Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Поместье для брошенной жены (СИ) - Белова Екатерина

Поместье для брошенной жены (СИ) - Белова Екатерина

Тут можно читать бесплатно Поместье для брошенной жены (СИ) - Белова Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не мямли, — отрезал жестко. — Сколько раз мы говорили о тактике боя, а ты снова бросаешься сверху и просто льешь огнем? Либо жги до конца, либо уничтожай поступательно.

— Да как жги-то? — обиделся Фир. — А вдруг в доме люди? Вот и атакую серединка на половинку.

— А кто будет убирать за тобой после атаки? — тяжело уточнил Ральфар. — Вейра? Или тебе няньку вызвать?

Фир мрачнел с каждым словом. Миг спустя, вместо обаятельного ловеласа передо мной стоял жесткий воин, успевший пройти ни одну битву.

— Да, командор, — вытолкнул сквозь стиснутые зубы. — Я приберу за собой.

Резко развернулся и вышел пружинящим шагом во двор. Не успела я с места двинуться, как с улицы раздался счастливый рев:

— Генерал жив!

От ответных счастливых воплей даже дом дрогнул. Мимо двери еще раз прокатило огнем и вроде бы что-то рухнуло с высоты.

Генерал неспешно спустился вниз, но я-то видела, что он невольно бережется. Приглядевшись, я вдруг самым странным образом поняла, что его магия вернулась, и тело регенерирует со световой скоростью.

Не знаю, чего я ожидала, но Ральфар прошел мимо, словно я была частью стены. Но у двери остановился.

— Не стоит вести себя так легкомысленно с драконирами, вейра Кайш, — припечатал он бесстрастно. — Вас могут неверно понять.

Я медленно моргнула, стараясь прогрузить анализ высказанных мне претензий. Это меня в кокетстве сейчас обвинили? Меня. Женщину, пережившую измену, развод и королевскую немилость. Тридцати шести лет отроду.

Да нет. Быть того не может.

— Этот дом тоже большой, — обронил Ральфар не дождавшись реакции. — Все как вы любите.

Клянусь, моя прохладная рыбья кровь впервые за эти восемнадцать лет закипела от ярости. Я еще никогда так не злилась. Ни разу в жизни.

Несколько секунд, задыхаясь от бешенства, я смотрела в полное волшебной красоты лицо, на котором не дрогнул ни единый мускул. Мне оставалось только надеяться, что моя собственная маска работает безукоризненно.

— Надеюсь мои слова вас не задели, — смягчился генерал, но ситуация почему-то продолжала выглядеть, как будто он пытался меня задеть.

Расшевелить. Вытащить на эмоции. Глаза сверкали золотым блеском, а рот сжался в недовольную полоску.

Ральфар, наконец, открыл дверь и явно вознамерился покинуть вербальное поле боя победителем. Нет уж. Не выйдет. У меня помимо чертиков и бесы есть.

— Нисколько, вейр, — сказала ему в догонку с фирменной материнской мягкостью. — У меня двое детей, я привыкла иметь дело с подростками.

Мне хотелось зацепить Ральфара в ответ, и, хотя на спокойном лице не двинулся ни единый мускул, я ощутила его мрачное удивление. Не привык, что девицы ему сопротивляются.

— Я не настолько молод, как вы полагаете, мне тридцать два, — отрезал он уже жестче и, не давая вставить ни слова, завершил: — Мы задержимся здесь на несколько дней, так что приготовьте дом, насколько это в ваших силах.

Генерал вышел, а я несколько секунд стояла у стены, пытаясь успокоить скачущее сердце. Пытаясь понять, что сейчас вообще произошло.

Интеллигентный с виду мужик трансформировался в язвительную зверюгу, да и я сама реагировала, словно мне семнадцать.

К тому же ему тридцать, а не тридцать два, я видела его метрику в газете и умею считать. Фаншер в свое время называл его паршивым двенадцатилеткой.

Может, я слишком сильно шмякнула его книгой по голове, и тот прибавил себе два года?

В дурном настроении добрела до подвала, чтобы освободить запершуюся там прислугу.

Первыми вырвались мои собачки и тут же заскакали, завертелись вокруг меня. Я только и успевала, что гладить их по узким мордочкам.

— Ох, вейра Ариана, что было-то, что было! — тут же запричитала Лоте.

Она выбралась следом и едва ли на шею мне не бросилась, а после совершенно по-деревенски, просто разрыдалась, вытирая слезы пальцами.

Поколебавшись, я успокаивающе погладила ее по плечу. Она совершенно не обязана была рисковать своей жизнью и спасать меня, но где-то очень глубоко в груди все же сидел маленький червячок. Обидно, что мной пожертвовали без единого сомнения.

— Не гневайтесь, вейра, — старик Бак выбрался следом и виновато водил глазами по коридору, лишь бы не смотреть мне в лицо. — Масло разбилось, вот и пошли мы за маслом в подвал. Там же ж навалено коробами, вперемешку все, а втроем бы мы быстрее справились, очень уж хотелось к обеду успеть…

Бертстоял рядом и хмуро смотрел в пол. Он не оправдывался, и я это ценила. Но получить объяснения все равно хотелось.

Из краткого рассказа получалось следующее. У Лоте разбилось масло. Полезла она в буфет, а бутыль вдруг качнулась, шмяк и… ну вы поняли, вейра. Масло-то она оттерла, а как пошла за новым в подвал, чуть в обморок не упала. Темно, ящики какие-то навалены, и все, как один тяжеленные, вот и пришлось ей звать старика Бая, а потом и мальца. Берту выпала честь держать светильник, Бай ворочал ящики, а Лоте искала масло. Да так увлеклась, что много чего нашла. Вина, в частности.

И вот пока суд да дело, за домом вдруг бумкнуло. Аж земля посыпалась на чепчик.

Сначала-то они вышли, но увидели в коридорное окно десяток образин, а дверь-то не на засове!

— Это я втолкнул всех обратно, — хмуро отчитался Брет. — Думал вернуться за вами, как соображу хоть какое-то оружие найти. Но старик Бай меня не пустил, сказал, что это перевертыши и живыми от них не уйти. А пока мы спорили, подвал сам собой запечатался.

— Если бы вы нас не открыли, мы бы тут до новой зимы просидели, — виновато поддакнул Бай.

На этот раз я кивнула уже милостивее. Во-первых, спасать они меня были не обязаны, а во-вторых, спасать все-таки хотели. А больше мне знать и не надо. Я не боженька, чтобы окружающие жертвовал собой во имя мое.

Коротко обрисовав ситуацию, направила своих немногочисленных слуг на восполнение уюта в доме. Лоте на кухню, старика Бая за продуктами в деревню, а Берта взяла с собой, чтобы подготовить гостевые спальни. А собак велела накормить и запереть до ночи в спальнях второго этажа. Тут целый двор, полный агрессивных дракониров. А ну как обидят моих маленьких щеночков? Те пусть и вымахали мне по пояс, но ласковые, как майский ветер, доверчивые.

Вот тут и вышла загвоздка. Гостевых спален было всего пять, а драконов прилетело гораздо больше. Память подкидывала мне картинки летящих драконов, которых набиралось на большой отряд или даже на маленькую армию.

Впрочем, у меня же казармы есть. Самые натуральные военные бараки для военных, где сложены коробы со всем необходимым обеспечением, включая зарядку для артефактов, связные камни, хоть и пустые, кровати, столы, даже сменную одежду.

— Надо вычистить камины и прогреть спальни, справишься? — сказала Берту и, дождавшись кивка, продолжила. — А после спустись обратно в кладовые, поищи белье для спален и казарм. Мне кажется, его хранили в доме.

Оставив Берта ответственным за размещение, я накинула теплый плащ и выбралась улицу.

Далеко отходить я не собиралась, как и смотреть, что именно произошло во дворе. Но генерала следовало предупредить о казармах и отдать ему ключ.

Едва я вышла за дверь, на меня дохнуло мертвечиной и мокрой гарью. Истоптанный грязный снег, переломанные садовые кусты и накренившийся забор. Стены дома почернели от копоти. Чудо, что мы не поджарились внутри наподобие порционной свинины. Моя благодарность драконом за наше спасение сразу поутихла. Драконы явно не ставили целью нас спасти. Если бы не магическая защита дома, неизвестно были бы мы живы.

От перевертышей остались только гарь, да ошметки, да густой запах смерти.

Подавив тошноту, переступила черную полоску снега и зашагала к генералу. Мой взгляд нашел его сразу, едва я вышла на порог. Белые волосы горели серебряным блеском в свете вечернего солнца, и Ральфара было видно за километр на фоне остальных, сливающихся в единый песочный окрас драконов. Его темноволосый друг тоже выделялся, но я заметила его только когда подошла ближе.

Перейти на страницу:

Белова Екатерина читать все книги автора по порядку

Белова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Поместье для брошенной жены (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поместье для брошенной жены (СИ), автор: Белова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*