Седьмой предок. Том 1 (СИ) - Пивко Александр
Пять дней спустя Руэри все так же фанатично занимался культивированием, не обращая внимание ни на что. Однако ближе к полудню его отвлек настойчивый стук в его дверь. Пришлось прерваться, и открыть.
— Мэрид?
Усмехнувшись, девушка зашла внутрь. Но хватило всего одного взгляда, чтобы она сокрушенно покачала головой:
— И вот тут ты… обитаешь? Неужели не смог снять что-то получше? Купить, например? Или вообще, остаться у меня в гостях?
— Все нормально, — отрезал юноша. — Тратить на что-то более дорогое — бессмысленно. А остаться у тебя… нет, тоже не вариант. Тут меня ничего не отвлекает. Зато у тебя…
Кинув взгляд на нижние «девяносто» девушки, Руэри абсолютно точно знал — полностью посвятить себя культивации не выйдет, если рядом будет присутствовать юная, привлекательная девушка…
Довольно хмыкнув, Мэрид парировала:
— Ну а если ты такой аскет, чего же тогда не занимаешься культивированием в какой-нибудь пещере, или в хижине, в лесу? Там точно людей не будет!
Руэри покачал головой:
— Ха! Нет уж… у меня сейчас первый ранг, а не седьмой, к примеру. Я еще не могу отказаться от многих вещей. Кто мне еду будет готовить, или подогреет воду? Не хочу отвлекаться на бытовые мелочи. Это же не в походе…
— Какой ты продуманный! Ладно, я к тебе по одному делу… а точнее, мне нужна твоя помощь.
— Помощь? — удивился юноша.
Мэрид немного замялась, но все же продолжила:
— Понимаешь, первое же мое задание закончилось… ну, ты сам был свидетелем, оборотней видел. Завтра у меня будет еще одно, и что-то мне чудится нехорошее. Какое-то предчувствие. Может и зря, и я себя просто накручиваю. Но все равно, хочу попросить подстраховать. Сможешь?
Взглянув на задумавшегося юношу, Мэрид поспешила добавить:
— Эй! Я же не прошу тратить кучу времени просто так. Давай я найму тебя, ладно? Ну пожалуйста-пожалуйста! Я могу заплатить, или купить несколько свитков-талисманов, даже какие-нибудь эликсиры…
Руэри задумался. Свитки-талисманы не очень-то и полезны для него. Эликсиры, которые ему действительно нужны — это те, которые способны восстанавливать память. И они абсолютно точно запредельно дорогие. Даже если девушка рядом с ним продаст свой дом, и вложит все, что у нее есть — не факт что сможет купить хоть что-то. А остальное ему не особо-то и полезно. Хотя…
— Давай договоримся так — скоро мне понадобится некоторые вещи. Они не особо дорогие, но довольно редкие, и на улице их точно не купишь…
— Конечно! Можешь даже не сомневаться, просто дашь список после задания. Если это есть в нашей империи, я обязательно смогу достать! — самоуверенно заявила Мэрид. — Быть инквизитором, даже низшего ранга как я, имеет свои привилегии, знаешь ли!
— Ладно. Тогда расскажи подробности, во что я собираюсь ввязаться.
— Ну, если будет все в порядке — мне и не нужно, чтобы ты помогал. Просто приглядел, на всякий случай. Идеально — если издалека, даже не попадаясь на глаза моему отряду.
— То есть ты не хочешь, чтобы твои товарищи знали, так?
— Э-э-э… там все сложно. Но было бы неплохо, если бы они так и не узнали…
В нормальной ситуации инквизитор рассчитывает только на себя, и своих товарищей. Выполняя некоторые задания они могли задействовать стражу, или даже армейские части империи. А использовать наемников считалось исключением из правил. Не то чтобы порицаемо, но на таких смотрели достаточно косо. Неписанные правила, что-то вроде «ты настолько слабый, что покупаешь наемников, лишь бы выполнять задания инквизиции? Тогда зачем ты тут нужен⁈».
— Ладно. Рассказывай подробности, когда нужно будет выйти, и куда?
На следующее утро большая пассажирская лодка отчалила от пристани Келльса. На ее борту было множество людей. Такие лодки постоянно курсировали по реке вверх и вниз по течению, соединяя несколько крупнейших городов провинции Когран. Так что желающих прокатится всегда хватало. Тем более, плата достаточно мала, и это было гораздо удобнее, чем трястись верхом на коне или повозке, а порой даже и быстрее — в зависимости от того, куда нужно было попасть. На лодке встречались абсолютно все слои населения — замызганные крестьяне, мастеровой люд с характерными отметинами на руках, наемники, торговцы, чиновники, путешествующие аристократы… Однако в этот раз больше всего выделялась группа из трех инквизиторов, занявших носовую часть. Точнее, они не особо выделялись, с виду очень походя на обыкновенных наемников, но символ щита и копья на плече у каждого моментально замечали все. А кто не замечал — тому шепотом указывали рядом стоявшие. Таким образом вокруг них стабильно поддерживалось пустое пространство. Надо признать, репутация у инквизиторов была очень своеобразная — никто из простых пассажиров не хотел приближаться к ним. В принципе, они сами тоже не особо рвались общаться с окружающими. А в хвостовой части, удобно облокотившись на деревянное сиденье находился Руэри. В этот раз он не стал даже пытаться маскироваться — никакой добычи не предвиделось, так что не было смысла. Лишь заранее раздобыл коническую соломенную шляпу, неплохо прикрывавшую лицо от яркого солнца. Это был довольно распространенный и очень дешевый тип головного убора — такую мог носить горожанин, впервые выбравшийся куда-то, или опытный путешественник — например, какой-нибудь гонец. О популярности таких шляп можно было судить даже по тому, что как минимум четверть пассажиров были в таких же, включая матросов, управлявших лодкой…
Набрав почти максимальное количество людей, лодка медленно отчалила. К этому моменту люди расселись — в основном на специальных сидениях, но кое-то — прямо на собственных вещах. И в этот момент маленькая девочка, сидевшая на руках у отца, задергалась, вынуждая опустить ее. Она протиснулась прямо к борту, и зачарованно уставилась на реку. Однако тишина не продлилась долго:
— Смотри! Смотри! Там утка с зеленым шарфиком!
— Тут пахнет водой и пирожками. У кого пирожки? Я тоже хочу!
— Ой, я вижу перышко. Вы тоже видите его? Серое такое, вон оно плывет!
— А рыбы умеют петь? Нет? А почему?
— Как думаете, мы увидим лотос с королевой-лягушкой, как в сказке?
— Ой! Рыбки! Рыбки! Я почти коснулась их!
Звонкий голосок ребенка гулял по водной глади. Невольно слушая почти бесконечный поток бессвязной болтовни, Руэри вздохнул. Похоже, это будет долгая поездка. Очень долгая…
Глава 17
На следующий день трое инквизиторов сошли на берег. Одновременно с ними лодку покинуло больше двух десятков людей, образовав небольшую толпу на причале.
— Давайте сначала отправимся в поместье семьи Хоран! — предложила Мэрид. — Все равно это пока единственная зацепка. Они точно должны что-то знать!
Стоявший рядом с ней молодой культиватор, точно такой же новичок, недавно вступивший в инквизиторы, создавал странное впечатление. Слишком простая внешность — широкая, крепкая фигура, круглое лицо, конопатый нос, рыжие волосы и неряшливая прическа. Казалось, словно первого попавшегося крестьянина «вытряхнули» из его повседневной одежды, и заставили одеться как путешественника, добавив простой меч и нацепив символ инквизиторов. Но умный взгляд подсказывал, что этот человек не так уж и прост…
— Я согласен. Возможно, за то время, пока мы добирались, что-то изменилось. Кому, как не Хоран знать все последние новости? Это их владения!
— Вот! Наомхан согласен, значит, решено! — обрадовалась девушка. — Господин Грэди, вы ведь не против?
Третий член группы просто кивнул, вообще не собираясь вмешиваться в принятые решения. Уже начинающий седеть мужчина, с огромным боевым топором за спиной, выполнял роль куратора, присматривая за новичками. И, одновременно, как гораздо более опытный культиватор страховал их от слишком глупых ошибок. Тех, которые могли повредить как самим инквизиторам, так и их репутации вообще. Во всех остальных случаях он планировал хладнокровно наблюдать, как новички будут набивать собственные шишки. Личный негативный опыт — лучший способ набраться опыта и запомнить его. Конечно, сам Грэди тоже был не очень успешным культиватором — а иначе, кто бы тратил его время на сопровождение новичков? Можно сказать, что мужчина достиг потолка низшего ранга во внутренней иерархии инквизиторов, так и оставшись простым «мальчиком на побегушках». Пробиться дальше культиватору первого ранга было не суждено — все вышестоящие должности намертво «закрыты» его собственным скудным талантом и отсутствием нужных связей.
Похожие книги на "Седьмой предок. Том 1 (СИ)", Пивко Александр
Пивко Александр читать все книги автора по порядку
Пивко Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.