Запретная страсть снежного лорда (СИ) - Счастная Елена
— Не получилось, — прервал я её. — У нас не получилось. И всё это было утопией с самого начала. Я должен был искать лучше и тогда нашёл бы ту, кто мне действительно нужен.
— Эту девчонку, например? — внезапно вновь ожесточилась Габриэль.
— Может, и так. Я не знаю. Но это точно должна была быть не ты, — я опустил руки и помолчал. — До приезда инспекции ты остаёшься здесь. Любая попытка улететь без моего ведома будет считаться дезертирством. Надеюсь, ты понимаешь ответственность. Если вообще имеешь представление об этом слове.
— Дэриан, и всё-таки давай обсудим! — она побежала за мной, когда я направился к двери. — Мы совершали ошибки, но их ещё можно попытаться исправить!
Я покачал головой и, ничего больше не ответив, ушёл.
И вновь не вернулся в свою комнату. Ноги сами несли меня дальше, пока я не спустился на этаж ниже и не остановился у двери спальни Миранды. Я даже занёс руку, чтобы постучать, но что я могу сказать ей ещё, кроме того, что было сказано днём?
Поэтому я заставил себя отступить. После чего развернулся и на этот раз наконец скрылся в своих покоях. Ядро к тому моменту уже успокоилось.
Миранда
— Резонары для лорда Локвуда и его дракона готовы, — доложила я лорду Сугробу на следующий день. — Совместимость максимальная, схожесть с теми резонарами, что были у них до разрушения, очень высокая. Теперь их нужно установить обратно, и лучше будет, если вы проконтролируете процесс.
Дэриан, который неподвижно смотрел на меня и неизвестно о чём в этот момент думал, наконец вздохнул и пошевелил бумаги на столе. Показалось, он вообще меня не услышал! Но когда я уже решила повторить, лорд наконец встал.
— Хорошо, идём. Надеюсь, наш хлопотный гость уже собрал вещи?
— Адъютант Дьюи должен был предупредить его о том, что ему пора собираться.
Лорд надел бушлат и, не застёгивая его, прошёл мимо — мне осталось лишь семенить следом, настолько широкими были его шаги. Теперь он как будто старался не смотреть на меня, но я не пыталась расспрашивать, что происходит. Ответ тут один: вчера он узнал о том, что жена очень долго обманывала его и это могло привести к ослаблению Ядра. У любого испортится настроение.
Вместе мы вышли во двор, где, готовый к сборам, сидел Даргон — теперь он выглядел гораздо лучше, чем вчера, приободрился и набрался сил для полёта. Крепление резонара на его груди пока пустовало, но кристалл уже вынесли и подготовили к установке.
Для меня этот момент был невероятно волнительным — всё-таки это первая пара резонаров, которые я подобрала для всадника и его дракона лично. Мастер Вескотт только немного помогал и проверил мою работу по итогу, после чего пришёл к выводу, что я всё сделала правильно. И это почти на одних только инстинктах!
Следом за нами во двор вышел и Люциан — наконец он был одет для путешествия в отделанное мехом пальто, которое, хоть и было красивым, всё равно не могло сравниться по теплоте с местными.
Нахохлившись и втянув голову в воротник, Люциан остановился под навесом и пристально уставился на всадников, которые сновали кругом, подготавливая установку резонара. Его лицо выражало полнейшее недовольство происходящим.
— Лорд Локвуд, подойдите! — позвал его Дэриан. — Для вас у нас тоже есть резонар. Или вы собрались лететь домой без него?
Люциан закатил глаза, но всё-таки подошёл, и я протянула ему уже инкрустированную кристаллом подвеску.
— Это временное крепление, — пояснила в ответ на его почти брезгливый взгляд на простую оправу из обычной стали. Не золото, конечно, и даже не серебро. Но гарнизон не обязан снабжать его драгоценностями. — Когда вернёшься в Эвенхард, заменишь на привычное.
— Зря только сюда прилетел, — проворчал он, выхватив цепочку из моей руки.
— Наконец-то первая разумная мысль за всё время пребывания здесь, — хмыкнул Дэриан.
Я улыбнулась, конечно, но опустила голову, чтобы никто не заметил. Чего доброго, Люциан снова устроит истерику.
Тем временем всадники под руководством мастера Вескотта принялись устанавливать огранённый для лучшего взаимодействия кристалл в оправу на груди Даргона. Тот сидел смирно, не сопротивлялся и не проявлял любопытства, но выглядел напряжённым.
Наконец резонар оказался в креплениях, их одно за другим защёлкнули.
— Подойдите, нужно установить связь, — подозвал мастер Вескотт Люциана.
Тот нехотя приблизился, держа свой резонар в руке, как скользкую лягушку. Небрежным движением он прислонил кристалл к тому, что был установлен на груди его дракона, и я услышала тихий мелодичный звон — он означал, что резонары синхронизировались, и теперь Даргон будет послушен воле всадника, а тот будет чувствовать его, как и прежде.
Выражение лица Люциана наконец стало чуть более довольным. Он погладил Даргона по морде, что-то ему сказал и затем только надел резонар себе на шею. Можно было расслабиться — всё получилось. Осталось только наконец выпроводить Люциана отсюда, и одной проблемой станет меньше.
— Уверена, что не хочешь полететь со мной? — он всё-таки обернулся и коснулся моего лица вопросительным, почти просящим взглядом.
— Нет, — я покачала головой.
— Ну, что ж, значит, придётся заставить тебя другим способом. Я не собираюсь носить эту метку на руке в одиночестве, как распоследний обманутый дурак. Однажды я уже стал объектом пересудов из-за тебя. И не собираюсь становиться им снова!
Странно, но на последней фразе его речь словно бы замедлилась, слова растянулись, а язык начал заплетаться. Я подошла ближе, да и лорд Сугроб тоже услышал, что с Люцианом что-то не так.
— Что случилось? — спросила я встревоженно.
— Н-не знаю… — икнул бывший. — Х-холодно.
И в тот же миг по его щекам вверх поползла тонкая инеевая корочка. И такая же, только внушительнее и толще, начала сковывать Даргона.
— Нужно снять резонар! — крикнул мастер Вескотт, до которого тоже уже дошло, что с нашими подопечными происходит что-то непредвиденное.
Я схватилась было за кристалл на шее Люциана, но сдёргивать не стала, потому что звук, который он издал, показался мне странным — таким, которого я ещё ни разу не слышала. Это был необычный резонанс, с примесью нот настолько сильных, что они заглушали обычный сигнал связи между драконом и его наездником.
Люциан начал валиться на бок, а Дэриан поймал его, не давая упасть.
— Ну, что?
Всадники начали сбегаться к нам и к Даргону, кто-то принялся вынимать только что установленный кристалл из креплений.
— Стойте! — скомандовала я. — Не нужно. Я всё исправлю.
И, поймав посторонний шум в кристалле, просто подавила его. Теперь звучание резонара стало ровным и чистым. Распространение льда по коже Люциана и Даргона прекратилось, а корочка моментально начала таять.
Дракон, немало ошарашенный случившимся, лишь помотал головой, стряхивая с себя остатки едва не поймавших его в ловушку оков. А вот его хозяин отреагировал гораздо резче:
— Это ты нарочно, да? — набросился на меня, но Дэриан удержал его и рывком вернул на место.
— Держите себя в руках, лорд Локвуд! — предупреждающе прорычал ему на ухо.
— Да вы что, не видите? — тот обвинительно указал на меня ладонью. — Это точно её мстительные проделки! Хотела заморозить меня?
— Если кто-то и мог вас заморозить, то это я, — возразил Дэриан, рывком за плечо поворачивая Люциана к себе лицом. — Так что успокойтесь!
— Резонары каким-то образом уловили вибрации Раскола, — принялась пояснять я. — И передали на носителей ледяную магию. Я удалила этот сигнал. Теперь всё точно безопасно.
— Так, снимите с меня это! — потребовал Люциан и уже поддел цепочку, чтобы сдёрнуть её с шеи, но Дэриан взял его за грудки и хорошенько встряхнул.
— Леди Блэкторн сказала вам, что теперь всё безопасно. И сейчас вы садитесь на дракона и летите отсюда в Эвенхард, чтобы я больше вас не видел! — закончив, он тряхнул Люциана ещё раз и отпустил. — В гарнизоне не место штатским. Как долетите, напишите письмо. Мы будем волноваться.
Похожие книги на "Запретная страсть снежного лорда (СИ)", Счастная Елена
Счастная Елена читать все книги автора по порядку
Счастная Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.