Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) - Джейкобс Хэйли

Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) - Джейкобс Хэйли

Тут можно читать бесплатно Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) - Джейкобс Хэйли. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Решил отомстить?! Получай! Подлец! Не смей трогать мою сестренку!

Тифф тяжело дышит, лицо раскраснелось, в глазах полыхает ярость. Лепестки ромашек белыми рисинками разлетаются во все стороны, не выдерживая такого запала.

Если честно, даже помня о том вечере в ресторации, когда сестра обещалась кастрировать изменщика-принца, угрожая разбитой бутылкой, я и представить не могла, что однажды она будет закипать от ярости, но уже ради того, чтобы защитить меня.

Казалось бы, прошло не так много времени, нашим отношениям еще многого не достает, например, того, что строится в семье постепенно и проходит проверку не один год, но даже сейчас, Тиффани так неистово кинулась на мою защиту.

Это…это и есть семья? Когда так отчаянно защищают, пусть ты о том и не просил? Когда жертвуют собственным благополучием и достоинством, ставят себя в неловкое положение…не из-за долга или потому, что не было иного выбора, а по зову сердца?

- Хватит!

Принц хватает сестру за запястья и только тогда драка завершается. К слову, никто из присутствующих наблюдателей не спешил вмешаться и ее прекратить.

Все молча взирали на избиение второго принца.

Алисия с круглыми от шока глазами, Юриан, за блестящими стеклами очков которого скрывались неизвестные никому мысли, Джонатан, спустившийся с козел экипажа и безмолвно вставший за моим плечом на положенное ему место.

- Пусти меня! Немедленно! Саймон, пусти… - крики Тифф постепенно сходят на нет, охрипшим голосом она уже не требует, а просит.

- Отпустите, ваше высочество, - подхожу ближе, трогая его сцепленные на запястьях старшей сестры пальцы.

Саймон, словно пришибленный током, быстро разжимает захват.

Я забираю у Тиффани то, что осталось от букета цветов, чтобы у нее не появилось соблазна продолжить атаку.

- Что ты здесь делаешь?

- Я…хотел убедиться, что все в порядке…М-м-м…

Надо же, как оробел Саймон. Не похоже на него. Взгляд опущен, жалости внешнему виду принца добавляют застрявшие в волосах и прицепившиеся к одежде веточки и белые лепестки.

- В героя захотел поиграть? – Тифф совсем не верит бывшему жениху. – Почему она такая бледная, почему у нее на подоле кровь? Хочешь сказать, ты тут ни при чем? Лжец и предатель, думаешь, я поверю хоть одному твоему слову?!

- Леди, вы в порядке?

Стоило сестре обратить внимание на эти незаметный на первый взгляд детали, как полный беспокойства голос подает барон Флеминг.

Кстати говоря, что он тут вообще забыл? Судя по тому, что я застала, Алисию он встретил, но особой химии меж ними нет. Напротив, ощущается неловкость. Рыжая горничная старается не смотреть в сторону мужчины, с которым была так близка в детстве.

- Тифф, - беру ее за руку. – Все в порядке. Правда. Его высочество…в этот раз он действительно невиновен.

В отличии от своего старшего братца, - заканчиваю про себя.

- Я даже ему благодарна. Он захотел проводить меня до дома и убедиться, что я благополучно доберусь. Возможно, именно из-за него нас и не стали преследовать.

- Преследовать? Кто должен был вас преследовать? Ты ушла утром… На вас напали? кто мог осмелиться…

Эх, это долгая история. И похоже, скрыть ее мне не удастся.

Поэтому, кратко и без ненужных вселяющих тревогу подробностей я все же ее рассказываю.

Удивлена не только Тиффани, но и Саймон. Он ведь тоже не знал о том, что произошло после портной лавки. Оба злятся, но не друг на друга. Наперебой начинают задавать вопросы.

Никаких доказательств причастности Розетты в том, что случилось в переулке нету. Кроме того, вопрос о том, как следует поступить также остается без ответа. Когда дискуссия себя изживает, до каждого из присутствующих доходит, что я дико устала и не желаю мусолить одно и тоже, переливая из пустого в порожнее и обратно.

- Пожалуй, мне уже пора, леди Гарнет, леди Шарлин, - откланивается вежливо Юриан, бросает напоследок мрачный взгляд на валяющийся на земле отброшенный мною в сторону веник – то, что осталось от незамысловатого букета, и покидает резиденцию.

А зачем, собственно, он приходил?

- Что?! – восклицает принц, когда строгий взгляд моей старшей сестры принимается буравить его «скромную» персону.

- А тебе не пора?

Уверена, у Тифф сейчас вертится на языке много хлестких слов. Несмотря на оправдания Саймона и мои объяснения, меж ними полно обид, которые никуда не делись.

- Можно мне с тобой поговорить?

Смело.

Киваю Тифф и Джонатану, оба выглядят не шибко довольными, но поднимаются на ступеньки крыльца дома, оставив такое расстояние, чтобы не слышать сказанного, но сохранить нас в пределах четкой видимости.

Как я и предполагала, Саймон хотел поговорить о старшем брате. Вернее, спрашивал, что сказал мне Ричард. Видимо, после моего спешного ухода из лавки, наследник престола выглядел весьма красноречиво. Второе высочество гадал, что могло так вывести брата из колеи.

Долго смотрю на бывшего жениха Тифф и говорю совершенно искренне:

- Давайте больше не иметь никаких дел. Если вы меня в чем-то вините, то мне жаль. Но ничего уже не изменить, ваша с Тифф помолвка была плохой идеей с самого начала, и не принесла бы счастья ни вам, ни ей. Даже лучше, что все закончилось так, не приведя к разочаровывающему браку. Теперь и вы, и моя сестра сможете пойти своими дорогами. Желаю вам счастья. Честно…Впредь, надеюсь, мы не будем больше пересекаться. И передайте брату, что мне жаль, но не от всего сердца.

Надеюсь, Ричард не из тех людей, что могут таить обиду. Не хотелось бы прочувствовать на себе всю мощь его мести. А в том, что лучше нам не иметь отношений с королевской семьей, я успела увериться давно.

И мое, и Тифф благополучие будет обеспечено если их высочества предпочтут нас не замечать.

После этого насыщенного событиями дня, мои будни снова вернулись в прежнее тихое и размеренное русло. Ну, так поначалу казалось. Однако, в жизни нет ничего постоянного, кроме того, что все неуклонно меняется.

28

- Что нам делать, Лиам? А если Хейворд тоже…

Отец прокашливается, завидев в пустой гостиной меня, свернувшуюся в дальнем кресле у окна, матушка быстро замолкает и бросает в мою сторону опасливый взгляд.

- Дочь! – маркиз тепло улыбается. – Что ты здесь делаешь? На улице прекрасная погода, твоя сестра и старший брат уехали в ту новую кондитерскую рядом с дворцом, я думал, ты с ними…

О планах Оливера и Тифф на сегодня мне известно. Старший брат побоялся отпускать Тифф с Алисией одних, мало ли, после случившегося со мной. Разительный прогресс в отношениях внутри семьи. А то, что Оливер и сам жуткий сладкоежка, мы опустим.

Причина же, почему я не с ними…

- Вы же сами запретили мне покидать дом, пока не проведут тщательное расследование и те люди не понесут наказание.

Хмурюсь, с вопросом во взгляде вчитываясь в лицо маркиза.

Решение о том, чтобы временно ограничить мою свободу передвижения было весьма категорично. И, не буду таить, высказано в порыве крайнего отеческого беспокойства, из-за которого я не могла найти в себе сил возразить или разозлиться.

Забыл? Серьезно? Очень непохоже на отца.

К моему сожалению, случившееся три дня назад нападение в переулке невозможно было скрыть. А за ним всплыли и события в чайной лавке, и встреча с принцами, потасовка на крыльце между Саймоном и Тиф…добрых полтора часа я потом выслушивала наставления родителей.

Когда-то печалилась, что им плевать на то, чем заняты их дети, а теперь вот, приходиться испытывать последствия вновь пробудившейся заботы и гиперопеки. Верно говорят, что имеем не храним.

- Ах, верно-верно…- чешет рассеянно затылок маркиз Гарнет.

Убираю бумаги по нашему с Джейсоном проекту с артефактом поиска и уточняю:

- Все в порядке?

Больно обеспокоенными выглядели мать с отцом.

- А…Да ерунда! Поставка задерживается, но ничего страшного, наш бизнес подобным не сломить!

Перейти на страницу:

Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку

Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Драгоценная дочь падшего семейства (СИ), автор: Джейкобс Хэйли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*