Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Темный Лекарь 12 (СИ) - Нот Вай

Темный Лекарь 12 (СИ) - Нот Вай

Тут можно читать бесплатно Темный Лекарь 12 (СИ) - Нот Вай. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Минжу тоже выглядела впечатлённой, хотя и старалась этого не показывать.

Только Симон казался спокойным, но я заметил, как он едва сдерживает раздражение, осматривая всё вокруг.

— Клан Такахаши рад приветствовать вас в своём имении, — торжественно произнес Хаято, широко разведя руки. — Здесь вы можете чувствовать себя как дома.

Впрочем, мы даже не успели толком расположиться в гостевых покоях, как нужно было отправляться на праздник, который хозяева закатили в честь прибытия потенциальной невесты.

Нас провели в один из больших залов поместья, который тоже был украшен так, будто они не просто надеялись на помолвку, а уже собирались играть свадьбу прямо здесь и сейчас.

Стены были задрапированы золотым и алым шёлком, а с потолка свисали сотни бумажных фонариков.

Воздух был наполнен ароматами дорогих благовоний и изысканных блюд, а музыканты в углу зала тихо играли на традиционных инструментах.

За длинными столами из полированного дерева расположились гости, которых было несколько десятков. Похоже, что для знакомства с Минжу и её семейством собрался весь клан.

Все они вырядились один лучше другого, и было очевидно, что семейство Такахаши приложило немалые усилия, чтобы произвести впечатление.

Я сидел в дальнем конце одного из столов, медленно смаковал чашку кофе и, стараясь оставаться незаметным, наблюдал за происходящим.

Я не боялся ничего упустить, ведь в поместье незаметно проникли и мои теневые разведчики-крысы, которых я разумеется захватил с собой.

Хаято не отходил от Минжу ни на шаг. Он подносил ей лучшие кусочки с блюд, наливал дорогое вино в ее чашку и густо осыпал банальными комплиментами.

— Ваши глаза затмевают звезды, госпожа Минжу, — говорил он, склоняясь к ней с очередным угощением. — А ваша улыбка способна растопить даже самое холодное сердце.

Минжу принимала все эти знаки внимания с безупречной вежливостью, но я заметил, как напряженно она держала плечи и, что её улыбка, которую так хвалил Хаято, совсем не была искренней.

Она благодарила, кивала и отвечала на вопросы, но в каждом ее движении читалось желание оказаться где угодно, только не здесь.

— Скажите, госпожа Минжу, — продолжал Хаято, — увлекаетесь ли вы поэзией? У меня есть собрание редких свитков, которые я бы с радостью показал вам завтра.

— Это очень любезно с вашей стороны, — ответила Минжу, но ее голос звучал так, словно она обсуждала цены на рис на рынке.

Я сделал ещё глоток ароматного кофе, размышляя о том, хватит ли ей выдержки и воспитания, продержаться весь вечер под таким романтическим напором.

От этой мысли меня отвлёк пожилой мужчина, сидевший напротив.

— Простите мою бестактность, — сказал он с улыбкой, — но я не могу припомнить, чтобы мы встречались раньше. Я Такахаши Кенджи, дядя нашего хозяина. А вы, если не ошибаюсь, господин Раттенфэнгер?

— Именно так, — кивнул я.

— Лянь Фуцян упоминал, что вы его деловой партнер, — Кенджи наклонился ближе, явно заинтересовавшись. — Позвольте поинтересоваться, в какой сфере вы работаете?

Несколько гостей за нашим столом обратили внимание на разговор, включая элегантную женщину средних лет, которая, судя по сходству с Хаято, была его близкой родственницей.

— Я занимаюсь решением проблем с вредителями, — ответил я с лёгкой ухмылкой. — Проще говоря, я — крысолов.

Кенджи моргнул, явно не ожидая такого ответа.

— Крысолов? — переспросила женщина, едва скрывая удивление.

— Понимаю, что звучит не слишком престижно, — улыбнулся я, — но поверьте, это весьма востребованная профессия. Зернохранилища, торговые склады, корабли — везде нужны мои услуги. Благодаря этому скромному таланту я сколотил достаточное состояние, чтобы стать партнером таких людей, как господин Лянь, и даже господин Нгуен.

— Как… интересно, — протянул Кенджи. — Хотя боюсь, что в Цурубаси у вас не будет много работы. У нас, к счастью, нет особых проблем с грызунами.

— Вы уверены? — вновь улыбнулся я.

— Абсолютно, — подтвердила слова Кенджи, женщина.

— В таком случае, вы сейчас удивитесь, — отозвался я и достал и достал из внутреннего кармана пиджака небольшую деревянную дудочку.

Я прикупил её перед самым отплытием, как раз ради такого случая.

Разговоры за нашим столом стихли, а я поднес инструмент к губам и заиграл простую, но чарующую мелодию.

Реакция не заставила себя ждать. Из щелей в полу, из-за резных колонн, даже из вентиляционных отверстий начали появляться крысы. Сначала одна, потом еще несколько, а затем целая процессия серых зверьков потянулась ко мне.

Разумеется, реагировали они вовсе не на музыку, а на мой прямой приказ, но остальным это знать было не обязательно.

Гости за соседними столами начали оборачиваться, женщины ахали и прижимали руки к груди, но никто не выглядел по-настоящему испуганным, скорее, все были заинтригованы.

Крысы выстроились передо мной ровными рядами, встали на задние лапки и начали выполнять простые трюки: некоторые кувыркались, другие образовали пирамидку, а самые ловкие даже попытались повторить движения танца под музыку.

— Боже мой! — воскликнула женщина. — Они действительно вас слушаются!

Я продолжал играть еще несколько минут, позволяя крысам показать свои номера, а затем резко оборвал мелодию. Мои маленькие помощники тут же разбежались, исчезнув так же быстро, как и появились.

— Видите, — сказал я, убирая дудочку, — даже там, где кажется, что грызунов нет, они все равно есть. Просто хорошо прячутся.

— Зал разразился аплодисментами. Гости переговаривались между собой, явно впечатленные представлением.

— Потрясающе! — воскликнул Кенджи. — Никогда не видел ничего подобного!

Ольга, сидевшая неподалеку, тихо шепнула:

— Не знала, что ты ещё и музыкант.

— У меня много талантов, — с улыбкой ответил я.

Внучка рассмеялась

— Не сомневаюсь. Вот только я думала, что мы не должны привлекать внимание. Как-то это не вяжется с твоей собственной инструкцией.

Я ухмыльнулся.

— Иногда легче всего что-то спрятать — на виду у всех. Теперь каждый из клана Такахаши видит во мне не более чем несколько эксцентричного мага с шутовским даром. Я показался им лишь для того, чтобы они теперь смотрели сквозь меня, не видя во мне угрозы и не чувствуя подозрений.

Когда шум несколько стих, я почувствовал легкое прикосновение к рукаву. Минжу наклонилась ко мне, воспользовавшись тем, что Хаято отвлекся на разговор с её отцом.

— Господин Максимилиан, — прошептала она, — а как же тогда господин Нгуен? Тот «тигр», которого вы якобы приручили? Неужели вы просто подшутили надо мной?

Я повернулся к ней и тихо ответил:

— А как вы думаете, госпожа Минжу? Разве шутка не удалась?

В ее глазах мелькнуло сомнение.

— Но тогда… тогда как вы заставили его так себя вести? Он ведь… — она запнулась, — это ужасный и опасный человек. Вы знаете.

Это было неудачное место, чтобы объяснять Минжу, кто я на самом деле и проводить лекцию о некромантии, так что я вновь ответил уклончиво:

— Возможно, некоторые люди и без всякой магии могут быть весьма убедительными и договариваться даже с самыми опасными людьми.

Минжу внимательно посмотрела на меня, явно пытаясь разгадать, говорю ли я правду или снова ее разыгрываю.

В ее взгляде читалось любопытство, смешанное с легким раздражением от того, что она не может понять, кто я на самом деле.

— Вы очень загадочный человек, Максимилиан, — наконец сказала она.

— А разве загадки не делают жизнь интереснее? — ответил я, поднимая чашку с кофе.

Тем временем мои крысы, исчезнувшие из зала, активно исследовали каждый уголок поместья Такахаши.

Пока гости наслаждались представлением, мои маленькие шпионы пробирались в покои, кладовые, подвалы и чердаки, собирая любую информацию, какая только могла мне пригодиться.

Глава 16

— Минжу, я должен сказать, что твое поведение сегодня вечером меня разочаровало. Ты была слишком холодна к господину Хаято. И, полагаю, это заметил не только я.

Перейти на страницу:

Нот Вай читать все книги автора по порядку

Нот Вай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Темный Лекарь 12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Темный Лекарь 12 (СИ), автор: Нот Вай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*