Злодейки не плачут (СИ) - Пушкарева Катерина
В прошлый раз Вайлдс рассматривал меня через магический экран, я надеялась, что мы будем заниматься не этим. Мне хотелось установить контакт с внутренним драконом и проверить, есть ли у неё в действительности рожки, как в моем сне. Однако в этот раз Холд опоздал на нашу встречу, я стояла около пятнадцати минут под дверью кабинета, прежде чем он появился в конце коридора и стремительным шагом приблизился ко мне.
— Сегодня занятие на воздухе, Риар.
И это вместо доброго дня и любых слов вежливости. Мне пришлось проследовать за Холдом в противоположную сторону от той, с которой он появился. Вместо того чтобы спуститься, мы стали, наоборот, подниматься, и я с ужасом поняла, что мы определенно идем на крышу, которую месяц назад оборудовали как взлетную и посадочную площадку для драконов. Я знала, потому что сюда периодически пробирались студентки Розарда Белого, чтобы поближе рассмотреть драконов в их животной форме.
Холд выудил из кармана брюк ключ, которым открыл дверь, ведущую на крышу, и провернул его три раза, а затем мне в лицо ударил поток свежего воздуха.
Загадка площадки оказалась раскрыта, как только Холд протянул мне бинокль и указал направление, в которое следует смотреть. Здесь никого не было кроме нас, потому что на выходные в отсутствие занятий сюда никого не пускали во избежание несчастных случаев.
С высоты хорошо просматривалась ближайшая площадка для тренировок, на которой я провела всё утро. Сейчас она пустовала, ветер гонял какой-то мусор. Кроны деревьев казались отсюда маленькими, и я смогла разглядеть в них первые желтые листья. Ветер трепал волосы, и я почувствовала, как вопреки всему на душе становится легко, словно тревога последних дней отступала на задний план. Холд, глядя на меня, позволил себе улыбнуться, словно знал, о чем я думаю.
Я поднесла бинокль к глазам и увидела драконов, которые парили в небе. Артефакт позволял разглядеть то, что было недоступно человеческому глазу. Драконов я видела так, что казалось, протяну руку и дотронусь до чужих крыльев, или меня вот-вот обдаст паром, что вырывался из вытянутых морд. Они выполняли какие-то незамысловатые пируэты, скользили по небу по цепочке друг за другом. Затем поднимались выше, разделяясь на два кольца.
— Это младший курс, — пояснил куратор. — Если ваш зверь вырастет достаточно, то вы сможете также.
В это верилось с трудом. Я стояла на крыше академии, и до недавнего времени была уверена в том, что моя жизнь пойдет по заданному сценарию, даже когда мне сообщили, что это не так. И теперь смотря перед собой мне захотелось, чтобы Сури выросла в огромного дракона, и я смогла также. Меня захватила мысль, что я смогу разрезать это небо напополам движением крыльев так, что я сделала два шага вперед, но Холд успел перехватить меня за край рубашки, дернуть на себя, и та каким-то чудом не треснула, а я оказалась прижата к куратору.
Лицом к лицу, хоть он был явно выше меня, но все же его лицо оказалось значительно близко. В груди всё трепетало от страха, что я могла сорваться с крыши, и ещё больше от сильного тела, что прижимало меня к себе. Холд не спешил разжать руки, что сомкнулись кольцом на моей талии. Его зрачки стали вертикальными лишь на секунду, и тут же приняли человеческий облик. Темные как ночь у костра.
Глава 11. Часть 6
Кажется, он не хотел меня отпускать и всё же разжал руки, хотя шага назад не сделал. Мы остались смотреть друг на друга, не пытаясь разойтись в разные стороны.
— Если не сделаете шаг назад, я решу, что вы хотите меня поцеловать…
Я с вызовом смотрела на куратора, было интересно, что он будет делать. Хотелось просто вывести его из себя, чтобы сорвать эту холодную маску с его лица.
— Провокация — хороший ход, чтоб скрыть собственную неловкость, студентка Риар. Пойдемте, я хочу вам ещё кое-что показать.
Что значит пойдемте, я поняла не сразу. Но Холд ожил и сделала несколько стремительных шагов, резко провалился в пропасть. Я вскрикнула, а в воздух взмыл огромный красный дракон. Вытянутая морда, в половину моего роста, с острыми зубами, которые мне тут же продемонстрировали. Из пасти дракона вырывались языки пламени, и рога тут же вспыхнули им в такт, как и кромка крыльев.
Внутри меня всё затрепетало, хотя я находилась в полном ужасе оттого, что видела перед собой. Но той части внутри меня, которая откликалась на имя Сури, это нравилось. Не заметить это было невозможно. Я завибрировала… И из меня вырвался глухой рык.
Дракон ответил мне тем же. Он бодро махнул хвостом и зарычал так громко, что, кажется, даже деревья внизу задрожали, не говоря уже о кладке ближайших крыш академии.
«Садись, покатаю».
Голос раздался прямо в голове.
«Не бойтесь, Тайрин. Вы в безопасности».
Вступить на крыло дракона оказалось не так уж и просто, хоть часть его он и положил на поверхность крыши. Не знаю, зачем я это делала, но я подчинилась…
Осторожно прошагала по крылу, поднялась на гигантскую спину дракона и уселась прямиком ему на шею, к пылающим рогам, до которых так и хотелось дотронуться рукой вопреки всему. Следуя желанию и инстинкту самосохранения, я схватилась за них, как только крылатый зверь сдвинулся с места, и ветер тут же ударил мне в лицо, намереваясь сбросить вниз.
Огонь не обжигал, он мягко покалывал пальцы, вызывая тепло во всем теле, отчего я совершенно не мерзла. От академии мы стремительно удалялись, и я почти, что потеряла её из виду. Большой круг над городом, вид сверху на который меня восхитил до глубины души. Думаю, я забыла, как дышать в этот момент. И, возможно, даже позволила себе нецензурно выразиться, отчего в моей голове прозвучал мужской смех. Бесконечные артерии улиц столицы убегали далеко за горизонт, мелькали красные крыши домов, возвышались храмы и дома, синели городские пруды и зеленели парки.
Мы сделали ещё круг, и Холд полетел в сторону полей.
Полет над зеленым морем я никогда не забуду. Оно колыхалось самыми настоящими волнами, и огромная тень дракона скользила по его поверхности — внутри меня всё трепыхалось от восторга. Я без страха смотрела на всю эту красоту, и мне отчаянно захотелось увидеть там свою тень однажды.
— Мы сможем, — это был другой голос. Хрустальный как горная речка.
Не знаю, показалось мне или нет, а Холд начал снижаться тем временем в районе, где зеленое море резко обрывалось и уходило вниз. Там нашлось укромное озерцо. Раскидистые кроны деревьев создавали тень у водной глади, что врезалась прямиком в скалу.
Там мы и приземлились.
Надеюсь, я не выругалась в очередной раз, потому что в момент я оказалась прижата к сильному телу, а чудные пламенные рога превратились в горячие руки куратора. Опустил он меня на землю уже человеком, и я с трясущимися коленками вступила на твердую поверхность. Руническая вязь сияла на моем теле, выдавая волнение, и то, как сильно сердце билось о ребра. В этот момент даже чувство голода притупилось, и всё о чем я могла думать — это то, как мы снова поднимемся в небо. Да, вопреки всему, мне снова хотелось взмыть в небеса. Поздравляю себя — я сошла с ума!
— Будет ещё лучше, когда ты встанешь на собственное крыло, — заверил меня Холд, который читал меня как открытую книгу. Зато я его никак. Если отца после тренировки длиной в жизнь я понимала по изгибу брови, то этот мужчина оставался для меня загадкой.
— Нет уверенности, что я смогу обратиться. Никто не дает гарантий, — напомнила я. Самой себе в том числе.
— Как и обратных, — парировал он и отодвинул ветку, которая скрывала проход в скале.
Глава 11. Часть 7
Он уверенно нырнул в его темноту, и я последовала за ним. Конечно, эйфория схлынула, когда я поняла, что нахожусь неизвестно где в сопровождении мужчины, которому отец велел не доверять. И пусть это в каком-то романе звучало бы как начало интригующего путешествия, мне всё же стало не по себе. Я машинально дотронулась до кольца, ощутив его успокаивающую прохладу, и шагнула в черноту провала.
Похожие книги на "Злодейки не плачут (СИ)", Пушкарева Катерина
Пушкарева Катерина читать все книги автора по порядку
Пушкарева Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.