Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Алхимик (СИ) - "Айлин"

Алхимик (СИ) - "Айлин"

Тут можно читать бесплатно Алхимик (СИ) - "Айлин". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я очень надеялась, что в моей речи не было слышно сарказма. Девица раздражённо побарабанила наманикюренными пальчиками по столешнице, за которой обычно прятался продавец. А потом перевела взгляд на меня. Снова. Она была явно недовольна и мной, и моим вмешательством. Я начинала подозревать, что её раздражало даже то, что я стою чуть выше на ступеньке. Вот только, судя по всему, я и так выше, чем она, и спуститься тоже будет неправильно.

— Я не видела тебя в городе. Может, — от неё повеяло раздражением, злостью и ци, волосы и ханьфу затрепетали под порывом ветра, где-то неприятно звякнуло что-то — снесёт же всё! — испугалась я и почти пропустила окончание её фразы: — Ты и есть демонический практик?

— Я? — растерялась и удивилась я по-настоящему. Растерянность, которую я демонстрировала, несколько подуспокоила взбудораженную девицу, да и один из парней, её сопровождавший, что-то сделал рукой и, наклонившись, принялся что-то шептать, чего я, естественно, не слышала. Главное было то, что девица, недовольно нахмурившись, убрала свои спецэффекты.

— Благородная госпожа, хотя меня проверяли на наличие талантов, я не была признана способной к культивации, — обозначила я основную проблему. Насколько я помню, она должна была быть где-то зафиксирована. По крайней мере, теми сектами, которые меня проверяли. А это, знаете ли, в такой ситуации, возможно, жирный плюс, как мне кажется. Ведь если я не могу культивировать, то не могу быть демоническим практиком. Ведь так? Ладно, для себя примем это за аксиому и будем продавливать. И продолжаем нести пургу — вежливую и витиеватую.

— А благородная госпожа в своей внимательности достойна высочайшей похвалы. Надо же, не видела в городе меня, потому что я крайне редко покидаю свой дом. Если благородная госпожа видит в этом нарушение каких-либо законов, то я буду готова смиренно принять наказание.

Не забыть поклониться. Кажется, я слишком мало кланяюсь для текущей ситуации, но подходящего момента не было. Надо держать в голове, что надо кланяться периодически. Впрочем, возможно, этот тягостный и неприятный разговор скоро закончится. Кажется, до этих троих, точнее, до двоих — барышня была уверена в своей непобедимой правоте, — начало доходить, что я немного над ними издеваюсь. Надо сбавить градус.

— Пойдёмте, — бросила девица своим спутникам. — И я очень надеюсь, что торговец Ли, как только он вернётся, навестит нас в гостинице.

Сообщать, в какой именно, она не стала — и так было понятно, что эта троица, если остановилась, то в самой дорогой. Я в очередной раз поклонилась. Рядышком кланялся перепуганный продавец. А я костерила на чём свет свою удачу, которая за один день дважды свела меня с практиками. Я не понимала: если вы ловите демонического практика, то, может быть, имеет смысл быть чуть добрее к окружающим людям? И люди к вам потянутся.

Когда за ними закрылась дверь, продавец устало прислонился к стеночке.

— Они к нам каждый день ходят, — пожаловался он. — Госпожа Лу, благодарю вас за ваше вмешательство. Вы подождёте дядюшку?

Я поджала губы, размышляя. Кажется, сегодня ему не до нашей встречи. Да и я была вымотана произошедшим. Мне надо было прийти в себя и успокоить бешено колотящееся сердце. Я только сейчас осознала, что у меня вспотели ладони.

— Думаю, нет, — отмахнулась я, прекрасно понимая, что когда дядюшка вернётся, у него будут другие дела, кроме общения с «любимой племянницей». — Не буду ждать. Тебе будет достаточно сказать, что я искала его и постараюсь прийти снова в ближайшие дни.

А-Фэй закивал. Заставлять ждать благородных господ действительно будет такой себе идеей. А я же закономерно опасалась, что после общения с практиками у дядюшки будет отвратительное настроение, и я вполне могу попасть под горячую руку. Тем более сегодня я хоть и действовала в его интересах, но действовала от его имени, не согласовав это с ним. Если хоть что-то пошло не так, последствия были бы невообразимыми, прежде всего для меня. Мне очень не хотелось потерять поддержку дядюшки Ли, поэтому некоторое время мне лучше переждать, пока успокоится буря.

Когда я вышла из магазина, чуть в стороне меня уже ждал Сяо Ма с некоторым ожиданием в глазах.

— Дядюшке сейчас не до меня, — обозначила я, вводя его в курс сложившейся ситуации. — Поэтому мы спустимся ещё завтра или послезавтра, смотря по обстоятельствам. Как тётушка Лю?

— Всё хорошо, — отрапортовал мальчишка. — Я и овощи посмотрел, немного пострадали, но сойдет, на засолку точно. Так что запас у нас всё равно есть. И тофу я купил, и яиц чайных — вы их любите, а у меня такие не получаются.

— Молодец, — я потрепала его по волосам, глядя, как он буквально светится от гордости. — Я, пожалуй, вернусь, — заметила я. — А ты прогуляйся. Наверное, друзей своих давно не видел. Мало ли вам о чём-то поболтать хочется?

Мальчишка осторожно посмотрел на меня. А потом о чём-то задумался и кивнул.

— Я действительно многих давно не видел. — он пожевал губу и с некоторой осторожностью посмотрел на меня. — Если я куплю орехов или сладостей…

— Деньги всё равно у тебя, — усмехнулась я. — Покупай, что посчитаешь нужным. И постарайся вернуться домой до темноты. Не задерживайся и не попадай в неприятности.

Сяо Ма нахмурился, фыркнул:

— Заметьте, когда бы это я попадал в неприятности? В неприятности у нас попадаете только вы.

— Да-да, — кивнула я, а потом запустила руку в одну из корзинок, достала лист капусты и протянула ослику, который с удовольствием его схрумкал. — А мы с тобой пошли домой. Распрягать тебя дома буду.

Осёл одарил меня недовольным взглядом и невозмутимо потрусил в сторону выхода из города. Единственное, что меня смущало, — это чувство, словно кто-то смотрит мне в спину. Сяо Ма вроде уже ушёл. Что ж, как говорят: если вам кажется, что за вами следят, это не значит, что у вас паранойя. Я же буду надеяться, что это всё-таки она и моё богатое воображение. Неожиданно мои мысли переключились на совершенно новую тему: как назвать осла? Барсик? Мурзик? Звучит абсурдно. Как вообще обычно зовут ослов? Осознание того, что я опять отложу придумывание имени для пока безымянной животины, заставило меня обречённо вздохнуть и смириться.

Вернувшись к себе домой, я упала на кровать, вымотанная сегодняшним днём. Сходила, блин, в город. Впрочем, этот неудачный визит заставил меня яснее осознать: для того чтобы жить тихой и спокойной жизнью, мне нужна сила и статус, и эта сила и этот статус должны заметно превосходить тот, что я сейчас имею. Скромной отшельнице, племяннице достойного торговца, не по чину делать какие-либо замечания девице из секты, даже если та ведёт себя как мемная гопница на районе, разве что одета не в «Адидас» и не спрашивает: «Семки есть?» Вот и столкнулись мы с ней, как интеллигентная девочка со скрипочкой, которая решила срезать по гаражам. Но у меня даже скрипочки нет отмахаться. Есть какие-то зачатки культиватора, но нет системного образования, нет не то что полного, а хоть какого-то понимания техник и прочего.

По спине пробежала дрожь: а что, если они решат, что мои оправдания — всего лишь оправдания? Что я и есть демонический культиватор? Странностей-то у меня в доме немало. Да и книга по культивации будет смотреться странно у человека, лишённого каких-либо задатков. Кажется, я начинала понимать, почему охотник сплавил найденную книжечку Сяо Ма. Обычному человеку она могла принести значительно больше проблем, чем пользы, а сохранить её, если кто-то посторонний узнает, будет почти невозможно, и хорошо, если забирающий будет столь милосерден, чтобы оставить тебя в живых. Особенно если с её помощью действительно можно встать на путь культивации. Проще отдать. Безопаснее. И наверно мне бы по-хорошему тоже сплавить книгу кому-нибудь посильнее, но не хотелось.

Чем дальше я рассуждала, тем сильнее раскручивался маховик мрачных, почти депрессивных мыслей. Надо было успокоиться, а техника небесного дыхания для этого подходила как нельзя лучше — и медитация, и успокоение, просто два в одном. Мысль о том, что эта техника для практиков, я привычно засунула поглубже. Буду считать себя заготовкой под практика. В конце концов, какие-то задатки у меня были. Не просто же так дядюшка скупает вышивку и получившиеся пилюли. Торговцы не работают в убыток. Возможно, не завтра, но когда-нибудь я точно смогу достичь такого уровня, чтобы эта принцесса Мао не смогла причинить вред мне или моим близким.

Перейти на страницу:

"Айлин" читать все книги автора по порядку

"Айлин" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Алхимик (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Алхимик (СИ), автор: "Айлин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*