Драконья няня (СИ) - Фирст Наталья
— Признайтесь, — я по очереди заглянула в их глаза и не нашла там ни тени раскаяния, — вы это все специально придумали, чтобы у нас с Лотаром появилась возможность остаться вместе. Если, конечно…
Я прикусила губу и не договорила. Но все и так поняли, о чем речь.
— Джулиана, — Лотар пододвинул книгу обратно ко мне и показательно постучал по переплету, — это все правда. Я тебе клянусь, мы ничего не выдумывали.
— Но как такое может быть? У нас в семье никогда не было драконов. Ни у графов Ардуэй, ни в роду матери. — Я выжидательно замолчала и повторила по чти по буквам: — НИКОГДА! Понимаете?
Лотар согласно кивнул.
— Мы потому и задержались, что ездили в земли людей. И там проверили твою родословную.
— И что? — я подалась вперед.
— Ничего. В ней, действительно, нет драконов.
— Вот видите! — Моя надежда угасла, едва родившись.
— Что видим? — хохотнул императорский маг. — Милая моя девочка, поверьте, это означает только одно — на бумаге в родословной драконов нет. Но это вовсе не значит, что в вас нет драконьей крови.
— И как теперь это узнать?
Я окончательно растерялась.
— Проще-простого. Мы вызвали сюда вашего отца.
— Он не приедет! — Я даже вскочила с места. — Лотар его слишком сильно напугал в тот раз…
— Приедет, — усмехнулся маг. — Мы сделали ему предложение, от которого от не сможет отказаться.
— И что вы ему пообещали?
— Что можно пообещать человеку, который пытался продать богатому подонку дочь вместе с титулом?
— Деньги? — поняла я.
— Золото, — поправил меня Лотар. — Много золота. Очень много!
Я сжала руки в кулаки.
— Почему вы так уверены, что он расскажет вам правду? Он запросто солжет.
— Не солжет.
Лотар перехватил у мага сумку и вытащил оттуда массивный черный браслет. Украшение было устрашающе прекрасным. И я подумала, что ни за что бы не рискнула такой надеть. Половина браслета была сделана в виде верхней части драконьей головы, лишенной нижней челюсти. Зато снабженной острыми, как иглы, огромными клыками. Прямо от основания драконьего черепа, наплевав на природные очертания, начинался широкий чешуйчатый хвост. Он загибался чуть приплюснутым кольцом и завершался в пасти, пройдя по центру меж зубов.
— Как вам это поможет? — спросила я.
— Мерило правды, — торжественно произнес маг. — Точно такое-же, как в императорском дворце. Специально для таких случаев. С этими артефактами на запястье не лгут. Если, конечно, не хотят остаться сначала без руки, а потом без головы. Можете не сомневаться, леди Джулиана, ваш отец расскажет чистую правду, какой бы она ни была.
Мерило правды. Я вспомнила, как совсем недавно давала клятву с рукой в драконьей пасти, и усмехнулась. Удивительно, но отца мне было совсем не жаль. Я так и не смогла простить предательства. Правда, и смерти я ему не желала.
— Я хочу видеть все своими глазами. У меня тоже есть вопросы.
Я отодвинула от себя страшный артефакт, и Лотар понимающе вернул его в суму.
— Поэтому мы и приехали сюда, Джулиана. Мы тоже хотим, чтобы у вас не осталось сомнений.
— Спасибо. — Я действительно была им благодарна. За доверие, за заботу, за то, что они готовы платить за правду, за все. Поэтому следующую фразу произнесла виновато: — Жаль, что у меня нет ничего нового о проклятии Лотара.
Дракон тут же улыбнулся, поймал мою ладонь и нежно поцеловал пальцы.
— Ничего, дорогая, у нас еще есть время. Я в тебя верю. Ты справишься.
На глаза у меня навернулись слезы. Дракон так искренне верил в меня, что было неловко. Я сама такой верой в себя похвастаться не могла. И для того, чтобы скрыть свою грусть, поделилась радостью:
— Зато я смогла исцелить близнецов. А еще выяснила причину, почему не летает Лео.
С этого момента маятник судьбы пришел в движение, и события стали развиваться с безумной скоростью.
Слухи о первых исцеленных драконятах разлетелись в мгновение ока. На следующее утро в столовой меня поджидал сюрприз — большой поднос с целой стопкой посланий от страждущих излечения. От тех, кому не смогли помочь целители. Меня такая известность скорее расстроила, чем обрадовала. Не было у меня сейчас времени, чтобы отвлекаться от главного — от проклятия, наложенного на Лотара.
Я так расстроилась, что даже не стала смотреть письма. Просто отодвинула поднос в сторону и с ожесточением принялась за трапезу. Мой любимый дракон невесело усмехнулся:
— Что поделать, Джулиана, у известности есть и плохие стороны.
— А, давайте, я их заберу с собой? — предложил лорд Эрайл. — Могу поклясться, что там две трети со всякой ерундой, с которой и мои подопечные прекрасно справятся.
Я так обрадовалась, что едва не бросилась к нему с объятиями.
— Пожалуйста! — вырвалось у меня. — Заберите. Это сейчас так некстати.
Он совершенно спокойно сгреб всю эту прорву к себе в сумку и улыбнулся.
— Не переживайте, если здесь окажется что-то, что будет не по зубам имперским магам, мы непременно вас известим.
И вновь, как ни в чем не бывало, взялся за ложку.
— Чем планируешь сегодня заняться? — спросил Лотар.
Я с готовностью ответила:
— Хочу попытаться помочь Лео. Я потом буду читать. Там этих книг…
Я сделала такое кислое лицо, что мужчины дружно рассмеялись.
— Хочешь, я тебе помогу? — предложил мой дракон.
Это прозвучало весьма соблазнительно, но потом мне подумалось, что рядом с Лотаром я не смогу спокойно читать. Не получится у меня полностью отдаться книгам. И я покачала головой:
— Не стоит. — И тут же переспросила: — А что ты хотел предложить?
Он глянул на меня загадочно и выдал весьма соблазнительное:
— Здесь неподалеку есть озеро. Я хотел пригласить тебя покататься на лодке.
Ужасно захотелось крикнуть: «Хочу! Согласна!» Но призрак лунного затмения не позволял мне быть легкомысленной. И я, скрепя сердце, отказалась:
— Прости, но потом.
— Обещаешь? — Лотар лукаво приподнял брови.
— Обещаю, — совершенно искренне сказала я.
После завтрака Лорд Эрайл улетел восвояси, оставив нам магический браслет. Лотар проводил драконий силуэт за облака, сжал в пальцах артефакт и, не отрывая взгляда от небес, произнес:
— Подумай еще раз, если тебе неприятно видеть отца, не стоит себя заставлять. Я могу допросить его без тебя.
— Не надо, — отказалась я, — хочу сама все услышать. Хочу понять, почему он так со мной поступил.
— Право твое.
Сильные руки тут же обняли меня, от ладоней по телу разбежалась волна жара. Я замерла, ожидая поцелуя, но он так и не случился. Только услышала:
— Покажешь, как будешь лечить Лео?
— Пойдем.
Я вывернулась из объятий дракона.
— А по пути я тебе расскажу, откуда у мальчика такая проблема.
Пообещала и сама на себя разозлилась за излишнюю болтливость. Кто знает, вдруг Глории не понравится, что я обо всем рассказала? Пришлось остановиться и ткнуть пальцем в драконью грудь.
— Только имей ввиду, это — тайна. Об этом больше никому нельзя знать.
Лотар понимающе хмыкнул:
— Как скажешь, моя королева!
— Да ну тебя!
Я отмахнулась, потом вновь подхватила его за руку и потащила за собой.
Львенка вместе с леди Стоддер мы нашли в парке возле фонтана. Глория сидела на скамье, тяжело опершись о высокую спинку. Мой подопечный нехотя листал какую-то книгу. Увидев Лотара, он почему-то заволновался, вскочил и принялся тараторить:
— Вы не подумайте, я не прогуливаю. Симон сам меня отпустил, чтобы я смог побыть с мамой!
Женщина отвлеклась от текущей воды, одарила сына нежным взглядом, притянула к себе рыжую голову.
— Не ругайте нас, — попросила она.
— И не подумаю, — приветливо улыбнулся Лотар. — Симон абсолютно прав. Мама куда важнее занятий.
Он опустился на дальний конец скамьи, а я устроилась между ним и нашей гостьей.
Похожие книги на "Драконья няня (СИ)", Фирст Наталья
Фирст Наталья читать все книги автора по порядку
Фирст Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.