Дело о перевоспитании (СИ) - Аморале Лали
Он бросил на меня последний пронзительный взгляд, а потом резко развернулся и скрылся в темноте коридора.
Глава 44
В следующий раз дверь моей темницы открылась спустя несколько дней. Стражники, ничего не объясняя, сказали идти за ними. Меня привели в небольшую комнатушку, посередине которой стояла деревянная бадья с водой. Рядом на стуле лежали вещи.
– У тебя пятнадцать минут, – один из стражников подтолкнул меня к бадье.
– С чего такая милость?
– Верховный маг не обязан смотреть на замарашку, – стражник усмехнулся, – а тем более нюхать ее.
Если он хотел задеть меня, то у него ничего не вышло. Из его фразы я зацепилась только за то, что маг будет смотреть на меня, а значит, меня выведут наверх. Уж на этот раз я не упущу возможность сбежать. Здесь, в подземелье повсюду были установлены сдерживающие артефакты. Я ощутила их сразу, как только мы начали спускаться. А наверху их не было.
Не теряя времени, я скинула грязную одежду и залезла в бадью. Вода оказалась едва теплой, но мне и такая была в радость. По крайней мере, от нее не исходил затхлый запах, как от той, что мне приходилось довольствоваться в камере. С трудом промыв волосы, я собрала их в косу. Без моих масел они давно превратились в птичье гнездо.
Я как раз успела натянуть на слегка влажное тело белье и простенькое платье, как дверь открылась. Вместе с двумя стражниками в помещение вошел еще один человек.
– Госпожа Нарден, подойдите, – произнес он таким высокомерным тоном, что сразу стало понятно – это какой-то очень важный маг.
Из-за его спины вышел третий стражник, который держал в руках поднос. На нем были разложены вещицы, заставившие кровь в жилах застыть. Маг сначала взял с подноса наручники.
– Что это? – процедила я.
– Блокирующие артефакты. Моя личная разработка.
Наручники оказались тугими и очень тяжелыми. Они соединялись с кандалами, которые надели мне на ноги. Теперь я не могла даже поднять руки. Тео, наверное, справился бы с такими ограничителями. Я помнила, как на заседании Совета он швырнул в меня заклинание, едва шевельнув пальцами. Но я так пока не умела.
Следом на моей шее защелкнули такой же тяжелый ошейник. Внутри у него были острые шипы, которые больно кололись, стоило пошевелить головой.
– С чего вы решили, что меня это остановит?
– Не остановит, но даст стражникам время, что среагировать. Не делайте глупостей, госпожа Нарден. Ваши родители и так сгорают со стыда.
Я изо всех сил стиснула зубы и промолчала. Маг протянул ко мне руки с черной повязкой. Я отпрянула и поморщилась, когда шипы впились в кожу.
– А повязка зачем? Я не умею манипулировать сознанием!
Он ничего не ответил и молча закрепил повязку, лишив меня не только возможности нормально двигаться, но и зрения. Едва меня завели в помещение, я сразу поняла, что это не зал заседаний. Тут не было эха, а значит, помещение небольшое. Скорее всего, кабинет Верховного мага.
Сделав еще один шаг, я остановилась как вкопанная. Тео тоже был здесь. Я ощущала его присутствие каждой клеточкой своего измученного тела. Даже со всеми этими блокирующими артефактами.
– Итак, господин Атохи, к чему такая срочность посреди ночи? Мы не стали будить Её Величество, сами понимаете.
– Разумеется, господин Костаниус, – его голос звучал тихо и устало, – но дело не терпит отлагательств. Несколько часов назад было похищено тело Фейна Нардена.
Я ахнула и повернула голову в сторону Тео. Судя по грохоту, Верховный маг вскочил со своего места.
– Это невозможно!
– Увы, это так. К утру информация поступит во все соответствующие органы, но, боюсь, будет уже поздно. Начинать действовать нужно сейчас.
Костаниус тяжело вздохнул, а через секунду раздался скрип кресла.
– Судя по тому, что тут его племянница…
– Да, мы хотим использовать ее в качестве приманки. Есть основания полагать, что много лет назад Фейн Нарден планировал использовать свою племянницу для завершения ритуала Обретения силы.
– Само существование этого ритуала не доказано магами-аналитиками.
– И вы готовы рискнуть безопасностью королевы, господин Верховный маг? Я – нет.
– Две недели назад вы уверяли меня, что ваша подопечная опасна, и попросили поместить ее в темницу. Сейчас пытаетесь забрать её. Простите мне мой скептицизм, господин Атохи.
Всего две недели?! Надо же. Я думала, что провела в подземелье минимум месяц.
– Её дядя в сто крат опаснее. В данном случае она наименьшее зло. Я беру Еву Нарден под личную ответственность, и при любой попытке к бегству она будет нейтрализована.
От его последних слов меня всю передернуло. Костаниус долго молчал, постукивая карандашом по столу. Я гнала прочь любую надежду. Если сейчас поверю, что Тео действовал исключительно в моих интересах, то разочарование может убить меня.
– У вас есть время до утра понедельника, – нехотя произнес Костаниус. – Если ничего не получится, вы вернете ее.
Затаив дыхание, я слушала скрип карандаша по пергаменту, а потом помещение осветила вспышка. Она была такой яркой, что была видна даже через повязку. Костаниус закрепил подпись магически, а значит, теперь никто и ничто не сможет упрятать меня обратно до утра понедельника.
Тео сделал шаг ко мне и положил руку на плечо. Я резко дернула им, и он тут же убрал ладонь. Верховный маг пояснил, что блокирующие артефакты должны оставаться на мне. Тео заверил его, что так и будет, а потом взялся за цепь, соединяющую кандалы на ногах и наручники. Он осторожно потянул ее, давая знак двигаться.
Шли мы очень медленно, потому что кандалы ограничивали шаг. Тео иногда подсказывал, что сейчас будет порог или ступенька. Я чувствовала, как он порывается поддержать меня, но его рука всегда замирала буквально в сантиметре. Не знаю, что бы я сделала, если бы он всё же дотронулся до меня. Наверное, попыталась прикончить прямо в здании Совета.
Заминка возникла у магмобиля. Было очевидно, что сама я в него не залезу. Мы простояли, наверное, с минуту, прежде чем Тео постучал по передней двери.
– Лан, помоги, пожалуйста, Еве.
Водитель тут же выскочил наружу и подхватил меня на руки, подсаживая в мобиль.
– Мы все по вам скучали, – шепнул он тихо.
– И я, – ответила тоже шепотом.
До самого дома мы ехали молча. С каждым поворотом я чувствовала, что закипаю. Как тогда, в коридоре Инспектората, когда я чуть не убила Тео. Я знала, что он не сводит с меня глаз, но сама смотрела исключительно в пол. Хоть и понимала, что это глупо, ведь на мне по-прежнему была повязка.
Лан помог мне вылезти из мобиля и тут же умчал, хрустя колесами по мелким камешкам. Мои надежды на то, что нас встретит Гиолла, не оправдались. Возможно, это было и к лучшему: не стоило ей лицезреть меня в таком жалком виде. Мы поднялись в комнату, и Тео заговорил со мной:
– Я сниму повязку.
Я ощутила движение у своего лица, когда он потянулся к завязкам. Пальцы легко коснулись затылка. В комнате стоял полумрак, поэтому глазам не пришлось привыкать к свету. А жаль. Так хотелось зажмуриться, чтобы не видеть его лица, на котором эмоции сменяли друг друга.
Тео опустился на колени, и через какое-то время на кандалах щелкнул замок. Обхватив осторожно сначала одну, а потом другую лодыжку, он снял их. Не знаю, как Тео это сделал, но по венам тут же потекло привычное тепло. Следом он избавился от наручников и наконец взялся за ужасный ошейник. Заметив шипы внутри, он с такой силой стиснул челюсти, что я услышала хруст зубов. Впрочем, возможно, это был звук моей злости. Когда последний блокирующий артефакт полетел на пол, я набросилась на Тео.
Глава 45
Тео
Он ждал этого удара с того момента, как увидел ее в кабинете Костаниуса обвешанную блокирующими артефактами. И Тео радовался, что она использовала кулаки, а не свою убийственную магию. Значит, для него еще не все было потеряно.
Похожие книги на "Дело о перевоспитании (СИ)", Аморале Лали
Аморале Лали читать все книги автора по порядку
Аморале Лали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.