Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка гостиницы у моря (СИ) - Гуда Хелен

Хозяйка гостиницы у моря (СИ) - Гуда Хелен

Тут можно читать бесплатно Хозяйка гостиницы у моря (СИ) - Гуда Хелен. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Именно поэтому ты должен получить согласие короля, – напомнил мой супруг другу. – Она не аристократка, и ты понимаешь… Стоит хоть кому-то из твоих родных оспорить ваш брак, и ты подставишь под удар и себя, и ее, а самое главное – малыша, – холодный расчет Даниэля охладил пыл лорда Бартона.

– Ты прав, – кивнул он. – Ты совершенно прав. У меня есть сын, и я в первую очередь должен думать о его интересах и безопасности. Ты отправишься со мной в город, чтобы подать прошение?

Даниэль растерялся от просьбы друга и посмотрел вопросительно на меня. Вроде как у нас была запланирована совместная поездка к поверенному на завтра.

– Поезжай, – я кивнула. – Убереги друга от глупостей, заодно и узнаешь, где деньги, которые ты отправил поверенному, – я, конечно, хотела разобраться во всей этой ситуации, но встречаться с омерзительным Арчибальдом Филчистом у меня не было ни малейшего желания. Уверена, что Даниэль не солжет и не обманет меня, вернее, Софи. Ведь он любит ее, и в этом я была уверена абсолютно точно. От этих мыслей на сердце стало как-то горько. Мне было жаль, что он любит ее, а не меня. Я ревновала его к прежней хозяйке своего тела. Это стало для меня открытием и довольно неприятным.

Мужчина кивнул мне, и именно в этот момент во двор вышли обе леди с дочерьми.

– О, лорд Бартон! Я так рада, что вы живы и здоровы. Я ненароком услышала часть вашего разговора. Вы собрались в город? – леди Куинси и не собиралась скрывать, что подслушивала нашу беседу.

– Да, мы с лордом Олдричем едем в город, – подтвердил мужчина. Он церемонно поклонился пожилой леди и поцеловал ей руку, как и леди Амброуз. Юным леди же он немного поклонился, согласно правилам приличия.

– Не могли бы вы отправить мою корреспонденцию, раз уж вы едете туда? – “леди Сплетница” милейше улыбнулась мужчине. Все мы понимали, что в ее письме новости о лорде Бартоне и Руди, но мужчины были слишком хорошо воспитаны, чтобы отказать ей в ее просьбе и не взять письмо. Мужчина лишь поклонился и взял толстый конверт, запечатанный сургучной гербовой печатью.

– Я, пожалуй, пойду к Руди, – лорд Бартон чувствовал неловкость. Как, впрочем, и все мы. Но просто это не на нас уставилась леди Куинси, рассматривая чуть ли не в упор.

– Да-да, конечно, – “разрешила” удалиться мужчине леди Куинси, проводив его взглядом. – Лорд Олдрич, – переключилась на моего мужа “леди Сплетница”, – я хотела бы заметить, что у вашей жены определенно есть талант. Вы только посмотрите на эту гостиницу. Я определенно буду рекомендовать ее всем своим знакомым!

– Да, она проделала большую работу, – кивнул мой муж, и леди, вдруг взяв его под руку и развернув в сторону дома, пошла показывать ему мой дом у моря. Мы с леди Амброуз и двумя юными леди лишь удивленно проводили их глазами.

– Ей лучше не мешать, – предупредила дочь леди Куинси. – А вам бы я рекомендовала попросить мужа не торопиться отправлять письмо моей матушки, – девушка усмехнулась. – Было бы логичнее сперва заручиться разрешением от короля на брак, так как письмо наделает много шума в обществе. Я бы на месте вашего супруга дала монетку сотруднику почты, чтобы он отправил его не сегодня, а, скажем, завтра, – и девушка выразительно на меня посмотрела, а я с благодарностью ей улыбнулась.

Я усадила женщин за стол и предложила прохладительные напитки, пока леди Куинси проводит экскурсию по дому. Надеюсь, она не скажет ничего лишнего.

Пока леди общались и делились впечатлениями, ожидая возвращения леди Куинси с моим мужем, я тоже погрузилась в анализ произошедшего. Все происходит настолько стремительно, что мне не удается ничего обдумать. Я ведь не хотела ничего говорить Даниэлю о деньгах, которые он не выслал мне. Я хотела, чтобы он поразился тому, что я успела сделать. И уж тогда бы я ввернула шпильку, что смогла все это сделать и без обещанной им суммы денег. Все так сумбурно, что я не могу понять, что чувствую к мужчине. Откуда у меня столько злости, если я думала, что мне на него все равно? Что я к нему равнодушна. Получается, что все же не так уж и холодно между нами. Он клянется мне в любви, а что я? Я таю от признаний? Неужели я не поняла, что полюбила его? Эта мысль стала озарением для меня, и я удивленно вскинулась, глядя на женщин, которые, в свою очередь, обратили свои взгляды на меня.

– Что вы сказали? – леди Амброуз вопросительно смотрит на меня, а я поняла, что настолько задумалась, что сказал последнюю фразу вслух.

– Простите, – я извинилась и, поспешно встав, вышла из-за стола. Мне надо побыть одной.

Но одной я была недолго. Я ушла к укромному местечку, где были установлены шезлонги, и тихонечко стояла и смотрела вдаль. На море, на берег, на свою прожитую жизнь.

Даниэль нашел меня спустя минут двадцать. Я почувствовала его присутствие, его взгляд на мне, но не оборачивалась.

– Расскажи, что тогда произошло, – я захотела прожить тот момент, который так изменил Софи. Захотела почувствовать, что испытал тогда еще ребенок, когда на ее глазах пытались убить друга, но тот отважно защищал ее и себя ценою жизни собственного дракона.

– Мы отправились изучать жемчужные пещеры, – начал рассказывать муж. – Был теплый вечер, и чтобы не мешать родителям, мы наврали, что просто прогуляемся по берегу. Если бы мы сказали, куда собрались, то они никогда бы нас не отпустили, – уточнил мужчина.

– Я ничего про них не помню, про эти пещеры, – я так слилась душой с личностью Софи, что и в самом деле силилась вспомнить тот вечер, но увы. Да и сейчас я про них узнала, лишь когда леди Куинси заявила, что непременно хочет их посетить, так как слышала, что там можно увидеть духов давно умерших, но близких тебе людей. Она решила, что хочет повидаться с духом своей прабабушки. У нее был к ней какой-то важный разговор.

– Ходят легенды, что в этих пещерах живут духи, но мне кажется, их распугали контрабандисты, чтобы сделать это место своей перевалочной базой, – объяснил Даниэль. – Мы хотели проверить и ту, и другую теории. Мы любили всякие страшилки и храбрились, кто из нас позже испугается или вовсе не испугается. Вот и в тот раз мы пошли проверить себя на храбрость, – мужчина замолчал и подошел ко мне. Я чувствовала его присутствие кожей. Как же мне хотелось откинуться спиной на его грудь. Как же мне хотелось положить голову ему на плечо и почувствовать опору и защиту. Как же мне захотелось стать слабой хоть на время. Но я стояла, словно мне в спину жердь вставили, и боялась пошевелиться. Пока Даниэль сам не прижал меня к себе. Я не отпрянула, не отстранилась, а ощутила такое тепло и любовь, что на глаза навернулись слезы. Я быстро смахнула их, сделав вид, что их и не было.

– Что было дальше? – попросила Даниэля продолжить рассказ.

– А дальше мы забрались в пещеры, нашли какие-то сундуки, но не успели даже заглянуть в них, как показались какие-то люди в черных плащах и началось какое-то собрание. Мы испугались и убежали, но, видимо, не так бесшумно, как думали. За нами началась погоня. Нас настигли и хотели убить, похоже, решив, что мы видели слишком много. Я попытался вызвать дракона, и он явился, но в нас бросили заклинания черной магии. Дракон закрыл нас, но умер. Ничего больше не помню, – было слышно, что и мужчине рассказ дался непросто. – Все остальное я уже знаю от родителей.

– Что они рассказали тебе? – видимо, умерший дракон Даниэля поверг в шок всех.

– Что дракон убил, отразив заклинания всех нападавших. Сказали, что ты видела это все и после этого стала сама не своя. Лекари еле смогли вернуть тебя к жизни, но ты уже никогда не будешь прежней. Что дракон мой погиб и что больше никогда мне не перевоплотиться и не узнать радость полета, – и столько тоски и боли в этих словах, что у меня защемило в груди. Я повернулась к мужчине и обняла его, прижавшись к его груди щекой. – Ты меня жалеешь, а ведь я хотел, чтобы ты чувствовала совсем иные чувства. Страсть и желание, а не жалость, – я подняла на мужчину заплаканные глаза. Он взял мое лицо в руки и медленно приблизился. Наше дыхание стало единым, а губы остановились в миллиметре друг от друга. Поцелуй оглушил меня. Я потеряла ощущение времени и пространства. Никогда прежде не испытывала таких чувств и эмоций.

Перейти на страницу:

Гуда Хелен читать все книги автора по порядку

Гуда Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка гостиницы у моря (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка гостиницы у моря (СИ), автор: Гуда Хелен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*