Сделка с джинном - Платунова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Чтобы отвлечься и успокоиться, я перебирала украшения на моих запястьях – творение Редьярда. Играющие щенки и котята, жуки с большими глазами, бабочки и цветы создавали впечатление, будто браслеты принадлежали то ли ребенку, то ли юной девушке. Интересно, где Яр их видел?
– Очень красивые браслеты, – зашла я издалека: гулять в тягостном молчании не хотелось. – Спасибо.
Фух, я снова произнесла запрещенное слово! Теперь Яр на меня еще больше выкрысится. Он кинул быстрый взгляд и отвернулся. Помолчал и сказал:
– Рад, что тебе понравилось.
Я не ослышалась? Не огрызнулся в ответ?
– Здесь тоже бабочки, – сказала я и осторожно спросила: – Бабочка – какой-то особый символ? Он что-то значит?
Незаданный вопрос о том, почему на браслете и кувшине вытиснены бабочки, повис в воздухе. Конечно, Яр понял, к чему я веду.
– Бабочка – символ души, – ответил он, но больше ничего не стал объяснять.
Мы шли и шли. Грязные кривые улочки постепенно расширялись, делались чище. Исчезли питейные заведения и кособокие лачуги.
– Куда мы идем? – подозрительно спросила я.
– Посмотрим на дом герцога Алдона. С завтрашнего дня я приступлю ко второй части нашего плана.
– Начнешь его запугивать? – поморщилась я. – Как-то это…
– Переживет! – отрезал Редьярд.
Мы подошли к дому герцога в сгущающихся сумерках. Особняк стоял за железной оградой, скрытый садом, у ворот застыли стражники – так просто и не проберешься.
– Теперь обратно? – вздохнула я.
Воздухом я надышалась на неделю вперед, а ноги, пусть сейчас на мне были надеты мягкие сапожки из войлока, гудели от долгой прогулки.
– Я перенесу, – улыбнулся Яр: его рассмешило мое напряженное лицо. – Завтра вернусь сюда один и примусь за дело. Может быть, повстречаюсь с узницей перстня.
Почему при этих словах меня кольнуло неприятное чувство? Я не смогла его угадать. Неужели я злюсь из-за того, что Редьярд печется о незнакомой девушке? Но она на самом деле нужна нам, чтобы повернуть время вспять.
– Отлично, – пробормотала я. – Пойдем домой, я ус…
Слова застряли в горле. Я всхлипнула и вцепилась в руку Яра, не в силах отвести взгляд от человека, подходившего сейчас к воротам.
В светлом костюме, легкий и все такой же красивый, вдоль ограды особняка шагал Адриан. На безмятежном лице ни мук совести, ни печали. Меня затрясло от ненависти.
– За ним! – выдохнула я. – Сделай нас невидимыми. Или еще что-то придумай! Мне надо попасть в особняк!
– Ви, не нужно, – сказал Яр непривычно мягко и несильно сжал в ответ мою дрожащую ладонь. – Если хочешь, я схожу сам. Дай мне минуту – я только верну тебя домой и…
– Я желаю! – оборвала я джинна, не дав договорить. – Я желаю, чтобы мы пошли за Адрианом. Сейчас!
Редьярд распрямился, стиснул кулаки, в один миг превратившись из живого и в общем-то нормального парня в каменного истукана. Что я сделала! Снова принудила его… Напомнила Яру, что он раб, моя собственность. Я пожелала – он не смеет ослушаться.
– Да будет так! – выплюнул он.
35
Яр, не оглядываясь, пошел вперед – я едва успевала следом. Невидимыми мы прокрались мимо стражей у ворот, вошли в дом.
Лакей, проводивший Адриана к хозяину имения, как раз вернулся в холл. Устроился на своем месте у двери и задремал. Герцог сразу принял наследника графа Дейтона – значит, ждал его визита. Скорее всего, они расположились в малой гостиной или в библиотеке. Или в зале, где хранилась знаменитая коллекция герцога Алдона?
– Они на первом этаже, – прошептала я и тут же испуганно покосилась на лакея, который и ухом не повел. – Нас не слышат?
– Нет, – односложно ответил Яр.
– Пойдем за мной.
– Да, моя госпожа.
В голосе Редьярда сквозил лед – я поежилась.
Позже я постараюсь найти правильные слова, чтобы извиниться, но сейчас мне необходимо узнать, какие дела у Адриана с герцогом. Я быстро двинулась по коридору, прислушиваясь и заглядывая в двери.
Патрик рассказывал, что герцог хранит артефакты в комнате без окон, стены защищают охранные заклинания, а дверь обита железными пластинами – ее я и высматривала. И никак не ожидала, что в сокровищницу приведет обычная, хоть и крепкая, деревянная дверь. Я хотела пройти мимо, но в последний момент сунулась проверить и едва не вскрикнула, когда, переступив порог, очутилась в двух шагах от Адриана. Казалось, что он смотрит прямо на меня.
– Дверь открылась, – подозрительно сказал он. – Слуги не могут подслушивать?
Я потихоньку выдохнула: нет, я по-прежнему невидима.
Герцог стремительно приблизился к двери, резко рванул ее на себя, выглянул в коридор.
– Странно, – пробормотал он. – Наверное, сквозняк. Итак, виконт, вы написали в письме, что у вас есть сведения о браслете Папилио, который я так долго разыскивал и который у меня увели из-под носа.
Я впервые видела герцога Алдона. Он был ровесником отца, но выглядел герцог гораздо хуже его. Неряшливый домашний халат, редеющие сальные волосы, пучками торчащие в разные стороны, одутловатое лицо: герцог явно предпочитает проводить вечера в компании с бутылкой вина.
Я мельком посмотрела на герцога, и мой взгляд снова притянуло, как магнитом, к наследнику графа Дейтона. Еще совсем недавно я была влюблена в этого человека, ловила мимолетную улыбку, будто лучик солнца. Теперь меня трясло от омерзения и гнева, и постоянно лезли в голову воспоминания о нашем единственном поцелуе на террасе. Знала бы я тогда, что задумала его семья, – вцепилась бы ногтями в лицо!
Я обхватила себя руками поперек туловища, силясь унять дрожь. Не время расклеиваться: Адриан может сказать что-то важное! Браслет! Герцог упомянул браслет, и мне думается, речь идет о подарке Патрика.
– Да, я более чем уверен, что браслет, который вы разыскиваете в коллекцию, находится у моей пропавшей невесты.
– Сочувствую вашему горю, – сухо произнес герцог дежурную фразу. – Как вы считаете, она знает, что это за браслет? Знает о… скажем так… начинке?
Я вскинула взгляд на Редьярда, на его потемневшее лицо и сжатые в тонкую нить губы.
Адриан замешкался с ответом. Понятно почему – если он скажет, что его невеста знала о джинне, то непонятно, почему она не воспользовалась его помощью, чтобы убежать от разбойников.
– Нет, не знает, – соврал несостоявшийся жених, хотя не мог не увидеть Яра, когда я призвала джинна и спаслась за миг до того, как попасть в руки Адриана.
– Прискорбно. Тогда, вероятнее всего, вашей невесты уже нет в живых.
Адриан порывисто шагнул к хозяину дома.
– Потому я пришел к вам! – с энтузиазмом воскликнул он, отчего герцог поморщился и демонстративно потер мочку уха.
На безымянном пальце правой руки сверкнул золотой перстень с синей яшмой. На миг у меня перехватило дыхание: прав был Яр, герцог носит его не снимая. Вот она, желанная цель, – так близко и так далеко.
– Почему? – прохладно поинтересовался герцог.
– Я слышал, что у вас в коллекции хранится Сфера Судьбы, которая может ответить на три любых вопроса. Разрешите мне воспользоваться вашим артефактом. Я хочу разузнать о судьбе моей несчастной невесты. Вы окажете мне неоценимую помощь! Если я отыщу Вивиану, в обмен за услугу я отдам вам браслет Папилио.
Я стиснула запястье левой руки: тяжесть браслета придавала мне сил. Хотя, если подумать, разве золотая безделушка защищает меня сейчас, спрятав под покровом невидимости? Стоит Яру хоть на мгновение сдернуть полог защиты, и я окажусь перед Адрианом как на ладони. Джинн легко может это подстроить: он едва не отправил меня на виселицу и подставил перед хозяином таверны. Джинны коварны… А сейчас я снова разозлила его, напомнив, кто тут хозяин, а кто раб.
Я испуганно покосилась на Яра, он не удостоил меня взглядом.
– Если отыщете, – герцог выделил голосом первое слово. – А если нет?
– Щедро заплачу! – нашелся Адриан. – Соглашайтесь. В любом случае вы ничего не теряете, но можете приобрести многое.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства", Перрин Кристен
Перрин Кристен читать все книги автора по порядку
Перрин Кристен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.