Ашер 4 (СИ) - Шиленко Сергей
Олли понимающе кивнул лохматой головой и, не дослушав оправдания Ноя, прошелся по всем балкам, безмятежно свисая и покачиваясь на них, как и полагается каждому приличному ленивцу.
Наконец с этой работой было покончено и мы все уставились на нашего архитектора в ожидании дальнейших инструкций.
— Ладно, дальше все будет немного сложнее. Надеюсь, вы с Сетом умеете держать равновесие, — сказал Мило и продемонстрировал предстоящую работу, взобравшись на первый столб. Его брат без лишних напоминаний залез на соседний, как будто они заранее обсудили каждый шаг. — Теперь передайте нам шесть скоб и длинную, плоскую доску с десятью пазами. Мы закрепим их сверху, и получим таким образом поверхность, которая будет поддерживать крышу.
— Если правильно помню, у нас это называлось обрешеткой, — припомнил этот факт, потому что заметил, с каким интересом Мило реагирует на все новые слова. Особенно те, что касаются строительства.
Это как учить иностранца ругаться русским матом.
— Обрешетка… — повторил он тихо. — Превосходно! Ну, давайте сюда эту доску, и прихватите пару молотков.
— Одну минуту, — кажется, ботать и работать одновременно у меня не получается, потому что пока обучал их современной строительной терминологии, так и не выполнил поручение. Мы с Сетом все-таки разобрались в разложенных стопках и быстро нашли все необходимое.
— Отлично, это то, что нужно, — приговаривал Мило, не переставая работать ни на секунду. Он перекинул длинную доску через все анкерные балки, получилось что-то вроде моста, на котором можно стоять. — Теперь подождите, пока мы с Ноем закрепим ее, а потом Олли поможет вам с Сетом подняться наверх.
— Что? — у Сета чуть глаза не вывалились и рот приоткрылся. — Зачем наверх? Подождите…
— Что случилось, приятель? Боишься высоты?
— Нет, это абсурдно и смешно. Я боюсь падать с высоты, — он сделал интонационный акцент на слове «падать». — Этот страх более логичен.
— С тобой все будет в порядке, Сет, обещаю, — похлопал его по спине. — Олли подстрахует тебя и поймает, если свалишься, верно, приятель?
— Даааа, — ленивец согласно закивал головой.
— Можешь в этом не сомневаться, — попытался утешить его, но это слабо помогло. — Я копошился у стены дома на самой высокой лестнице в этом поместье, не удержался, упал с нее и раскроил бы себе череп, если бы не этот парень.
— Дааа, — Олли с безмятежной улыбкой подтвердил мои слова и приподнял вверх руки, чтобы продемонстрировать их силу.
— Правда? Звучит как очень интересная история, — сокол потер подбородок и стрельнул в меня хитрым взглядом.
— Да на самом деле ничего интересного.
— Говоришь, не удержался? А я слышал, что потерял сознание, — вот же прицепился!
— Не сказал бы, что потерял сознание, я просто… — прикусил губу, подбирая слово.
— Да, просто упал в обморок, как девчонка, — съязвил он.
— Да нет!
Он ткнул меня в бок.
— Да, да, у тебя просто закружилась голова.
— Ну ты и болван, — оттолкнул его и в шутку пнул по ноге.
— Кхм-кхм, — нашу перепалку прервал звук, донесшийся сверху. Мы подняли взгляд и увидели обоих братьев-енотов, которые смотрели на нас со снисходительными улыбками, как взрослые обычно смотрят на разбаловавшихся детей. — Мы закончили и готовы принять вашу помощь, если вы не возражаете.
— Конечно, Мило, — откликнулся на просьбу, отложив дурачества на потом. — Не волнуйся, Сет, я полезу первым.
— Давай, как раз проверишь конструкцию на прочность, так мне будет спокойнее, — он сложил руки на груди.
— Олли, поможешь мне? Хотел бы я иметь такие же цепкие пальцы, как у Ноя и Мило. Или не хотел… не знаю, — ленивец подошел и медленно опустился на колени. Он переплел пальцы на руках, из его широких ладоней получилась отличная площадка для ног. Когда я встал на нее, он одним плавным движением поднял меня вверх, как лифт.
— Отлично, — Мило помог мне встать на первую балку и придержал, пока я ловил равновесие. — А теперь, Олли, подними Сета туда, где стоит мой братец.
— Хорошо, Олли, давай сделаем это! Готов доверить тебе свою жизнь! — драматизируя, он пошел в другой конец сарая, чтобы повар поднял его к Ною.
— Олли, подай им еще одну доску. Макс и Сет, поднимите ее, а мы с Ноем заберемся вам на плечи, — накидывал Мило дальнейший план. — Как только усядемся, передавайте нам, мы закрепим ее в пазах на верхушках стоек.
— Ты как? — спросил у побледневшего сокола. Шутки шутками, но при страхе высоты отвечать не только за свою безопасность, но и за другого человека — это сомнительное удовольствие.
— Нормально.
— Хорошо, Мило, можешь забираться, я готов, — прежде чем он начал карабкаться, расставил пошире ноги и покрепче ухватился за столб.
Он ловко взобрался на плечи и поерзал там, балансируя и подбирая устойчивое положение.
— Теперь по моему сигналу одновременно поднимайте доску, чтобы мы с Ноем могли ее перехватить. Он дождался, когда его брат тоже уверенно устроился на плечах Сета. — Давайте!
Следуя инструкции, мы подняли доску, еще то того, как мы выпрямили руки, братья перехватили ее у нас. Какая мы слаженная команда, оказывается.
— Это вполне эффективно, — размышляя вслух, услышал, как ухмыльнулся Мило.
— Еще бы! Это знаменитый фертийский способ облегчить строительство, — со знанием дела вещал он. — Мы используем тело как оборудование. Зачем таскать громоздкие лестницы, если можно залезть на плечи друга? Это здорово экономит время.
— Ловко вы придумали, — похвалил их изобретательность и ухватился за опорную балку обеими руками, пока он менял стойку.
— Да, подай мне молоток, — он протянул вниз одну руку и я был очень рад, что предусмотрительно последовал примеру Сета и заткнул инструмент за пояс. Иначе приседания с Мило, чтобы поднять его, могли печально закончиться. — Мы с Ноем забьем колья, а дальше справимся сами. Пока будем вставлять поперечные доски, вы можете подождать внизу.
— Даже спорить не буду, — обрадовался Сет предстоящей встрече с полом.
Когда они закончили, Олли первым делом помог спуститься ему.
Потом подошел ко мне. Сначала, держась за балку, я встал на его широкие плечи, потом на подставленные ладони, с которых уже без опасений спрыгнул на пол.
Мы с Сетом подошли к штабелям досок и выбрали нужные материалы для второго круга.
С этого момента мы работали как часы. Как один организм, кажется, что даже дышали в такт. Я задался вопросом, точно так же ли проходят стройки на родном острове Мило и Ноя.
Если мы хотя бы наполовину воссоздали эту атмосферу, это уже было круто.
Мы так скоординировались, что чем дольше работали, тем меньше нам нужно было разговаривать друг с другом. Была отлажена не только работа в паре, но и во всей четверке.
Не успели мы опомниться, как по обе стороны прохода был возведен каркас крыши, только он почему-то просто свисал под слишком острым углом почти до самого пола, наверняка есть какая-то хитрость.
— Должен сказать, хозяин, что вышло замечательно, просто замечательно! — со стороны пастбища донесся голос Бруно, он вел к нам Кельвина и Тома. — Я наблюдал за вашей работой все утро. Думаю, самое время поднять стропила.
— Ты, как и всегда, прав, Бруно, — махнул ему рукой в знак приветствия. — Думаю, это будет следующим этапом нашей работы, мы правы, Мило?
— Да, благодаря этому прочному каркасу, мы легко подберем правильный уклон для крыши, — сказал енот, поправив кепку. — Бруно, поставь поросят, чтобы они шли в противоположные стороны и привяжи их веревками к нижнему ряду досок. Мы с Ноем будем направлять и править верхнюю часть обрешетки, чтобы все пазы встали на свое место, — Мило с удовольствием ввернул в разговор новое слово, а потом обратился к нам с Сетом. — Вы оба будете нам помогать. Мы вынуждены снова воспользоваться вашими плечами. Когда увидите, что крыша развернулась под нужным углом, скажите поросятам остановиться. Всем все понятно?
Зазвучал хор из наших «да», и маленькая, но эффективная команда засуетилась, готовясь приступить к выполнению задачи.
Похожие книги на "Ашер 4 (СИ)", Шиленко Сергей
Шиленко Сергей читать все книги автора по порядку
Шиленко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.