Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя
Я быстро влезла в платье, раздёрнула шторы, впустив в комнату утренний свет, и подошла к зеркалу. Мамочки, ужас-то какой! Лицо распухшее, в глазах полопались сосуды, волосы растрёпанные. Самая настоящая баба Яга! По телу прошёл озноб. Ну вот, кажется, у меня ещё и температура! Прекрасно, просто прекрасно. Жизнь медленно превращается в кошмар. А учитывая, что скоро я, возможно, забеременею, хочется повеситься. В будущем вообще ничего радостного не предвидится!
Не став мудрить с причёской, заплела косу и вышла из комнаты. Судя по звукам, Нэйлия уже хлопотала на кухне. Посетив ванную, я направилась к ней. Служанка просеивала муку, но на сей раз меня заметила сразу. Повернулась и отвесила поклон.
— Доброе утро, госпожа Норден. Как рано вы сегодня поднялись! Плохо спали?
— Здравствуйте, Нэйлия. Нет, просто уже выспалась.
— Завтрак я подам, как обычно, в половине восьмого, — уточнила служанка. — Господин Адриэн оставил мне записку. Он принял вчера снотворное, а значит к завтраку не встанет точно, но вас велел накормить.
Я едва не взвыла в голос. Надо же было Адриэну именно вчера решить выспаться! И сколько мне ещё мучиться?
— Вы в порядке, госпожа? — Нэйлия состроила участливую мину.
Я решила не играть в смирение и сказать всё как есть.
— Вообще-то нет, мне ночью стало очень плохо. И поэтому мне срочно нужен Адриэн.
— Сожалею, госпожа, но будить господина не стану. Он давно страдает бессонницей и уж если принял снотворное, значит, ему совсем плохо.
— Мне тоже плохо. Вас это не волнует?
— Простите, госпожа, но я в первую очередь выполняю приказы господина Адриэна. Он написал, что я не должна его будить, и что нужно вас накормить. Это я и выполню. А теперь прошу простить, но мне надо готовить завтрак.
Я развернулась и уже хотела выйти, но Нэйлия вдогонку высказала предложение:
— Можете сами попробовать разбудить господина Адриэна. Стучите погромче, и он наверняка проснётся.
Ага, и свернёт мне шею. Нет уж, спасибо.
— Только, будьте добры, не говорите, что это я дала вам такой совет, — добавила Нэйлия.
— Расскажу непременно, — сквозь зубы процедила я и вышла из кухни.
И что делать? Может, правда попробовать разбудить Адриэна? С другой стороны, Нэйлия в чём-то права. Почему я должна ставить свои мучения выше его? Судя по виду мужа, он действительно давно нормально не спал и будить его только потому, что выпила какую-то запрещённую отраву, не очень красиво.
Пробираясь мимо сундуков, в который раз чертыхнулась про себя. А ведь я всё равно не сплю. Так, может, хоть с вещами разделаться? Заодно немного отвлекусь. Это точно лучше, чем лежать на кровати, расчёсывать и без того уже разодранную кожу и упиваться жалостью к себе. Зато освобожу проход.
Но сначала надо бы чего-нибудь выпить: во рту совершенно пересохло, и ждать завтрака просто нет сил. Я развернулась и решительно прошла обратно ко входу в кухню. Нэйлия уже месила тесто, но сама мысль о еде сейчас наводила тошноту.
— Нэйлия, раз господин Адриэн велел вам меня накормить, сделайте мне горячего отвара. И как можно скорее, пожалуйста.
— Слушаюсь, госпожа. — Служанка коротко поклонилась. — Отваром займусь прямо сейчас и принесу в вашу спальню.
— Благодарю.
Я вышла, попутно размышляя, как быть с сундуками. Если бы Адриэн не спал, он, конечно, помог бы перетащить в спальню те, что стоят сейчас в коридоре. Однако раз он спит, придётся просто перетаскивать вещи из коридора в комнату. Я остановилась возле первого от входной двери и, щёлкнув замками, открыла. Отлично, здесь книги, они уложены стопками по размеру и перевязаны бечёвкой. Я, решив не тянуть время, подхватила две стопки и унесла в спальню. Потом ещё и ещё. Не знаю, зачем мне книги, но если я их тоже спрячу в сундуки, у Адриэна наверняка возникнут ненужные вопросы.
Удивительно, но Нэйлия принесла отвар очень быстро. Молча поставила на стол подставку, а на неё чашку и замерла передо мной.
— Что-нибудь ещё, госпожа? Вы решили заняться багажом? Очень прошу, не шумите сильно, а то господин Адриэн…
— Я уже поняла, что его не стоит будить, — раздражённо перебила я: как раз в этот момент невыносимо зачесалась спина. — Спасибо за отвар. Вы свободны.
Нэйлия поклонилась и молча вышла. Видимо, обиделась на мою резкость. Ну и отлично, меньше будет мелькать перед глазами.
Отступив на шаг, я полюбовалась на книжный стеллаж. Разбирая книги, отобрала самые потрёпанные и поставила на среднюю полку. Видимо, они были самыми любимыми, а потому зачитанными. Обложки местных книг однотонные, и на них золотистым или серебристым тиснением выведены имена авторов и названия, и они напомнили мне старые советские книги. В общем, за это другому миру, пожалуй, можно поставить плюс. И запах типографской краски я обожаю, так что пока расставляла библиотеку Элианны, нюхала страницы.
Книги разбирать оказалось гораздо легче и увлекательнее, чем платья и нижнее бельё. Хотя я и не понимала ни слова, но просто листать страницы и ощупывать обложки было приятно, и это занятие как-то успокаивало. Я даже чесалась меньше.
С обувью решила и вовсе не заморачиваться: просто покидала понравившиеся туфли, сапожки и тапочки вниз платяного шкафа. А там видно будет. Остался ещё сундук с личными вещами. Вот с ним точно придётся повозиться — в нём много разных мелочей, которым нужно будет найти своё место.
Я вздохнула и почесала шею. Я так и не завтракала, а уже четверть одиннадцатого. Адриэн из спальни не выходил, Нэйлия занималась своими делами: я иногда слышала её тихие шаги и щелчки входной двери. Кажется, она возилась в саду. Пару раз служанка приходила и через дверь спрашивала, не хочу ли я есть, однако во второй раз я решительно заявила:
— Приду сама, если захочу. Не отвлекайте меня, пожалуйста.
— Но госпожа, мне велено вас накормить. Если господин Адриэн поймёт, что я вы не поели, он…
— Предоставьте это мне, я сама ему всё объясню. А теперь идите и занимайтесь делами.
Нэйлия ушла и больше не беспокоила, чему я была только рада. Однако сейчас почувствовала, как при мысли о еде желудок болезненно съёживается. Да и пить снова хочется. Ладно, поем, выпью отвара и с новыми силами займусь последним сундуком.
Я прошествовала на кухню, надеясь, что Нэйлии там нет. Однако служанка стояла возле разделочного стола и резала какое-то мясо. Как ни странно, при моём приближении она повернулась.
— Что вы хотели, госпожа? — с притворным подобострастием поинтересовалась Нэйлия.
— Позавтракать. И сделайте мне ещё отвара, пожалуйста. — Я прислонилась к косяку и скрестила руки на груди.
— Ах, наконец-то, госпожа! Я уже приготовилась получить выговор от господина Адриэна. Идите скорее в гостиную, принесу вам всё туда.
— Не нужно, я поем у себя, — отмахнулась я и видя, что служанка собирается возразить, прибавила: — Господину я всё объясню. Хочу поскорее разобрать вещи, чтобы они никому не мешали, поэтому на церемонии нет времени. Пусть это будет нашей с вами маленькой тайной.
Нэйлия покорно опустила плечи и тяжело вздохнула.
— Как вам будет угодно, госпожа Норден. В таком случае я принесу вам всё в вашу спальню. Подождёте минут пять, пока разогреются бутерброды?
Ого, это что-то новенькое! Рот мгновенно наполнился слюной при мысли о горячих бутербродах, однако желудок вдруг будто отяжелел, и я прижала руку к горлу. Кажется, меня сейчас стошнит!
— Подожду, — поспешно бросила я и выскочила из кухни.
К счастью, тошнота улеглась. Очутившись в спальне, я придвинула к открытому окну стул и села, с усилием вдыхая свежий воздух. Показалось, что вдалеке ворчит гром. Значит, скоро нас ждёт очередная «огненная буря». Давненько их не было!
Я усмехнулась собственной шутке. Из окна подул ветерок, и я невольно содрогнулась. Успела вспотеть, пока работала, и теперь сквозняк вызвал крайне неприятные ощущения. Блин, и как быть с брачной ночью? Зря я вчера сказала о ней Адриэну. Конечно, не могла знать, что почувствую себя плохо, но… теперь придётся обломать мужика. Хотя учитывая мой видок и сыпь по всему телу, вряд ли он так уж сильно расстроится.
Похожие книги на "Вторая жена господина Нордена (СИ)", Лакруа Катя
Лакруа Катя читать все книги автора по порядку
Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.