Развод! Дракон, лапы прочь от моих абрикосов! (СИ) - Лид Аста
— Тогда скажите прямо, чего вы хотите? — Мда, не быть мне дипломатом. С другой стороны, посмотрим, как он выкрутится.
— Сразу к делу хотите перейти? — Понимает меня золотой дракон, и переходит. Но не к тому, о котором я думала. — Что ж. Действительно. Так, наверное будет лучше всего.
— Чем я могу быть вам полезна? — Спрашиваю я, вытирая руки от сока о мягкую тряпочку.
— Возьмите на попечение мою сестру. — Аааа… Ооооо! Почему я? А как же… мы же… вчера же… Тени! Фонтан! Зайка еще!
— В каком смысле? — Стараясь взять себя в руки спрашиваю я.
— Пойдемте во двор. И я вам по дороге, как раз все расскажу. — Предлагает Натаниэль.
— Да, конечно! — Произношу я и только хочу взять поднос с фруктовой нарезкой, как лекарь мягко меня останавливает.
— Позвольте мне. — Тактично говорит он, и взмахом руки поднимает подносы магией. Ух ты! А я только розы выращивать могу и мышек приманивать полевых. Хм.
— А еще сможете несколько вещей унести? — Вместо своего восторга, интересуюсь я.
— Все, что нужно. — Как мне кажется, немного снисходительно отзывается Натаниэль, снова неуловимо напоминая мне Асфара. Но эти мысли я решаю обдумать позже.
А пока, собираю второй набор мяса, фруктов. Выношу фиолетовый обеденный сервиз, столовые приборы. И скатерть новую! А чего мелочиться! Живем один раз! Ну, в крайнем случае два.
— Вот! — Спустя пятнадцать минут бега по кухне говорю я, довольно глядя на заставленный разным скарбом стол.
— Отлично! У вас прекрасно получается! — Улыбается мужчина, и поднимает и это все в воздух. А потом выстраивает предметы в одну, стройную линию, что бы они легко могли пройти в дверь.
— Следуйте за мной, пожалуйста. — Командую я и первая выхожу на улицу.
— Простите, а что значит на попечение? Кажется, сейчас у меня не самый спокойный этап в жизни. Особенно, учитывая последние события. — Спрашиваю я, не без восхищения, наблюдая за тем, как в воздухе весело ливетирует пузатый, серебряный кофейник, ловя своими начищенными боками лучики утреннего солнца.
— Мне нравится ваш настрой. То как вы себя держите. Как заботитесь об окружающих. И мне кажется, вы для моей маленькой сестренки могли бы стать прекрасным примером для подражания. Ваши взгляды на брак. Отношение к хозяйству. Просто знаете, няня которая у неё сейчас, она… показывает себя не самым лучшим образом. А я, увы, постоянно занят. Столько дел! А будет еще больше! Ведь надо же вашего супруга на ноги поставить. Выяснить, что случилось с госпожой Блэкроуз. Помочь поймать таинственные тени, которые бессовестно изуродовали мебель в моей клинике.
— Но я могу быть для неё опасна! Вы же сами видели… — Пытаюсь воззвать я к его здравому смыслу.
Ну правда! Какая из меня сейчас наставница! Мне зайца вернуть надо! Фонтан разговорить! Дневник матери отыскать! Контракт брачный изучить! С Вай что произошло выяснить!
— Я видел то же, что и вы. Леди Оскуард. Отметины. Но мы отвлеклись. Мне очень хочется, чтобы моя сестренка имела в качестве примера леди, достойную подражания. И это несомненно вы.
— И Маргарэт. — Почему-то вздыхаю я.
— И она тоже. Прекрасный лекарь. У неё многому можно поучиться. А еще ваша кухарка, просто очаровательна! Вафли очень вкусные. И я умер бы от счастья, если бы моя маленькая Аврора однажды смогла бы меня ими порадовать. Мне кажется таких барышень, как вы, должно становится больше. — В этот момент мы как раз доходим до стола, где я планировала разметить наших стражников.
— А защита? Вдруг я снова… ну… Вы поняли. — Потеряю сознание и буду творить разные непотребства.
— Вы ли? — Лукаво спрашивает Натаниэль, заставляя меня подавиться воздухом.
— Простите? — Вскидываю я вверх брови.
— Давайте заключим взаимовыгодное сотрудничество. Вы помогаете мне с сестрой, а я расскажу вам все, что мне удалось выяснить о вас, состоянии вашего мужа, и моем любимом кондитере. М?
— Почему вы это делаете? — В лоб спрашиваю я мужчину, прекрасно понимая, что очаровательное белокурое создание, лишь предлог, чтобы оказаться ко мне поближе.
— Мне просто очень нравятся абрикосы! — Пожимает он плечами, окидывая меня пылким взглядом, от которого у меня мигом начинают гореть огнем щеки.
40
Натаниэль Мэдгарт
Какая страсть! Какая отзывчивость! Казалось, бы, он ничего такого не сказал, а щеки его супруги, уже горят огнем! Когда же! Когда же он сам сможет ощутить её жидкое пламя?
— Знаете, что, господин дракон? — Вспыхивает девушка и неожиданно заявляет. — Лапы прочь от моих абрикосов! — И руки скрещивает на груди, четко давая понять, о каких именно плодах она говорит.
И так это мило выглядит! Этот очаровательный носик, немного взъерошенные волосы, темные круги под глазами, которые она не успела скрыть. Что Натаниэль не выдерживает и… начинает смеяться.
Весело! Легко! Потому что хорошо на душе становится и неожиданно уютно. Особенно после безумно тяжелой ночи, в которой он выяснил, что сущность, живущая в его настоящем теле действительно из другого мира…
В общем… через этот смех из мужчины сейчас выходит напряжение, раздражение и усталость. Вот только Ева об этом не знает, поэтому продолжает его очаровывать.
— И не чего надо мной смеяться! Я не буду вашей любовницей! А использовать свою маленькую сестренку, в качестве предлога, чтобы… — Тут она замолкает, тупит взгляд в землю, но он и так понимает о чем она говорит.
Так, кажется переусердствовал.
— Это низко, ваша светлость! И я бы никогда так не поступил. Уверяю вас, мое решение вынужденное. — Произносит мужчина и делает шаг назад.
— Поймите, найти хорошую няню трудно. А наша, она, учит мою сестру совсем не тому, чему бы мне хотелось. — Тактично продолжает он, добавляя в свой голос нотки легкой отстранённости.
— Например? — Приманивая к себе скатерть, тут же живо интересуется девушка.
— Ну, например, она рассказывает про проблемы, которые у неё в браке. А Авроре всего семь. Ей такие вещи знать откровенно рано. И это далеко не единичный случай. Знаю, что вы мне скажете. — Помогая расставить тарелки, говорит дракон. — Можно было бы отправить девочку в частный пансион. Но, признаться честно, мне не нравится такая форма обучения.
— Почему? — Разливая кофе по кружкам спрашивает его супруга.
— Видите ли, в силу своей профессии я видел много детей, которых покалечило неправильное воспитание, как раз вот в таких вот заведениях. А Аврора. — Тяжелый вдох.
— После смерти наших родителей, ей приходится особенно не просто. Ведь она такая чувствительная малышка.
— А как они умерли. Простите, если вопрос не корректный. — Осторожно интересуется его блондинка.
— Во время злополучного покушения на императрицу. Они защищали её. — И это правда. Тогда действительно погибло очень много невинных.
— Ох! Соболезную вашей утрате. Моей матушки не стало по этой же причине. — Да. И реакция на её смерть у этой прекрасной феи была очень странной.
А если точнее — никакой. Зато сейчас эмоциональность, девушки достаточно ярко выражена. И движения. Они хоть и похожи на ту юную леди, на которой он когда-то женился, но чем-то неуловимо от неё отличаются. И это еще сильнее воспламеняет его любопытство!
— Но вернемся к тому, каким я вижу воспитание своей сестры. Ну, и возможно своих будущих детей. — Тонкий намек. Да. Да.
— По своему опыту могу сказать, что эрудиции можно научить. Точные науки можно освоить. А вот ценности, то, что незримо помогает дракону или человеку делать выбор на протяжении всей жизни можно только… подсмотреть! У тех, кто является для ребенка авторитетом. Другими словами, именно родители закладывают в своих детей то, какими те станут взрослыми. — Тут мужчина ловит себя на мысли, что сейчас было бы не плохо показать себя во всей красе и расправить свои крылья! А что? Он завидный самец!
Дракон невольно осматривается. И вдруг открывает для себя одну очень неожиданную истину — ему здесь нравится!
Похожие книги на "Развод! Дракон, лапы прочь от моих абрикосов! (СИ)", Лид Аста
Лид Аста читать все книги автора по порядку
Лид Аста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.