, всё не очень хорошо. Может быть, я даже умру. Поразительно, но меня это совершенно не волновало.
Дракон подхватил меня на руки и понёс прочь из кабинета.
— Маленький безумный ураган, — выругался он на ходу. — Понятия не имею, как на тебя подействует ганеш. Магия точно будет в отключке до утра. Ты как? Можешь что-нибудь сказать?
— Спать… хочется, — выдавила я.
Тело плохо подчинялось, как ватное. Меня клонило в сон. Уютные тёплые объятия и размеренное движение убаюкивали. Всю злость и переживания как рукой сняло. Вместо них в голове была идеальная бездумная тишина. Только мозг отстранённо регистрировал происходящее вокруг.
Бережные, но сильные прикосновения, запах Арганта, его плечо под моей щекой. И заполняющее пустоту в душе чувство, что пока я в этих руках, мне ничего не угрожает. Такое же чувство безопасности исходило от отца. С тех пор, как он умер, мне ни разу не довелось его снова испытать.
Дракон, тем временем, поднялся в мою спальню, усадил на кровать и, придерживая, откинул покрывало. Затем бережно уложил, снял домашние туфли и укутал одеялом.
— Поспи. Ты много вдохнула, проснёшься, наверное, завтра к обеду.
Он погасил свет и сделал несколько шагов, скрываясь из моего поля зрения. Приятное чувство защищённости начало отступать, снова погружая меня в одиночество.
— Не уходи, — смогла выговорить я в темноту. — Полежи со мной.
Завтрашняя Лили будет в ужасе. Но сегодняшней мне восхитительно всё равно. Я просто хочу быть не одна.
Тишина рядом со мной не отзывалась. Я даже успела подумать, что Аргант ушёл и не услышал меня. Но неожиданно матрас на другой стороне кровати просел под тяжестью мужского тела.
Я попыталась повернуться, но безуспешно. Тело отказывалось подчиняться. Одеяло придавливало, как каменная плита.
— Обними меня.
И снова пауза. Но в конце концов тяжёлая мужская рука легла на мою. Я не чувствовала рядом никого, только тёплое прикосновение широкой ладони, уютно накрывшей мою руку.
Вот оно! То чувство, которого мне так не хватало. Убаюканная им, я практически сразу уснула.
Когда я снова открыла глаза, за окном было светло. Внутренние часы сказали, что время уже послеобеденное. А воспоминания заставили меня в ужасе зажмуриться.
Сделав глубокий вдох, я привстала и огляделась, но кровать рядом со мной была пуста. Только Призрак лежал в ногах. Увидев, что я проснулась, он приветливо замахал хвостом.
У меня вырвался вздох облегчения. Какое счастье, что лорд Райдель слишком спесив, чтобы оставаться с женщиной в постели до утра. Хотя, вообще-то, если задуматься...
— Какой кошмар! — застонала я, падая обратно на подушку.
Кошмар был даже не в том, что я вчера натворила, а в том, что то приятное чувство так и осталось со мной, прочно связавшись в голове с образом Арганта. Этот подлец всё-таки проник в мою душу и отвоевал там место, как я ни старалась его не пускать. Теперь хоть разум и твердил, что дракон и есть главная опасность для меня, сердце отвечало приятным воспоминанием о защищённости и тепле.
Похожие книги на "Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона (СИ)", Рэйн Мона
Рэйн Мона читать все книги автора по порядку
Рэйн Мона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.