Скиталец: Возрождение (СИ) - Лифановский Дмитрий
Если бы я не знал нашего лекаря, подумал бы, что он влюбился в пациентку. Слишком сильно он смущался в ее присутствии. Но Карл, к сожалению, кроме науки не замечает ничего вокруг. А пара получилась бы замечательная. И полезная для нас.
Только поесть нам так и не удалось. Едва мы расположились за столом, в столовую ворвался один из людей Натальи:
— Ярл, госпожи! Шуйские в гостинице буянят. Управляющего едва не убили. Увезли в госпиталь. Горничных ссильничали.
Юнг тут же вскочил:
— Я в госпиталь, — баронет выбежал, не дожидаясь ответа.
— Почему сразу не доложили? — нахмурился я, вставая из-за стола.
— Так сразу и доложили, — растерялся чиновник, — все спокойно было. Князь пить изволили с друзьями. Музыку слушали. А потом буянить начали, — он как-то сжался, взгляд заметался.
— Врет, — хмыкнула Наталья, — боялись доложить.
— Так? — я посмотрел на побледневшего служивого.
— Спокойно все было, ярл. Сидели, пили. Ну, бузили немного. Митрохе, официанту по морде дали. Так оно завсегда так. Князь же с друзьями. Они завсегда так отдыхать изволят.
— Из местных что ли? — посмотрел я на Наталью.
— Из местных, — кивнула она, — участковый пристав Бирюков.
— Так точно, Ваши милости! — подобострастно скрючился мужчина.
— Выпрямись! — скомандовал я, — ты страж порядка вольного города Хлынова, а не раб бессловесный. Наташа, переведи его. Писарем что ли. Пристав — мой представитель в городе. А кого он может представлять такой? — я не удержавшись скривился.
— Бирюков, свободен. Завтра зайдешь в канцелярию за новым назначением.
— Будет сделано, — совсем скукожился и без того маленький человечек, — не извольте беспокоиться…
— Я в гостиницу, а вы ужинайте.
— Мы с тобой, — покачала головой Рогнеда.
— Согласна, — кивнула Наталья, — наше присутствие не даст Шуйскому совсем потерять голову.
Как же она ошибалась!
Мы выехали на двух машинах. Вечерний Хлынов тонул в сыром тумане, поднимавшемся от реки. Фонари горели тускло, желтыми размытыми пятнами. У крыльца гостиницы толпился народ — гостиничная прислуга, какие-то зеваки. Тут же замерли у входа патрульные из бывших крестьян — кряжистые мужики с огромными, похожими на корни, руками.Лица каменные, в глазах с трудом сдерживаемое бешенство.
Я вышел из машины и направился к представителям власти. Моей власти. Толпа расступилась. Из окон гостиницы на всю округу громыхала музыка, и слышались пьяные крики и хохот.
— Кулемин, докладывай, — устало скомандовал я старшему.
Вспомнил я его. Присоединился ко мне сразу после Чердынки. Пришел со всей семьей. Женой, пятью сыновьями и старушкой матерью. К ним в деревню нагрянули наемники. Напились, побезобразничали, выгнали хозяев из домов, да завалились спать. Кулемин с односельчанами, караульных вырезали, двери в дома подперли и подпалили. Деревня сгорела, а крестьяне пришли ко мне. Так и остались с тех пор в дружине.
— Согласно приказу сотника Кандыбы патрулировали третий квартал от 6-й линии до Набережной. Тут из гостиницы Мал прибежал, — Кулемин выдернул из-за спины щуплого мальчугана лет десяти в курточке персонала «Очага Радогоста». — Говорит, господа столичные Кузмича… ну, управляющего убили. Ну, мы и рванули… А тут… Господа гуляют.
Музыка прервалась и сквозь гогот послышался женский плач.
— Пьют. Девок местных, — стражник кивнул на гостиницу, — непотребства всякие делать заставляют.
— Почему не пресекли? — я знал ответ на вопрос.
— Так, там гвардия у них. Да и сами господа — благородные. Колдуны сильные.
— Маги, — поправил я Кулемина только для того, чтобы успокоиться. Сейчас как никогда мне хотелось убивать.
Дверь в гостиницу оказалась заперта изнутри. Стучаться я не стал — просто вынес ее воздушным кулаком.
В холле пахло дорогим табаком, перегаром и чем-то еще сладковатым, дурманящим. Посреди зала, на перевернутом антикварном столе, сидел молодой хлыщ в расстегнутой на груди сорочке, облитой вином, которое он лакал прямо из бутылки. Он лениво покачивал ногой, обутой в лакированную туфлю, пиная по ягодицам бледную, трясущуюся от страха совсем молоденькую обнаженную девушку.
Она, подвывая и захлебываясь слезами, ползала по полу, собирая изрезанными руками осколки разбитых бутылок. На разбитых опухших губах запеклась кровь, все тело покрыто багровыми кровоподтеками.
Мгновение и хлыщ улетел к стене, снеся по пути стойку администратора. Рогнеду не зря прозвали Валькирией. Удар у нее поставлен. Она даже не стала пользоваться магией, приложив негодяя кулаком. А вот дернувшихся на помощь гвардейцев Шуйских успокоил уже я. Насмерть. Едва заметив лежащее на диванчике для посетителей за их спинами бессознательное женское тело с безобразно раскинутыми ногами и здоровяка с глумливой улыбкой застегивающего штаны. С этой улыбкой на одутловатой роже он и умер. Его товарищи прожили не намного дольше.
— Кулемин!
— Здесь, ярл!
— Девушек забери отсюда и в госпиталь отправь. И пусть пришлют сюда бригаду лекарей. Скажи — я приказал.
— Сделаю, ярл! — кивнул головой мужчина и наклонился к скрючившейся на полу служанке. — Вставай милая.
Та только сильнее скрючилась, закрыв голову руками.
— Ой, горе-горе, — Кулемин стянул с себя новенький китель стражника и накинув на девушку, легко как пушинку поднял ее на руки, гаркнув на подчиненных, — что рты разявили, олухи! Вторую несите! И прикройте ее чем-нибудь. Ой, горе-горе, девоньки. Кто ж вас замуж-то после такого возьмет, — расстроенно бормотал вчерашний крестьянин.
Возьмут! Боренька за них такое приданное даст, что с руками оторвут! Я шагнул к зашевелившемуся у стены телу. Хлыщ, поднятый за воротник сорочки, затрепыхался хрипя, глядя на меня мутными глазами.
— Где Борька⁈
— Хрррр, — выпучил красные глаза хмыреныш.
— Ну! — я слегка ослабил хватку, чтобы этот смог набрать воздуха.
— Наверху… — он закашлялся, приходя в себя. — Князь тебя уничтожит, быдло!
Раздался сухой хруст, и бедолага, с полностью атрофированным чувством самосохранения, рухнул на грязный пол со свернутой шеей.
Не торопясь я стал подниматься по лестнице. Туда, откуда раздавались похабные крики и дикая музыка. Несколько раз мне пытались преградить дорогу Боренькины телохранители. Хорошо подготовленные, сильные одаренные и воины. Но недостаточно сильные для меня. Этих убивать не стал. В конце-концов они не виноваты, что их хозяин подлец.
Несмотря на то, что по дороге я изрядно пошумел, мое появление для Шуйского со товарищи оказалось неожиданным.
Дверь была приоткрыта. Я толкнул ее и вошел.
Легкая, почти невесомая мебель в стиле северного модерна, была перевернута, изломана, залита вином. Стены, обитые тканью с ручной вышивкой, украшали пятна — винные, кровавые, и какие-то еще, о которых не хотелось думать. Огромный стол, рассчитанный человек на двадцать, был сдвинут к стене и заставлен бутылками, блюдами с недоеденной едой и пепельницами, доверху наполненными окурками.
В центре зала, на расчищенном пространстве, двигались несколько полуголых девиц. Двигались они не по своей воле — двое мужчин в богатых, но уже изрядно помятых костюмах подгоняли их хлыстами, выкрикивая скабрезности и хохоча каждый раз, когда удар достигал цели.
В креслах у стены расположилась еще одна компания из пяти человек. Толстый, краснорожий мужчина, вывалив волосатое брюхо на резинку трусов, вальяжно развалился на диване и, размахивая бутылкой, что-то оживленно рассказывал своему худосочному соседу. Еще трое были в состоянии овоща. Они мешками разлеглись в креслах. Из приоткрытых ртов на дорогие, шитые на заказ брюки стекали нитки слюны. Аристократы! Белая кость, голубая кровь! Мое лицо скривилось в брезгливой гримасе.
Бориса в комнате не было.
Я шагнул вперед, и свет от уцелевшего торшера упал на меня.
Первой меня заметила одна из девушек. Она замерла, расширив глаза, и ее мучитель, не поняв причины заминки, замахнулся снова, но ударить не успел — я перехватил руку на лету. Хруст, вопль, и он сложился пополам, прижимая к груди сломанное запястье.
Похожие книги на "Скиталец: Возрождение (СИ)", Лифановский Дмитрий
Лифановский Дмитрий читать все книги автора по порядку
Лифановский Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.