Хозяин рубежа. Книга l (СИ) - Глебов Виктор
— Оцените мастерство повара, — сказал он, когда я сел трапезничать. — Это мой главный кандидат.
Я воззрился на него в недоумении.
— Что ты хочешь сказать? Это не ты готовил?
— Нет, хозяин. Я взял на себя эти обязанности, пока мы находились в дороге, и на первое время, но вам необходима кухарка.
— И кого ты ангажировал?
— Мать одного из раненых мальчиков. Она была счастлива попытаться занять эту должность.
— Ладно. Заценим.
Сяолун был прав. Готовить в обязанности камердинера не входит. Впрочем, как и набирать штат прислуги. Но всё шло к тому, что Сяолун вскоре займёт должность дворецкого — когда у меня появится дом побольше — и он это понимал.
— Итак, ваш вердикт, хозяин? — проговорил Сяолун, как только я покончил с джемом и перешёл к кофе.
Растворимому, разумеется. Молотый сюда не доставлялся. Камердинер уже пару раз сетовал на это, но поделать ничего не мог: магазинов в округе не наблюдалось. Можно было, конечно, наведаться к соседям, но Сяолун полагал, что это уронит мой престиж. И, если честно, я с ним был согласен.
— Отлично, — кивнул я, сделав глоток. — Утверждаю кандидатуру.
Сяолун просиял.
— Рад слышать, хозяин. Когда дом будет готов, Марфа переберётся туда первой.
— Тебе виднее. Что там с бритьём?
— Пока вы пьёте кофе, подогрею воду.
Через пять минут я уже сидел перед домом в садовом шезлонге, наблюдая за тем, как миньоны возводят первые этажи построек, а Сяолун раскладывал на столике бритвенные принадлежности, которые возил в отдельном кожаном футляре с моими инициалами.
Безопасных лезвий он не признавал. Только классика, только хардкор. Иначе говоря, Сяолун регулярно избавлял меня от щетины опасной бритвой. Владел он ею мастерски.
— Закройте глаза, хозяин, — предупредил он прежде, чем положить мне на лицо горячее полотенце.
Вид строящегося посёлка исчез. Вместо него я услышал, как камердинер напевает себе под нос романс, который тренькал на рояле, и правит лезвие, водя им по стропу.
Когда с процедурой было, наконец, покончено, я сполоснул лицо водичкой, оделся и отправился на инспекцию. Нужно было убедиться, что миньоны действуют правильно и не косячат. Чертежи — это, конечно, хорошо, но без надзора творца что-нибудь может пойти наперекосяк. Требуются зоркий глаз и направляющая рука.
Затем навестил Протасову — поинтересоваться, как дела у её пациентов. Застал в импровизированном лазарете Марфу и мать второго ребёнка. При моём появлении они вскочили, как по команде, и бросились выражать благодарности. Так что я даже пожалел, что припёрся.
— Вам понравился завтрак, барин? — спросила Марфа, когда с этим было, наконец, покончено. — Господин Сяолун сказал, я смогу всё время для вас готовить, если справлюсь.
— Ты справилась, — сказал я.
— О, я так рада!
— Давайте выйдем, — предложила Протасова. — А вы сидите тут, — строго добавила она, обращаясь к женщинам.
Когда мы оказались на улице, докторша сказала, понизив голос:
— Не хотела говорить при них. Мальчикам лучше, но я опасаюсь рецидива. Медицине не известны случаи, чтобы Гниль просто ушла. Не знаю, что случилось, но за пациентами нужно всё время приглядывать.
— Я уверен, что они выздоровеют.
— А я нет, ваше благородие. Но будем надеяться. Когда будет готова больница?
— В своё время.
Протасову такой ответ явно не удовлетворил, но давить она не стала.
— Стены это ещё не всё. Понадобится оборудование, — сказала она. — Я вижу, что вам не безразличны люди, так что…
— Вероятно, вы не знакомы с особенностями магического строения, — прервал я её. — Для того, чтобы собирать сложные приборы, требуется особый цех. А для этого нужно, чтобы вышка развивалась. Я не могу обеспечить посёлок всем сразу. Но обещаю, что медицина останется в приоритете.
Протасова кивнула.
— Спасибо, ваше благородие.
Примерно в половине четвёртого раздался сигнал вышки, оповещающий о том, что преобразователь развился до второго уровня. Наконец-то!
Я немедленно отправился к ней.
Первым делом поместил в приёмник ещё один смарагдит третьего номинала и два — первого. Теперь следующие уровни будут требовать всё больше и больше энергии. Если, конечно, я не хочу пустить всё на самотёк, позволив преобразователю питаться исключительно силой скважины. Но это долго и не эффективно, ведь большая часть того, что он перерабатывает из сырца, уходит на строительство и поддержание миньонов. В первое время лучше подкидывать в топку смарагдиты — тем более, они у меня имеются.
Затем я достал колоду и выбрал из неё несколько карт. Нужно было увеличить количество рабочих машин. Теперь их уже можно было организовать, как положено: часть сделать доставщиками, ищущими и приносящими нужные стройматериалы, часть — сборщиками, которые станут, ни на что не отвлекаясь, возводить здания. Ну, и, конечно, мне нужна охрана. Особенно в свете последних новостей.
Так что я создал четыре бронехода, вооружённых пулемётами и ракетными установками. Миньонам удалось отыскать почти полный военный склад, так что на первое время должно хватить.
Затем я перевёл миньонов, которых сделал первыми, с автономного режима на управление через вышку. Это позволило высвободить карту из колоды. Энергии заключённых в них духов хватает ненадолго — потом нужно тратить смарагдиты. А мне этого не хотелось. Пусть теперь работают на том, что производит вышка.
Второй уровень преобразователя позволял поставить ещё пару зданий. Так что я вернулся в посёлок и положил первую схему там, где запланировал возведение свинцовой фермы. Иначе говоря, завода по производству боеприпасов. Процесс будет почти автоматическим, миньонам придётся лишь доставлять и загружать материалы — латунь, свинец и прочее. Всего этого в развалинах должно быть полно. Для защиты территории хватит. В конце концов, я ж не на войну собираюсь. Зато, когда кончатся боеприпасы на складе, я не буду от них зависеть.
Следующим важным делом была установка электрогенератора. Его я расположил недалеко от своего будущего особняка. Люблю, когда всё важное под рукой.
Как только заработает, отправлю кабальных проводить электричество в дома.
Я уже собирался уходить, когда меня окликнули.
— Ваше благородие!
Обернувшись, я увидел приближавшегося священника.
— Сын мой, прости, что отвлекаю, но есть ли надежда, что школа начнёт строиться уже сегодня? — проговорил он, подойдя. — Просто ты говорил, что поставишь её возле церкви, но я вижу, что ты занят чем-то другим.
Ещё один нетерпеливый, готовый тянуть одеяло на себя. Люди так устроены: им кажется, что то, что нужно им, нужно прежде всего.
— Отец Филарет, вы видели в посёлке пожарную службу? — спросил я.
— Прости, сын мой? — растерялся миссионер.
— Когда ваша церковь загорится из-за того, что в неё ударит молния, или потому что служка забудет погасить свечу, что потушит пожар?
— Но… я не совсем понимаю… — окончательно стушевался священник. — К чему вы клоните?
— Вам нравится ходить в туалет на улице? Умываться из тазика? Готовы мёрзнуть, когда наступят холода?
Отец Филарет поджал губы.
— Когда я сюда отправился, то был готов к лишениям, — сказал он. — Любым лишениям!
— А терпению?
— То, о чём ты говоришь, сын мой, нужно человеческому телу. А я обязан заботиться о более важном — душе.
Так, видимо, придётся объяснить священнику, что к чему, на его языке.
— Где будет обитать душа, если у неё не будет тела? — спросил я. — Разве станет человек думать о грехах и праведности, спасении и вечной жизни, если ему будет холодно и голодно?
— Я понимаю, у вас свои приоритеты, — нехотя проговорил священник после паузы. — Но может, вам стоит пригласить инженера и архитектора? Разве так дело не пойдёт быстрее?
Ты смотри, какой упёртый! Ладно, попробуем ещё разок.
— Когда Бог создавал Землю, к чьей помощи он прибегал? — спросил я.
Мой собеседник вспыхнул.
Похожие книги на "Хозяин рубежа. Книга l (СИ)", Глебов Виктор
Глебов Виктор читать все книги автора по порядку
Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.