Темные секреты Вэйстон-Дай (СИ) - Рэй Теона
— Я, конечно, слышала, что в Вэйстон-Дай творятся какие-то безумные вещи, — прошептала она мне, когда я проходила мимо. — Но что настолько все сложно в этом доме, даже не представляла.
— Я работаю здесь недолго, так что сама еще не поняла всего ужаса ситуации, — пожала я плечами. — Я лишь надеюсь, что вы разберетесь со всем в скором времени и Вэйтер займет свое законное место. Тогда он наймет прислугу, я уверена.
— Ты думаешь, что Его Светлость тоже виновен?
— Не знаю, но если это так, то вы должны выяснить.
— Обращайся ко мне на “ты”, Ася. Мы ведь соблюдаем конспирацию.
— Точно, забыла, извини.
— Ты знаешь хоть что-то из того, что может мне помочь?
Я воровато оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, что все заняты делами и никто не подслушивает, и кивнула.
— Знаю, что маленькую сестру графини доктор и она сама опаивают какой-то настойкой, чтобы она не говорила. Вэйтер сказал, что эта настойка замораживает голосовые связки. Боюсь, что Элли знает что-то такое, чего нам всем знать не положено.
— Вэйтер говорил мне об этом, да. Больше ничего такого не известно?
— Сомневаюсь, что это что-то важное, но… — я наклонилась к самому уху Риты и уловила приятный запах малины от ее волос. — Лакей Жан спит с графиней Бронт.
Рита, вместо того, чтобы удивленно вытаращить глаза, понятливо кивнула. — Отлично. Это просто отлично. Значит, я буду следить за Жаном еще внимательней. А теперь иди, не будем привлекать внимание.
Я улыбнулась девушке и вернулась к мытью пола.
На уборку в бальном зале у нас ушел не один час. Я потерялась во времени, когда мы перешли с ведрами и тряпками в холл, а потом и в коридоры. Гостевых покоев на втором этаже оказалось восемь, так что, закончив уборку в одном, я перешла во вторые. Мыла и терла уже машинально, не обращая внимания ни на полочки, ни на книги, ни на статуэтки. Мне хотелось скорее закончить все, полежать в горячей ванне и завалиться спать. Но не тут-то было.
С наступлением темноты в замок потянулись повозки с готовой едой из ресторана. Наверняка Луиса вымолила, и графиня не заставила ее одну готовить на толпу гостей, а просто заказала доставку. С того, что в этом мире есть доставка еды, я потом еще долго смеялась. Но радовалась, что прогресс затронул Аберголь.
Мы все сидели в столовой, ужинали сыром и копченым мясом, потому что готовить экономке было попросту некогда. Впрочем, никто из нас не чувствовал голод, только жуткую усталость. Тем ужаснее оказалось появление Ее Светлости на нашей территории.
— Приводите себя в порядок и чтобы через час были в бальном зале, — строго приказала она, окидывая взглядом девушек. Потом обратилась к парням. — Вы встречайте гостей и провожайте в зал, их вещи отнесите в гостевые покои, предварительно сообщив гостям номера комнат, в которых они будут ночевать. На ночь у нас останутся всего три семьи, остальные уедут домой после танцев.
Графиня вышла, а Рози со злости пнула ножку стола.
— Три семьи! На кой черт мы отмывали восемь покоев?!
— Тише ты, — шикнула на нее Луиса. — Услышит ведь!
— Да мне плевать, — в глазах Рози заблестели слезы. — Я так больше не могу, моих сил не хватает здесь работать. Завтра же я уйду, все равно куда.
— И я подумываю об увольнении, — тихо сказал Шайер. — Под моей ответственностью десяток лошадей, и пусть это не так много, но раньше со мной работали еще двое мужчин, а оплата была такой же. В любом другом доме мне будут платить столько, но мне не придется работать в одиночку и без выходных.
Мы с Ритой молча жевали сыр. Кажется, в нашем маленьком коллективе вот-вот начнется бунт и участвовать нам в нем не хотелось. Конечно, я была бы рада, если графиня Бронт совсем лишится слуг, но мне было безумно жаль тех, кто останется.
Бедный Сэн принялся нервно теребить воротник, понимая, что если уволится Шайер, то заботу о лошадях спихнут или на лакеев, или на него самого.
А еще я наблюдала за Жаном. Он ведь наверняка передаст весь этот разговор Ее Светлости, и тогда неизвестно, что будет со всеми нами.
Глава 19
В районе десяти часов вечера к замку подкатили несколько экипажей, и до утра слуги не знали покоя.
Я переоделась в черный рабочий комбинезон, после чего зашла за Лейлой и Рози, и мы отправились в бальный зал. Жан и Стил встречали гостей, Шайер и Норден относили их вещи в покои, а когда прибыли последние гости, нам всем пришлось работать во время танцев.
Впрочем, тяжелой эту работу было не назвать. Мы стояли вдоль стены и следили за тем, чтобы на столах не накапливалась грязная посуда, а вино в бокалах господ не заканчивалось.
Я позволила себе некоторое время наблюдать за местной аристократией и отключиться от всего, что могло бы испортить мне настроение.
Приглашенные музыканты играли энергично, не танцевать было невозможно, так что я принялась незаметно пританцовывать, улыбаясь гостям. В бальном зале почти не было свободного места, гостей Ее Светлость позвала не один десяток. Здесь были и пожилые пары, разодетые в шелка, и их молодые, но уже совершеннолетние дети. Парни и девушки, явно знакомые друг с другом давно, пили и веселились.
Один из юношей все время косился в нашу сторону, Рози отчего-то краснела, а Лейла под шумок втихаря таскала закуски с ближайшего стола.
— Видишь вон тех, — прошептала Рози, встав ко мне вплотную. Девушка взглядом указывала на юную высокую блондинку в голубом и стоящего рядом с ней взрослого мужчину. — Это племянник и племянница короля. Они живут в Вэйстоне, чем беспокоят практически каждого жителя городка. Виконт Ларер является завидным холостяком, а его сестра Нардаен каждый год устраивает отборы женихов. Вот только ей уже двадцать пять, а замуж она так и не вышла, хотя уже пора. О, а вон там стоит герцог Габельтон…
Я, слушавшая Рози до этого невнимательно, все же обратилась в слух, решив, что сплетни мне сегодня не помешают. Во-первых, хотелось развеять мысли. Во-вторых, мне следовало знать о местных жителях чуть больше, чем я уже знаю.
— Его Сиятельство женат, — продолжала Рози. — Но на приемы никогда не приезжает с супругой. Вот уж не знаю почему, но слухи ходят самые разные. Кто-то говорит, что герцог Габельтон стесняется свою жену, кто-то, что его супруга больна на голову. Не знаю, кто прав, но как факт - герцогиня на публике не появляется.
Я внимательно посмотрела на герцога, отметила про себя то, каким нездоровым был цвет его лица, и каким несчастным казался взгляд мужчины.
— А господин Вэйтер не появляется на приемах? — спросила я Рози, только сейчас поняв, что военачальника не видела с тех пор, как он отнес Эби в лекарскую.
— Он придет. Обычно господин Вэйтер появляется, когда все уже натанцевались и устали, чтобы его никто не тащил плясать.
— Не любит танцевать?
— Не любит, — подтвердила Рози.
Краем глаза я заметила, что Жан крутится возле графини. То вина ей в бокал подольет, то закуски предложит, а она делает вид, что не замечает его, но я видела, что ее губы шевелятся. Ее Светлость говорила о чем-то с лакеем, да так, чтобы никто этого не слышал.
Рита тоже это видела, и поспешила к столику, рядом с которым стояли Жан и Виоленна, чтобы убрать пустые тарелки, а заодно подслушать разговор, если удастся.
В это время к нам направлялся тот парень, который поглядывал в нашу сторону в начале вечера, но не дошел - его увлекла в круг танцующих молоденькая брюнетка.
— А это был сын герцога Габельтона, — с сияющим взглядом проговорила Рози. — Его зовут Хилдрен, и он мне очень сильно нравится. Я ему, кстати, тоже.
— Вот как? — я удивленно вскинула брови, пытаясь взглядом найти Хилдрена. — Как так получилось? Как вы познакомились?
— Они часто приезжают на приемы к Ее Светлости. Как-то раз я уносила пустые бокалы на кухню, а Хилдрен в это время шел по коридору, он возвращался в покои, чтобы отдохнуть. Я столкнулась с ним, бокалы попадали на пол и разбились, он помог мне убрать осколки, а потом… — Рози блаженно зажмурилась. — Мы провели вместе ночь.
Похожие книги на "Темные секреты Вэйстон-Дай (СИ)", Рэй Теона
Рэй Теона читать все книги автора по порядку
Рэй Теона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.