Хозяйка таверны "Драконий клык" (СИ) - Мауль Александра
— Но король-то об этом не знает —бросает он и вырывает руку, а затем хватает меня за запястье и тянет за собой.
Мы оказываемся в небольшом кабинете, где запах бумаги, воска и цветов заполняет нос, а к горлу подходит ком.
Передо мной резной стол и тёмного дерева за которым сидит наш король, но мне его совсем не разглядеть оттого, что взор застилают слёзы, и отец давит на спину заставляя опустить голову и поклониться.
— Не плачь, дитя, — разносится по комнате властный бархатный голос — Твоя беда не окажется безнаказанной. Усадите её за стол. —отдаёт приказ, и отец вместе со мной двигается, но я упираюсь, отчего он сильнее сжимает мою руку. Всхлипываю и пытаюсь сказать, что Арнар не отбирал мою магию, но появившаяся рядом бабушка схватив за плечи, больно стряхивает, усаживает за стол и на моё плечо опускается её тяжёлая рука.
—Обманул, —чеканит она — воспользовался тем, что наша Инес ещё молода и наивна, а мы с Бастианом были беспечны. Обманул, обесчестил и отобрал магию, и пусть моя внучка нечистой крови, разве честь её не..
— Я всё понял, благодарю — перебивает её всё тот же властный баритон, и хватка на моём плече становится невыносимой, словно сейчас затрещит моя кость.
Вскрикиваю, и бабушка убирает руку, но только для того, чтобы схватить меня за запястье и протянуть вперёд.
Поднимаю голову и упираюсь взглядом в букет до боли знакомых цветов, кажется, один из них я совсем недавно наполнила магией.
Мне в руку вкладывают камень и заставляют зажать его в ладони, пока я другой рукой вытираю слёзы.
— Арнар не виноват, он ничего подобного не делал —произношу я и слышу недовольные вздохи.
— Однако, юная леди, лекарь уже подтвердил мне, что вы больше не невинным, а артефакт — он делает паузу и его тёплые пальцы касаются моей руки. Он забирает камень, который окрасился в красный и тяжело вздыхает. — А артефакт говорит нам всем о том, что в вас, юная герцогиня Бритт, более нет никакой магии. Приготовьте генералу Ленош тёплый приём по возвращении. Церемония наказания пройдёт на дворцовой площади, и по велению семьи Бритт станет достоянием общественности, чтобы пресечь неприятные слухи. Вы свободны, пусть со мной останется ваша бабушка и отец. Арэйда, проводи девушку и приготовь для неё чай.
Мой мир шатается, в ушах стоит гул, а глазагорят от слёз.
Арэйда, аккуратно берёт меня под руку и ведёт по коридору, пока меня разрывают эмоции, я извожу себя тем, что мне следовало настоять на своём, мне нужно было быть более смелой, но я не смогла и тот чай, что дала мне утром бабушка, сделал меня слабой и рассеянной.
—Если вам что-то понадобиться, я буду здесь — привлекает моё внимание молодой солдат, что стоит у двери, перед которой Арэйда остановилась. Я узнаю его, потому что однажды видела его в компании Арнара.
— Генерал Ленош ничего для меня не передавал, когда уехал из столицы? — с надеждой спрашиваю, и он опускает глаза себе под ноги
— Сожалею, герцогиня, у меня для вас ничего нет. Он ничего вам не передавал и вообще о вас не говорил.
—Как же не говорил, — горько усмехаюсь я и тут же прикрываю рот, потому что была слишком громкой — если вся столица о нас судачит.
— Об этом, Инес, — вздрагиваю оттого, что он назвал меня по имени — вам лучше спросить у герцогини Миларии Ленош, его младшей сестры.
Глава 23
Открываю глаза и улыбаюсь, потому что вижу перед собой потрясающе красивого мужчину с растрёпанными светлыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Его брови сведены вместе и низко опущены, а губы сомкнуты в тонкую линию.
Не сдерживаюсь и протягиваю руку, чтобы коснуться его щеки с трёхдневной щетиной и когда окончательно прихожу в себя, отдёргиваю руку.
Арнар сидит передо мной, и с беспокойством осматривает меня, кажется, что и моя неконтролируемая вспышка сразу после пробуждения осталась для него без внимания.
— Я ей говорила, говорила, чтобы она остановилась — слышу сбоку голос Ноэль и пытаюсь подняться, но в глазах снова появляются черные пятна.
— Лучше без резких движений — произносит Арнар и кладёт руку мне на грудь, останавливая. А затем двигается и, просунув руку мне под колени, другую под спину поднимает. — Где твоя комната, я уже знаю, — бросает он и прикусывает нижнюю губу — Принеси ей отвар восстанавливающий, госпожа твоя необдуманно решила воспользоваться магией.— а это он уже Ирме. Слышу её голос где-то в стороне.
— Никакая я ей не госпожа — произношу и укладываю голову на плечо генерала, потому что слабость снова накрывает, а и со взглядом Ирмы не хочется встречаться.
Да и хорошо так становится, когда его тепло и запах обволакивают.
— Сейчас всё сделаю, — слышу, как она бубнит позади, когда он проходит вперёд, — и Карину отправлю, чтобы раны обработала и перевязала.
— А вот этого не надо. Своими силами справимся — добавляет уже едва слышно и глубоко вдыхает. А я утыкаюсь носом ему в шею и чувствую, как его плечи и руки напрягаются.
Когда оказываемся в моей комнате, Арнар почему-то не отпускает сразу и только после того, как крепко прижимает к груди, укладывает на кровать, подкладывая под голову подушку, которая до сих пор хранит на себе его запах.
Только когда генерал поднимается, и отходит от кровати, замечаю, что на нём свежая рубашка, на ней нет пятен крови, зато какая-то грязь и пыль, и он ополаскивает руки в тазу с водой, что стоит на комоде.
— Что ты здесь делаешь? То есть ты, очевидно, здоров, тебе уже лучше, но ты не ушёл. — сбивчиво произношу, наблюдая за тем, как он открывает сначала один, затем другой ящики комода.
Явно не отыскав то, что нужно принимается осматриваться и отходит в сторону, но у меня нет сил за ним проследить.
— Не ушёл — отзывается он и, наконец, присаживается рядом, сквозь расстёгнутую рубашку я скольжу взглядом по его гладкой груди, и мой взгляд цепляется за розовый шрам на его плече. — И я здоров, благодарю за заботу! —добавляет и подаётся вперёд, прикладывая ко лбу влажную тряпку.
Поднимаю руку, чтобы перехватить тряпицу, но в итоге неуклюже накрываю его руку своей и тут же отдёргиваю, а он усмехается и смотрит, судя по всему, на мою рану.
Несколько раз вытирает мой лоб, а затем внимательно осматривает лицо.
— Откуда такая расточительность, Инес? — спрашивает он, пока я непонимающе смотрю на него. — Только я принял решение, как ты снова и снова совершаешь поступки, которые всё с ног на голову переворачивают. Ты это намеренно сделала, или случайно получилось? — спрашивает и берёт меня за руку, а мне приходится опустить голову, чтобы увидеть, как ссадины, которых он касается кончиками пальцев, заживают. Как было с той раной на ладони. Поднимаю глаза к его лицу, и он качает головой — Это не моя магия и совершенно точно ничем подобным я не владел даже когда мой зверь был свободен. Появилась эта сила во мне после нашей первой встречи в твоей таверне, а вчера, судя по всему, ты снова наполнила меня.
— Ничего такого я не планировала. — хрипло отзываюсь. — Как-то само собой вышло. Случайно, получается. Выходит, на этот раз нет никаких поводов, чтобы надеть на тебя браслет.
Арнар хмыкает, и его глаза темнеют.
— Прости — произношу и прикусываю язык.
— За то, что выбрала Батори или за то, что сказала им всем, что я забрал твою магию?
— Ты её не забирал — вздыхаю я и опускаю взгляд на воротник его рубашки. В груди становится так больно и я поджимаю губы и часто-часто моргаю, пытаясь прогнать слёзы.
— Но магию, очевидно, кто-то всё же отобрал? — от того как быстро изменился тон Арнара, я поднимаю глаза и вижу в его взгляде сталь — Что с тобой произошло? Кто в этом замешан? — он подаётся вперёд и впивается в меня взглядом.
— Это Батори, да? — не дождавшись моего ответа продолжает он. А я продолжаю молчать. Просто мне нечего ему ответить. Я разглядела только перстень и то, едва ли смогу его описать сейчас — Он отобрал твою магию, но так и не смог совладать с ней, а после выбросил тебя, чтобы переключиться на Миларию и забрать её магию? — зло бросает он и сжимает руку в кулаке, что костяшки пальцев белеют.
Похожие книги на "Хозяйка таверны "Драконий клык" (СИ)", Мауль Александра
Мауль Александра читать все книги автора по порядку
Мауль Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.