Хозяйка гостиницы у моря (СИ) - Гуда Хелен
– Я бы попросил без намеков, – вдруг на мою защиту встал супруг, прекрасно понимая, к чему клонит лорд Бартон.
– Я и не намекаю, – он нахмурился и строго посмотрел на меня. – Ты разве не видишь, в каком она состоянии? Я понимаю, что ты защищаешь свою жену, но ты не можешь отрицать, что Руди выглядит уставшей и болезненной, но при этом она не в постели, а на работе.
– Так, стоп! – громко прекратила накалившийся диалог. – Вы на эмоциях, лорд Бартон, а они не лучшие советники. Логика вам в помощь. И вот один из фактов. Если бы я и эта работа были причиной такого состояния Руди, то зачем бы я вам писала?
– Да, логично, – согласился лорд Бартон. – Простите. Вы правы, это все эмоции. Я начал делать выводы, ни в чем не разобравшись.
– Полагаю, у Руди есть для вас новость. Мы оставим вас наедине, чтобы она ею с вами поделилась и вы смогли все обсудить, – я многозначительно посмотрела на девушку. На тот случай, если она попытается скрыть наличие ребенка. Отчего-то я не исключала такую вероятность.
– Да, да, – Дениэль растерянно закивал, и втроем мы вышли из кабинета. – Им надо побыть одним. И нам тоже, – и мужчина по-хозяйски взял меня за руку и повел в сторону выхода во внутренний дворик. А увидев столики, направился к ним. – Софи,нам тоже надо поговорить, – я лишь удивленно посмотрела на мужа. – Я долго думал и решил, что хочу отменить нашу сделку. Я ни при каких обстоятельствах не дам тебе развод, – слова мужа стали мне ударом под дых, и я растерянно захлопала глазами. А он, воспользовавшись моей растерянностью, усадил меня за стол, придвинув стул.
– Это нечестно, – только и смогла выговорить. – Хотя о чем это. Ты же привык вести нечестную игру, – в голосе была горечь, а на глазах появились слезы.
– О чем ты говоришь? – Дениэль нахмурился и посмотрел на меня озадаченно. – О какой нечестной игре речь?
– Ты и не собирался выполнять договоренности! Зачем только заключал это пари? – я разозлилась. Мечта о свободной жизни рухнула.
– Нет, собирался. Но сейчас понял, что не хочу тебя терять, потому что люблю, – вдруг выпалили муж, и между нами повисла напряженная тишина. Я не знала, что сказать. – Прости, – мужчина словно замкнулся. – Я не хотел тебя смущать своим признанием. Объясни, что ты имела в виду под нечестной игрой?
– Мы договаривались, что ты пришлешь денег через местного поверенного, так как мне с большой суммой денег ехать без мужского сопровождения было небезопасно. Но ты обманул! – я пыталась отделаться от звенящих в ушах слов о том, что муж любит меня. Отчего-то я была уверена, что это был скорее договорной брак. Брак по расчету и в силу давних договоренностей и чувства были на последнем месте. И потому слова мужчины сильно выбили меня из колеи.
– Я и выслал их ему. Вы еще даже не покинули особняк, а я уже выслал деньги через городского поверенного, – ответил Дениэль.
– Но я приезжала к местному поверенному, и тот сказал, что никаких распоряжений от тебя не поступало. Он даже предложил мне денег немного ссудить в долг, – рассказала я про унизительное посещение мерзкого толстяка.
– Я завтра же отправлюсь к нему и выясню, почему он так сказал, – сухо подвел итог мужчина. – Я уверен, что он все получил, так как получил подтверждение от своего поверенного в столице. Я ждал, что ты попросишь еще денег, так как был уверен, что ты не все расходы учла, но… – и мужчина развел руками. – Но как?
– Я заложила драгоценности, – ответила, усмехнувшись.
– Так сильно хотела от меня избавиться? – в словах слышна горечь.
– Я хочу свободы, – парирую и недовольно поджимаю губы.
– А я ее тебе не даю? – на лице мужчины искренне изумление.
– Конечно не даешь! – я удивлена тем, что он словно не понимает, о чем я говорю. – Мне даже одежду должна была выбирать твоя сводная сестра Анабель! Ты не представляешь, как это было унизительно.
– Я не знал, – еле слышно отвечает мужчина.
– Ты относился ко мне, словно я неразумный ребенок, который даже платье не в состоянии себе купить! – я выплескивала обиду. – Ты даже прислал свою сестру, чтобы она за мной здесь шпионила.
– Что? – этот разговор явно приоткрыл завесу тайны на многие ситуации. – Она должна была отправиться в загородное поместье.
– Я ее видела здесь, – ответила, пожимая плечами. – А почему ты ее сослал в поместье?
– Она влипла в очень нехорошую историю, – нахмурился мужчина.
– Что за история? – я нахмурилась.
– Я бы не хотел распространяться на эту тему, – попытался уйти от ответа муж.
– Ну вот про это я и говорила. Ты не воспринимаешь меня за взрослого здорового человека, что даже такие вещи рассказать не хочешь, – я снова поджала губы.
– Хорошо, – видимо, Даниэль хотел доказать, что мои слова не правда, поэтом решил рассказать эту тайну. – Она связалась с темным некромантом. Стала его любовницей. И не исключаю, что участвовала в темных ритуалах. Чтобы окончательно ее репутация не погибла и она не натворила дел, я решил ее отправить в поместье. Думал, она одумается и поймет, что творит.
– Ну вот, – я насмешливо улыбнулась. – Рассказал жене о сестре, и даже небо на землю не упало.
– Что с тобой произошло? – вдруг спрашивает Даниэль. – Ты не похожа на себя.
– На какую себя? На ту, что была, когда мы были детьми? Или ту, которую ты взял в жены? – я понимаю, что наш разговор принимает опасный поворот.
– Ты вспомнила? – вдруг муж наклонился ко мне и схватил за руку. – Ты вспомнила, что произошло в жемчужных пещерах?
– Нет, – я нахмурилась. Ювелир ничего не сказал, где именно произошло нападение браконьеров на меня с Даниэлем. Я думала, что это было где-то на пляже. А оказывается, это все случилось как раз в тех самых пещерах, которые так хотела посетить леди Куинси. – Мне рассказали чужие люди, а должен был ты.
– Чтобы еще раз воскресить в памяти ужас пережитого? – мужчина поражен моими словами. – Нет, я не мог такое сделать. Я слишком тебя люблю.
– Мне нужно кое-что тебе сказать, – я набрала в легкие воздух, так как приняла решение признаться. Даниэль все твердит, что любит меня. А если я скажу, что я не Софи, полагаю, он передумает и все же даст мне развод. Все же он любил ту Софи, а не меня, без спросу оккупировавшую тело его любимой.
– Я слушаю тебя, – мужчина нахмурился, предчувствуя серьезный разговор.
– Я не… – но мне не суждено было завершить фразу. В этот момент во двор выбежал лорд Бартон с Руди на руках и, увидев нас, радостно огласил: “Я стал отцом! И да, мы немедленно едем в храм для обряда!”.
Эта новость застала нас врасплох, и я замолчала, пораженная новостью. Я, конечно, предполагала, что лорд может изъявить желание сделать Руди своей женой, но чтобы все происходило настолько поспешно, я и подумать не могла.
– Эрнест! Эрнест, подожди! – Руди рассмеялась и спустилась с рук мужчины, хотя тот не хотел ее опускать на землю. – Ты так торопишься.
– Я не узнаю тебя, дружище, – Даниэль удивленно посмотрел на друга. – Ты забыл, что сперва нужно получить разрешение у короля, – напомнил о правилах мужчина.
– Тогда я немедленно еду в город подавать прошение! – заявил лорд Бартон. – Нет, сперва хочу увидеть сына. Где он?
– Я принесу его, – Руди погладила лорда по предплечью, чтобы тот хоть немного успокоился. Но он перехватил ее руку и поцеловал, чем смутил девушку. Она, покраснев, убежала в сторону флигеля, где жила и где за ребенком присматривали девочки и Матильда. Да, когда появились горничные, я освободила женщину от домашних дел и попросила ее присматривать за всеми детьми. Я ожидала встретить возражения, но их не последовало, и я лишь убедилась в искренности ее симпатии к Джеку.
– Друг, – Даниэль подошел к мужчине и пожал ему руку, – прими мои искренние поздравления!
– Спасибо, – лорд Бартон улыбался настолько искренне и открыто, что это не могло не расположить, и я улыбнулась в ответ. – Ты не понимаешь, как много для меня значит эта девушка.
Похожие книги на "Хозяйка гостиницы у моря (СИ)", Гуда Хелен
Гуда Хелен читать все книги автора по порядку
Гуда Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.