Кодекс Императора IX (СИ) - Молотов Виктор
— И что вы от нас хотите?
— Ничего такого, — развёл руками Борис Геннадьевич. — Никто не собирается причинять вам вред. Просто оставайтесь здесь, в безопасности. Когда всё закончится, вас отправят домой. Вам не нужно ни сражаться, ни умирать в чужой войне.
Пекарь задумался, почёсывая подбородок. Потом повернулся к людям за спиной и что-то быстро сказал на своём языке. Завязалась короткая дискуссия.
— Нам не придётся воевать? — уточнил он, снова обращаясь к графу.
— Не придётся, — твёрдо подтвердил Соломонов. — Даю слово.
— И домой нас отпустите?
— Как только ситуация стабилизируется — да. Отпустим.
Островитяне снова зашептались между собой. Судя по их лицам, это предложение их устраивало гораздо больше, чем перспектива участвовать в непонятной им войне. Где даже детям и женщинам выдавали оружие.
— Хорошо, — кивнул пекарь. — Мы согласны. Будем ждать здесь.
— Разумное решение, — одобрил граф, явно довольный тем, как быстро нашёл общий язык с представителем островитян. — Ещё кое-что. Большая часть ваших людей находится на Соломоновых островах. Их тоже хорошо бы сюда перевести, чтобы не убивать. Вы можете помочь нам с этим?
Пекарь внимательно посмотрел на графа и уточнил:
— Вы хотите спасти остальных наших?
— Именно, — кивнул Борис Геннадьевич. — Они нам не враги. Зачем проливать кровь, если можно договориться?
— Мы поможем, — после короткой паузы ответил пекарь. — Наши люди не должны гибнуть за чужие дела.
— Вот и договорились, — кивнул Борис Геннадьевич.
Затем открылся новый портал, и туда отправились договариваться представители от этой группы.
Переговоры прошли успешно, поскольку вскоре из портала вышла целая армия с оружием в руках. И разоружение продолжилось, но уже мирным методом.
— Ну, план удался, — обрадовался Соломонов. — Теперь надо освободить эту арену. Всех расселить и ждать следующую партию.
Дмитрий Романов никогда не ставит лёгких задач. В этот раз просто прислал сообщение: «Разоружи всех, кого отправляю. И подготовь места для размещения примерно на сто-сто двадцать тысяч человек».
Какой пустяк!
Впрочем, если учитывать, какие на землях графа Соломонова подземные и наземные корпуса, только одних бункеров хватит, чтобы вместить миллионов пять. Они, кстати, разрабатывались специально для критических случаев.
Но Борис Геннадьевич надеется, что такие случаи никогда не настанут…
Глава 16
Пока власти островного города не поняли, что происходит у них под носом, я успел отправить ещё несколько партий людей к Соломонову. Граф вместе с тенями хорошо поработал и смог договориться с горожанами, и теперь свои прекрасно убеждали своих же. Процесс пошёл куда быстрее.
А с каждым разом из города стало выходить всё больше и больше людей. Их отправляли как пушечное мясо — не более того. Не щадили ни стариков, ни женщин, ни детей.
Я видел бабушку, которой едва ли было меньше семидесяти, с имперской винтовкой в дрожащих руках. Видел мальчика лет двенадцати с огнемётом. Враг выжимал из этого города последних, желая превратить всё в огромную братскую могилу.
Но теперь мы убрали гражданских, которые находились вне стен, и могли спокойно идти в наступление на город. А потому сейчас я стоял на крыше одного из высоких зданий в черте поселения и смотрел, как моя армия приближается по всем фронтам.
Теперь, когда я лично побывал в этом городе и знал конечную точку высадки, мог открывать порталы именно здесь. А не как было изначально, где мы переместились почти наобум из-за невозможности узнать точные координаты.
Через порталы началась переброска тяжёлой военной техники.
Однако и это враг сразу заметил. И из города сразу вышли трое сильных Одарённых земли. Они начали уничтожать ландшафт возле города, чтобы наша техника не прошла. И делали это мастерски, превращая округу в смертельный лабиринт из камней и разломов.
— Сможешь разобраться? — спросил я у Кутузова.
— Конечно, Ваше Императорское Величество, — слегка улыбнулся стоящий рядом со мной военачальник.
Из земли поднимались глыбы камня и целые копья, желающие насквозь пронзить не только человека, но и целый танк. Однако у этого города, как и любого другого, имелась канализация, до которой добрался Кутузов. Благо не до сточных вод, а до труб с чистой водой. И просто смыл троицу магов, позволяя нашей технике идти дальше.
Тем временем со стен вовсю гремела артиллерия. Звуки выстрелов не прекращались, а весь воздух уже пропах порохом.
Внезапно впереди идущий танк подорвался, и многотонную махину со взрывом подбросило вверх. А затем танк упал прямо на стену города, разрушив одну из её частей. Стена рухнула целым сегментом, погребая под собой несколько вражеских стрелков. Облако пыли взметнулось к небу, на мгновение скрыв происходящее.
— Враги смогли незаметно заминировать подходы к городу, Ваше Императорское Величество, — сообщил Кутузов. — Судя по всему, использовали магические мины. Наши сканеры их не засекли.
Я прищурился, глядя на изрытую воронками землю перед городом. Да, противник неплох. Пока мы эвакуировали гражданских, отправленных на верную смерть, они не теряли времени и готовили нам тёплый прием.
— В таком случае нам самим нужно активировать все мины разом, — ухмыльнулся я.
Кутузов кивнул, в его единственном глазу блеснуло понимание моего плана. А затем он широко расставил руки.
— Будет исполнено, Ваше Императорское Величество!
Воздух вокруг него стал влажным, насыщенным. Я почувствовал, как изменилось давление. Словно перед грозой, когда небо готово разверзнуться ливнем. Только сейчас готовилось кое-что более масштабное.
Сначала ничего не происходило. Потом я услышал шум — далекий, нарастающий, похожий на гул прибоя. Он становился всё громче и громче.
Из городских каналов начала подниматься вода.
Она вырывалась фонтанами из люков, вздымалась из колодцев. И так по всему городу.
Кутузов сжал пальцы, и потоки воды устремились к минному полю. Они катились волнами, сливались в единый поток, но пока оставались в воздухе. Уровень воды поднимался на глазах: сантиметр за сантиметром. Он затапливал всё пространство между нашей армией и городскими стенами.
Через минуту перед городом плескалось настоящее озеро глубиной по пояс человеку, которое при этом не касалось земли — его отделяла пара сантиметров.
Кутузов резко опустил руки. Вода рухнула вниз. Она обрушилась на землю всей своей массой, вдавливая грунт, просачиваясь в каждую щель. И там, в глубине, коснулась магических мин.
Первый взрыв прогремел где-то слева. Водяной столб взметнулся вверх, разнося брызги на десятки метров вокруг. За ним последовал второй. И другие.
А потом началась настоящая какофония звуков. Даже у меня едва уши не заложило.
Взрывы гремели один за другим, сливаясь в непрерывный рёв. Земля содрогалась так, что даже здание под нашими ногами начало покачиваться.
Фонтаны воды взмывали к небу, превращаясь в радужные арки. Огонь вспыхивал под водой, но тут же гас, поглощённый жидкой стихией.
Это было похоже на залп тысячи пушек одновременно. На извержение подводного вулкана. На гнев самого океана. Красивое, но опасное зрелище.
Вода кипела, бурлила, превращалась в пену от бесконечных детонаций. Облака пара поднимались вверх, окутывая всё белой завесой.
И так до тех пор, пока последняя мина врага не была уничтожена.
— Готово, Ваше Императорское Величество, — произнёс Кутузов и тяжело выдохнул.
— Ты хорошо справился! — похвалил я военачальника, а затем развернулся к городу. — Танки могут продолжить наступление.
Всё-таки мы разобрались с гражданскими только за чертой города, а внутри ещё полным-полно местных, которых уже выгоняют на улицы для войны с нами. А с ними мы сражаться никак не хотели.
Поэтому я открыл по всему городу новые порталы. Из них начали выбегать гвардейцы графа Соломонова в сопровождении местных жителей и зазывать остальных на эвакуацию. Учитывая, что островитян приглашали свои же — они охотно соглашались и проходили в порталы. Конечно, никто не хочет выступать в роли живого щита!
Похожие книги на "Кодекс Императора IX (СИ)", Молотов Виктор
Молотов Виктор читать все книги автора по порядку
Молотов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.