Улыбнись, мой ангел - Фритти Барбара
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Шарлотта уже почти докатила до конца улицы, когда проехавший мимо нее «пикап» свернул на подъездную дорожку, что вела к последнему дому. Она узнала Джо Сильвейру сразу, как только он – в выцветших джинсах и спортивной рубашке – вылез из машины.
У Шарлотты екнуло сердце.
Она собралась было развернуться и покатить в обратном направлении, но, увы, опоздала. Джо заметил ее и помахал рукой.
Доехав до конца улицы, она остановилась напротив него.
– Привет, босс!
– Привет, доктор Адамс! – улыбнулся в ответ Джо. – Обычно я вижу, как вы бегаете трусцой. Не знал, что вы еще и велосипедистка.
– Решила дать ногам нагрузки побольше, – ответила Шарлотта, слегка смутившись под его взглядом. Какие же у него красивые карие глаза!
– Я впечатлен. Я хоть и за рулем, а устал карабкаться на холм.
– Думаю, вы не только крутите руль. Вы ведь в прекрасной форме. – Шарлотта осеклась. Черт, она только что призналась, что обращает внимание на его тело. Как это совершенно не к месту.
Похоже, что Джо не возражал. Его улыбка сделалась еще шире.
– Спасибо. И вы тоже.
Шарлотта смущенно откашлялась, чувствуя, что нужно срочно сменить тему разговора. Было в Джо Сильвейре нечто такое, что всегда выбивало ее из колеи.
Ну почему она не догадалась подкрасить губы и наложить чуточку румян? И вот теперь стоит перед ним взмыленная, волосы по-дурацки торчат из-под велосипедного шлема. Кстати, шлем она стала носить с тех пор, как некоторое время поработала в травматологии.
– Я забрала Энни к себе, точнее, в дом моей матери, – сообщила Шарлотта, лишь бы заполнить возникшую паузу. – Она пробудет у нас неделю-другую, пока мы не найдем для нее крышу над головой.
В глазах ее собеседника промелькнуло удивление.
– Широкий жест с вашей стороны и стороны вашей матери.
– Энни одинока и в беде. Ей нужна помощь. Я сочла своим долгом помочь.
– Думаю, таких, как вы, немного.
Наверно, он прав. Она встречала немало равнодушных, циничных и очерствевших сердцем врачей. Хочется надеяться, что сама никогда не станет такой.
– Как сказала бы моя мать, у меня дурная привычка подбирать бродяжек. После двух собак и четырех кошек она сказала решительное «нет» и потребовала, чтобы я нашла для них другой приют. Признаюсь, я даже не ожидала, что она разрешит Энни пожить у нас. Впрочем, я поймала ее на слове, чтобы она не поменяла решение.
– Если понадобится помощь, дайте мне знать.
– Обязательно. Вы идете сегодня смотреть фейерверк?
– Я сегодня дежурю. А вы идете?
– Пока точно не знаю, – ответила она, пожав плечами. – Я уже видела его раньше.
– Не сомневаюсь. Но это было раньше, а теперь все будет по-другому.
– Только не в Бухте Ангелов, – со смешком возразила Шарлотта. – Я заходила в бистро к Дине выпить кофе. Там Руди и Уилл вели свой вечный спор о том, кто из них поймал самую большую рыбу. И так из года в год.
– Причем, как я понимаю, оба ужасные рыбаки, – улыбнулся Джон. – Вы сейчас куда поедете дальше?
– Это был мой последний подъем. Сейчас развернусь и покачу обратно.
– Похоже, самое время что-нибудь выпить. У вас такой вид, будто вы умираете от жажды.
– Вообще-то… – Шарлотта заколебалась. Разумнее всего сказать твердое «нет». Но губы произнесли другое. – Спасибо, я бы не отказалась.
Подкатив велосипед к входной двери дома, она прислонила его к перилам крыльца, сняла шлем и встряхнула волосами. Те волнами упали ей на плечи.
Джо открыл дверь. Из дома навстречу им с лаем выскочил золотистый ретривер. Сначала пес бросился к хозяину, затем к Шарлотте.
– Лежать, Руфус! – приказал Джо, но пес так и норовил лизнуть гостью в лицо. Он явно пребывал в превосходном настроении.
– Ах ты, лапочка, – произнесла Шарлотта и почесала его за ухом.
– Простите, – извинился Джон, беря Руфуса за ошейник.
– Все в порядке. Я люблю собак. Откуда он у вас?
– Достался мне вместе с домом. Он принадлежал моему дяде. После смерти дяди его к себе взяли соседи. Я даже не знал о его существовании, пока две недели назад он не прорыл яму под забором и не убежал. С тех пор он живет у меня и не желает никуда уходить. Соседи – пожилые люди и, очевидно, были рады, что Руфус сбежал от них. Я сделал такой вывод, когда неожиданно нашел на крыльце огромный пакет с собачьим кормом.
– И вы этому совсем не расстроились, – пошутила Шарлотта. Ей было приятно видеть Джо в таком веселом и беззаботном настроении. До этого она видела его только при исполнении служебных обязанностей.
– В детстве я всегда мечтал о собаке, но мать говорила, что с нее хватает шестерых детей. Когда Руфус пришел ко мне, я не стал выгонять его. Ведь по большому счету это его дом, а не мой.
– Я понимаю.
– Не сомневаюсь, – он посмотрел ей в глаза. – Может, зайдете?
Шарлотта не стала возражать. Любопытно взглянуть, как живет Джо Сильвейра. Дом был старый, с двумя или тремя спальнями. В гостиной и столовой деревянные полы. Мебели немного. В гостиной имелась раздвижная стеклянная дверь, выходившая на открытую террасу.
– Воды? Холодного чая? Содовой? Пива? – предложил ей хозяин дома. – Что желаете?
– Наверно, воды, но я, по правде говоря, предпочла бы холодное пиво.
– И это правильно, – улыбнулся Джо. – В бутылке или в банке?
– Лучше бутылочного.
– Я сейчас вернусь. Вы просто оттолкните Руфуса, если он полезет к вам лизаться. – С этими словами он отпустил ошейник пса, но вместо того, чтобы подойти к гостье, Руфус побежал следом за хозяином на кухню.
Пока Джо доставал из холодильника пиво, Шарлотта откатила стеклянную дверь и вышла на террасу. Вид с нее открывался потрясающий. Далеко внизу тянулся приморский променад, район верфей и простиралась бескрайняя гладь океана. На горизонте ни малейших признаков тумана, в летнем небе лишь несколько легких белых облаков.
Через пару секунд на террасу вышел Джо и протянул ей пиво. Шарлотта сделала глоток. Пиво было холодным и приятно освежало горло.
– Дух захватывает! – сказала она, глядя на океанскую синеву.
– Знаю. В первый раз приехав в дом, я вышел на террасу и не захотел уезжать отсюда. – Джо поставил пиво на перила. – Мой дядя оставил мне его в наследство. Наверное, потому, что я единственный из всех его племянников и племянниц приезжал сюда и рыбачил вместе с ним. Мне тогда было лет двенадцать, и мать обычно пыталась сплавить меня из дома на все лето.
Дядя Карлос был помешан на рыбной ловле. Как-то раз мы провели в море три дня и поймали столько рыбы, что просто не смогли ее сосчитать. Видимо, он решил, что я по достоинству оценю дом и город.
Сначала я приехал, чтобы выставить дом на продажу, но, увидев его, тотчас понял, что не смогу с ним расстаться. Ноги сами привели меня в здешней полицейский участок, где я спросил, нет ли у них вакансии. Шеф Робинсон как раз собирался уходить в отставку. Так что я оказался в нужном месте в нужное время.
– Чтобы получить такую высокую должность, наверное, нужно иметь солидный послужной список.
Джо облокотился на перила, любуясь океанским простором.
– Я двадцать лет проработал в управлении полиции Лос-Анджелеса. Начал службу в двадцать три года, сразу, как только окончил полицейскую академию. Работал патрульным, занимался бандитами, проститутками. Короче, всякое повидал.
Судя по его тону, повидал он, мягко говоря, вещи малоприятные.
– Наверно, после Лос-Анджелеса Бухта Ангелов кажется вам сонным местом, – предположила Шарлотта.
– Вовсе нет. Здесь прекрасно. – Джо обернулся и посмотрел на нее. – Я с великой радостью уехал из Лос-Анджелеса. Кстати, я ушел из тамошнего управления за месяц до того, как приехал сюда, чтобы получить дядин дом. Тогда я еще не знал, чем займусь. Знал лишь то, что моя жизнь будет другой. Со мной происходило нечто странное, я не понимал, в кого превращаюсь. Нужно было что-то срочно менять в жизни.
– Случилось что-то конкретное? – спросила Шарлотта. Джо не ответил, и она поняла, что задала бестактный вопрос, вторглась за границы приличия. – Простите. Это не мое дело. Мне не следовало спрашивать вас об этом.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Улыбнись, мой ангел", Фритти Барбара
Фритти Барбара читать все книги автора по порядку
Фритти Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.