Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя
— Сейчас устроим, — заявил король.
Вернувшись в королевский кабинет, где король зачастую проводил здесь гораздо больше времени, чем в своих покоях, потому что к кабинету не пускали придворных дам, он вызвал главного королевского целителя.
Главный целитель служил королевскому роду много лет и знал и Дира, и Дарна ещё детьми. Возможно, поэтому он сразу заметил, что сила Каэнарра значительно возросла. О чём и сообщил:
— Дарн, брак пошёл тебе на пользу.
Лорд Каэнарр чуть было не поперхнулся.
— Лекарь Кайлеан, — сказал король, — посмотрите, образовалась ли парная связь у лорда Каэнарра.
Лекарь удивлённо посмотрел на короля и его друга, но не стал язвить на тему, что молодые драконы уже не знают, что с женой делать надо. Посмотрел на дракона, сделал магическое сканирование, заодно проверил и всё остальное. В целом дракон был здоров, старые раны явно не беспокоили.
Король и лорд смотрели на лекаря и будто бы даже не дышали, ожидая, что он скажет.
— Связь есть, — сказал лекарь.
Глава 31
— Связь есть, — сказал лекарь, — но…
Холодное «но», прозвучавшее от лекаря, вмиг погасило радостное предвкушение, появившееся в глазах мужчин.
— Но? — переспросил генерал, и на висках вдруг проявились чешуйки.
— Да, я вижу, что ты действительно связан со своей парой, — сказал лекарь Кайлеан, во все глаза глядя на то, как чешуйки продолжают появляться, захватывая щёки и лоб, — но это может быть как нормальная парная связь, так и то, что мы называем плацениум.
— Что такое плацениум? — спросил король, кладя руку на плечо друга, и добавил:
— Возьми себя в руки Дарн, здесь не враги.
— Это когда связь устанавливается таким образом, что она неравная, и, пользуясь этой связью, вы можете погубить свою пару, — пояснил лекарь.
Дарн Каэнарр сделал вдох и с силой выдохнул, прежде чем спросить:
— Но как определить какая связь?
— Для этого мне нужно видеть твою пару, — ответил Кайлеан. — Тогда я смогу сказать точно.
Чешуйки с лица генерала пропали, но выражение лица оставалось мрачным.
Генерал Каэнарр и король Раэндир переглянулись.
— Дело за малым, — усмехнулся король, — найти твою жену.
Королевский целитель покачал головой:
— Мальчишки… — пробормотал он.
И, когда он услышал, что произошло и почему Дарн Каэнарр не знает, где его жена, он сказал:
— Дарн, ну уж от тебя-то я точно не мог ожидать такой глупости.
Бравый генерал промолчал, но вдруг на его лице снова появилось выражение ужаса.
— Лекарь Кайлеан, а когда я обращаюсь в дракона, я не могу навредить своей паре?
— Конечно нет, — ответил тот. — Для обращения ты используешь собственную магию, проснувшуюся благодаря установившейся связи, но ты не используешь силы своей пары. А вот если ты будешь рядом с ней, тогда непроизвольно, особенно если связь является неполной, её жизненная сила начнёт перетекать в тебя.
— Да… — мрачно произнёс генерал. — Лекарь Ридейл говорил то же самое.
Он вздохнул и подумал, что надо искать. Искать женщину, которая подарила ему крылья.
Вдруг королевский целитель замер, но потом качнул головой и произнёс:
— Нет, это невозможно.
И генерал Каэнарр, ушедший в мрачные мысли, даже не заметил, а вот король спросил:
— Что невозможно?
Лекарь взглянул на своего короля и сказал:
— Ещё может быть такое, что связь не установилась, но …
Генерал, который снова услышал «но», вырвался из своих мыслей и посмотрел на лекаря.
— Я скажу, Ваше Величество, но это из области легенд, — произнёс королевский лекарь.
— Говори, — приказал король.
— Ребёнок, — сказал лекарь, — общий ребёнок может давать силу дракону.
— Что это значит? — спросил так ничего и не понявший генерал-дракон.
— Связь не образовалась, но женщина понесла и ребёнок, который выжил вопреки всему, стал тем, кто замкнул контур, защищая мать.
— Ребёнок?! — в один голос вскричали Дарн и Раэндир.
Лекарь посмотрел на них и сказал:
— Вот только не говорите мне, что вы не знаете, откуда берутся дети.
Когда лекарь ушёл, друзья сели обсудить ситуацию. Генерал отказался от помощи друга, который предложил подключить безопасников.
— Дир, ты что, меня же засмеют, — сказал он, вспомнив снисходительное выражение лица дер-генерала безопасности. — Я сам устроил всё это по собственной доверчивости и глупости, сам и решу.
— Мне нужен день, — добавил генерал, в голове которого созрел план.
И первым делом ему нужно было внешнее описание его жены. Как бы странно это ни звучало, но у Дарна Каэнарра не было ни одного портрета супруги, кроме маленькой миниатюры, сделанной, судя по лицу, изображённому на ней, ещё когда драконица была в подростковом возрасте.
Король отпустил генерала на два дня, после чего он должен был вернуться, потому как начинался финальный раунд переговоров с Мельдором.
И генерал Каэнарр отправился в Вараис, тот город, где жила последняя из рода Опал, ставшая его женой. Но, выйдя из портала и добравшись до дома, адрес которого ему передали в адресном ведомстве, генерал обнаружил только запертые ворота.
В доме никого не было, а опрос соседей тоже ничего не дал, все говорили, что совсем недавно они видели чету Ажулес, но не сегодня.
Тогда лорд Каэнарр оставил на воротах магический вестник, который должен был активироваться, когда они войдут в дом, и снова направился в столицу, где в срочном режиме, перед финальными переговорами, шли повальные проверки высших родов драконов. И уже в некоторых домах были обнаружены те, кто работал на Мельдор.
Генерал не знал, что после того, как он переговорил с соседкой, та отправила письмо с помощью почтового артефакта, в котором было всего несколько слов: «Он приходил, никого не нашёл». Адресат письма находился в Сартаисе.
***
Лия
Я теперь работала не только в госпитале. Поскольку военных пациентов поступало не так много, мы договорились с городской больницей и по очереди дежурили у них.
К сожалению, выделить им палаты в нашем госпитале было невозможно, потому что по правилам госпиталь всегда должен был быть готов принять именно военных пациентов. А если палаты будут заняты, и что-то произойдёт, то в этом случае могла сложиться ситуация, при которой госпиталь не сможет выполнить одно из основных условий.
Но мне даже нравилось, что я могу работать и там, и там. Три дня в неделю я дежурила в госпитале, три дня в неделю в городской больнице. Кстати, всех тех мальчишек, которые поранились, собирая цветок соннэр, уже выписали.
А для практики городская больница была гораздо более обширна по разнообразию случаев, чем военный госпиталь. Поэтому к тому моменту, как мне нужно было ехать в столицу Энарры, чтобы пройти тестирование на первую, а может быть, и даже на вторую ступень лекаря, практики у меня накопилось вполне достаточно. Вкупе с той теорией, по которой меня продолжал гонять лекарь Сайен, это практически гарантировало мне сдачу теста на первую ступень уж точно.
Я хотела сдать тест до рождения ребёнка, потому что тогда бы получала гораздо большую зарплату, и после рождения ребёнка могла бы работать по облегчённому графику, не сильно теряя в деньгах. Вот так приходилось всё рассчитывать, будучи матерью-одиночкой.
Работать с лекарской магией мне становилось всё легче и легче. День за днём я всё больше её использовала, и у меня уже не было тех сожалений, которые возникали в самом начале: «Вот мне бы сейчас в руки скальпель, вот мне бы сейчас в руки иглу…»
Магия позволяла всё это делать гораздо менее травматично и гораздо быстрее, но моё медицинское прошлое тоже помогало мне.
Да, у меня было две составляющие. Первая — это моя необыкновенная сострадательная магия жизни, когда я видела, что происходит, и что надо сделать, чтобы помочь. Вторая, то, что я обладала магией, которая могла помочь. И третье, я знала, что мне потребуется сделать вокруг всего этого. Потому что медицина не ограничивается только помощью пациенту.
Похожие книги на "Лекарь для дракона (СИ)", Фар Майя
Фар Майя читать все книги автора по порядку
Фар Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.