Осколок тайны (СИ) - "Кир Злой"
Я внимательно оглядел соседей по несчастью. Штрафники из А-4 и А-11 явно попадали на Болотный марш не в первый раз. Разница в подготовке бросалась в глаза мгновенно. На них не было лишних украшений, их куртки были плотно подогнаны, а штанины заправлены в высокие ботинки с хитрой перекрестной шнуровкой. Вместо тяжелого оружия они держали в руках длинные крепкие шесты, широкие доски и короткие тесаки.
Дерек презрительно скривился, глядя на соседний строй.
— Вы только посмотрите на этот сброд, — громко хмыкнул мажор, кутаясь в свой дорогой плащ с меховым воротником. — Выглядят как деревенские лесорубы. Зачем они притащили с собой эти палки и деревяшки? Совсем рассудок потеряли.
Некоторые аристократы из нашей группы согласно засмеялись, поддерживая Дерека. Я же покачал головой. Наша элита вырядилась так, словно собралась на парад. Тяжелые фамильные мечи на поясах, блестящие элементы брони, длинные полы плащей.
Сам я ограничился удобной одеждой и крепким ножом на поясе.
В утреннем тумане показалась фигура мастера Ханта. Наставник шел неспешно, и я в очередной раз принялся визуально изучать его экипировку. На широком поясе висел компас в защитном чехле, моток прочной веревки, несколько плотных подсумков с медикаментами и дымовые шашки. На груди болтался резной костяной свисток.
Внезапно Хант резко остановился. Его взгляд впился в задние ряды нашего класса. Там одна из девушек-аристократок, не выдержав пронизывающего ветра, решила немного согреться. Мое зрение уловило, как вокруг ее ладоней слабо замерцал поток магии. Она применила навык изменения температуры.
— Отставить магию! — рявкнул Хант так, что вздрогнули даже деревья.
Он стремительно подошел к побледневшей студентке.
— Тебе холодно, кадет? — ледяным тоном поинтересовался наставник.
— Д-да, мастер Хант, — заикаясь, ответила девушка.
— Теперь тебе станет жарко. Снимай куртку.
Девушка ошарашенно захлопала глазами, но под суровым взглядом Ханта дрожащими пальцами расстегнула пуговицы и осталась в одной тонкой рубашке. Ледяной ветер тут же заставил ее задрожать всем телом.
— Запомните раз и навсегда, — Хант развернулся к строю, небрежно перекинув отобранную куртку через плечо. — Любое использование магии на маршруте карается мгновенно. Ваша нежная одногруппница только что усложнила жизнь лично себе. Но если я увижу еще хоть искру, весь класс нарушителя получит наказание. Выживать будете только за счет своих мышц, смекалки и силы воли. Холодное оружие разрешено.
Наставник вышел вперед и окинул нас суровым взглядом.
— Итак, запоминайте правила. Впереди двадцать километров болот, бурелома и грязи. Маршрут разбит на три части. Каждый отрезок вы должны преодолевать в составе своей группы.
Хант указал рукой на сваленные в кучу мокрые и грязные мешки с песком.
— Это ваш груз. По десять мешков на каждый класс. Ваша задача дойти до контрольной точки каждого отрезка в полном составе. Все сорок человек и весь этот груз должны пересечь контрольную черту.
Он хищно усмехнулся.
— Тот класс, который придет первым, не потеряв ни одного человека и ни одного мешка, получит от меня особую награду. Что именно это будет, вы узнаете на финише. Скажу только, что это поможет вам на следующем отрезке пути. Остальные проходят испытание дальше без преимуществ. Разбирайте груз и бегом марш.
Грязь зачавкала под ногами, стоило нам сделать первый десяток шагов. Мешки с песком, пропитанные утренней сыростью, оказались отвратительно неудобными. Они выскальзывали из рук, оттягивали плечи и моментально сбивали дыхание.
Первые сотни метров болото доходило только по колено, но этого хватило, чтобы сбить всю спесь с нашей элиты. Маршрут первого этапа пролегал через заболоченный бурелом. Огромные поваленные деревья преграждали путь, заставляя перелезать через скользкие гниющие стволы.
Дерек вскрикнул, когда его длинный парадный меч намертво застрял в сплетении сухих веток. Мажор со злостью потянул меч, упираясь сапогами в топкое дно. Застрявшая крестовина меча внезапно выскользнула из веток. От резкого освобождения мажор потерял равновесие, нелепо замахал руками и с громким всплеском завалился на спину. Его дорогой плащ с меховым воротником мгновенно впитал в себя болотную воду и стал тянуть Дерека к земле, как тяжелый якорь.
— Проклятье, — зло выплюнул Дерек, пытаясь отцепить полуразложившиеся водоросли от своего воротника. — Какая мерзость.
Аристократы безнадежно вязли. Их длинные полы цеплялись за корни, а тяжелая броня была больше помехой, чем помощью. В то же время классы А-4 и А-11 двигались удивительно слаженно. Они методично прощупывали мутную воду своими длинными шестами, находили твердые участки и спокойно обходили самые глубокие ямы.
Но у нашего класса был один неоспоримый козырь. Мы были физически более сильной группой, не зря наши результаты регулярно мелькали в лидерах первокурсников. Поэтому несмотря на все наши ошибки и неудачи мы уверенно держались впереди.
Брэн шел как разъяренный медведь. Здоровяк закинул на каждое плечо по тяжелому мешку с песком и просто пер напролом. Он не перелезал через сухие ветви, он ломал их грудью, прокладывая для нас широкую тропу.
Легкие горели огнем, ноги налились тяжестью, но мы продолжали упорно двигаться вперед. Я шел рядом с Брэном, помогая ему поддерживать равновесие, когда он перешагивал через очередное скользкое бревно.
Спустя час изматывающей борьбы с буреломом деревья немного расступились. На небольшом сухом пригорке сидел мастер Хант. Рядом с ним стоял небольшой деревянный сундук, окованный железом.
Мы высыпали на поляну тяжело дышащей, грязной толпой. Все сорок человек были на месте, все мешки с песком были при нас.
— А-7 финиширует первым, — громко объявил Хант, глядя на нас со скупой усмешкой. — Неплохо для тепличных неженок.
Спустя десять минут на поляну вышли студенты из А-4, а за ними подтянулись и ребята из А-11. Они не выглядели такими измотанными, как мы, но явно были раздосадованы поражением.
Хант встал, откинул крышку сундука и достал оттуда тяжелую, плотно скрученную веревку.
— Ваша награда, класс А-7, — произнес наставник и бросил моток мне прямо в руки. Веревка была превосходного качества, упругая, прочная и очень длинная.
— И это все? — разочарованно протянул Дерек, вытирая грязное лицо рукавом испорченного плаща. — Просто кусок веревки? Я думал, там будет еда или зелья сил.
— Эта веревка существенно упростит вам испытание, если хватит ума правильно ей воспользоваться, — отрезал Хант. — А пока сбросьте песок. Он вам больше не нужен. Ваш груз на второй отрезок лежит вон там.
Наставник указал на три огромных сырых бревна, валяющихся на краю поляны.
— Каждая группа берет по стволу. Ваша задача донести их до следующей контрольной точки.
Я посмотрел на тяжелое скользкое бревно, затем на веревку в своих руках, и в голове моментально созрел план. Если мы просто возьмем дерево на плечи, то удержать его будет очень сложно, пальцы будут просто соскальзывать с мокрой коры.
— Брэн, Боторд, помогите мне, — сориентировался я, быстро разматывая моток. — Мы не будем нести его на плечах. Завяжем узлы на концах бревна и потащим ствол по грязи. Те, кто покрепче, пойдут впереди с веревкой, а остальные станут толкать сзади и следить, чтобы дерево не застревало. Это сэкономит нам кучу сил.
Брэн довольно оскалился и перехватил конец веревки. Нас пропитывал дух соревнований и первой победы, в то время как классы А-4 и А-11 с мрачными лицами обступали свои бревна, понимая, что им придется нести эту неподъемную тяжесть на голых плечах.
— Выдвигаемся, — скомандовал Хант, доставая костяной свисток. — Второй этап начинается прямо сейчас. Добро пожаловать в колючие заросли.
Второй этап встретил нас настоящей полосой препятствий. Колючие кустарники плотной стеной преградили нам путь. Их острые шипы безжалостно рвали одежду и оставляли на коже длинные царапины. Под ногами хлюпала уже не просто грязь, а густая, вонючая трясина, в которую мы проваливались по самый пояс.
Похожие книги на "Осколок тайны (СИ)", "Кир Злой"
"Кир Злой" читать все книги автора по порядку
"Кир Злой" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.