Искатель 12 (СИ) - Шиленко Сергей
Что я мог упустить? Конечно, я исследовал только малую часть окрестностей Хасмадеи, но там попадались только слабые слаймы да вепри низкого уровня…
Меня словно ударило током, и память услужливо подкинула картинку.
— Чёрт! Город вепрей!
— Город вепрей? — встревожилась Лили. — Что за город? И почему всё больше логовищ превращается в города? Они же гнездовые монстры!
Сглотнул ком в горле. Подкатила тошнота, когда начал описывать товарищам то чудовищное место. Огромное поселение, обнесённое грубой стеной из брёвен и камней. Сотни, если не тысячи монстров внутри. Разведчики 19-го уровня по периметру, внутри наверняка твари ещё сильнее. На своём тогдашнем уровне я обошёл это место за километр, планируя вернуться, когда стану раз в десять сильнее.
Если это логово выпускает блуждающих, значит, оно на грани прорыва. Барьер вот-вот падёт, и все монстры хлынут наружу, в самое сердце южного Кобрана.
В лучшем случае сметут Хасмадею и Холмистое, вынудив всех бежать, но могут дойти и до Дрифтена. А это уже крупный город, ворота в регион.
Дьявол, да они могут сформировать полноценную орду, создав угрозу всему региону, как те проклятые гоблины на севере.
Рано или поздно кто-нибудь пошлёт авантюристов разобраться, но для близлежащих деревень будет поздно. Мой сын от Клевер, ребёнок от Елены — все находятся в опасности или останутся без крова.
— Выдвигаюсь немедленно, — отрезал я. — Следовало известить мэра Дюрана об этой угрозе ещё тогда или хотя бы сказать тебе, Лили, чтобы ты предупредила семью.
— Ты не мог знать о масштабе угрозы, — кунида положила тёплую ладонь мне на плечо в успокаивающем жесте. — Тогда ты не понимал, как работают логовища.
Ванесса, молча слушавшая, нахмурилась.
— Почему не понимал? Мега-логова редки, но о них все знают. Это же страшилки для детей: «не ходи далеко, а то мега-логово проснётся».
Лили проигнорировала её, повторив:
— Ты не мог знать.
В её глазах читалась тревога.
Я мрачно покачал головой:
— Плохое оправдание, если пострадают дети или твоя семья.
— Конечно я пойду с тобой, — твёрдо заявила Лили. — Но справимся ли вдвоём?
Харальд покачал головой:
— Логово таких размеров? Там наверняка полно групповых монстров, может, даже рейдовых. Если это полноценные рейдовые твари, не ослабленные, как в Светолесье, то даже ваш уровень не поможет.
— Да, и в объявлении прямо сказано, — вставил Владис, — что рейд 25+ уровня. Хотя паникующие фермеры могли преувеличить.
Я потёр подбородок, прикидывая. Если они правы, то вместо полноценного рейда на полсотни человек хватит и нашей группы. Наверное.
— Вот облом! — проворчал Харальд. — Будь они уровней на десять ниже, получили бы опыт и ачивки. Стоящее дело.
Точно. Но задания и лут всё равно дадут. И вполне вероятно, что вожак вепрей окажется достаточно высокого уровня. Тогда Лили со Стеларией смогут получить нормальные награды, если мы выйдем из группы перед боем.
Но всё это мелочи. Главное, Холмистое всего в двух днях пути от этого проклятого места, а ферма Елены находится на внешней стороне деревни. Нужно успеть зачистить логово, пока никто не пострадал.
Только бы не опоздать.
— Мы с Лили побежим вперёд, — решил я, снимая рюкзак и начиная вышвыривать из него всё лишнее, то есть практически всё, кроме палатки и спальника. Налегке добежим быстрее.
Лили кивнула, тоже облегчая поклажу.
— Постараемся добраться максимально быстро, сдержим вепрей, чтобы не выпускали больше блуждающих. Зачистим насколько сможем.
Я остановился и оглядел остальных. Кольнула совесть, прошу слишком многого.
— Вы не могли бы последовать за нами как можно скорее? Очень пригодилась бы ваша помощь.
Ванесса мрачно без раздумий кивнула:
— Попробуем подойти как можно быстрее.
— Постарайтесь не слишком веселиться без нас, — криво усмехнулся Владис.
Харальд медлил.
— Не хочу выглядеть меркантильным, но… за рейд 25-го уровня награды скромноваты.
Пришлось сдержаться, чтобы не огрызнуться. Парень только присоединился к нам, пока рано считать его своим другом и ожидать бескорыстной помощи.
— Берите мою долю добычи.
Когда он продолжил колебаться, Лили добавила:
— И мою тоже.
Магический защитник посмотрел на нас, вздохнул, пожал плечами:
— Оставьте свои доли себе. Буду считать это инвестицией в светлое будущее перспективной компании.
— Спасибо. Правда ценю этот жест, — я хлопнул его по плечу.
— Не за что, — легко улыбнулся он. — Друзья познаются в беде.
Норман прочистил горло.
— С радостью сохраню Вашу добычу и даже откажусь от платы за хранение, если рассмотрите продажу через нашу контору.
— Спасибо, — кивнул ему. — Вы вели дела честно, так что это само собой.
— Я продам добычу и улажу остальные дела, — твёрдо заявила Мэриголд. — Ты сосредоточься на спасении близких, твоих и Лили.
Благодарно кивнул и наклонился, чтобы крепко обнять её на прощание. К чёрту приличия, может, больше не увидимся.
Марона подала знак леди Гарене. Та сняла с лошади седельные сумки, судя по весу, набитые под завязку. Оказалось, они предполагали такое решение и прихватили недельный запас провизии для нас с Лили, что помогало сэкономить время на охоту и поиски еды. Марона всегда думала на три шага вперёд.
Пока старшая горничная перекладывала провиант в наши облегчённые рюкзаки, я подошёл к своей благородной возлюбленной. Обнять не мог, слишком много глаз, но постарался вложить все чувства в поцелуй её руки. Губы коснулись тонкой кожи, и я почувствовал, как Марона чуть сжала мои пальцы в ответ.
— Прости, что не смогу провести с тобой время, — сказал тихо. Взгляд невольно опустился на округлившийся живот. — Я бы очень хотел…
Её взгляд смягчился, мимолётная улыбка тронула губы.
— Мне тоже. Надеюсь, наверстаем по возвращении, если будет время, — она достала из сумки ещё один клочок пергамента. — Ирен просила передать.
Лили с Мэриголд подошли ближе, заглядывая мне через плечо.
'Мой любимый!
Похоже, путь ведёт тебя обратно в Хасмадею. Жаль, меня нет рядом, чтобы помочь, хотя я рада, что успела поговорить с баронессой Мароной. Когда вернусь в Мирид, сообщу остальным, что свадьбу придётся отложить. Ты пропустишь роды Трисы и, возможно, задержишься на несколько недель. Они поймут, какая опасность грозит твоим детям на юге. Заберу Мэриголд на обратном пути, если она захочет провести спокойный день в Теране вдали от забот.
Береги себя и помни, ты идёшь с моей любовью!
p.s. Пока будешь там, Зара просила проверить ребёнка. Помни, она желает ему только лучшего.'
Свадьба! Блин, в панике совсем забыл! Собирался сбежать, не предупредив невест. Хорош жених, нечего сказать!
Мэриголд похлопала меня по руке.
— Я помогу Ирен всё объяснить, хозяин. Конечно, мужчину следует наказать за пропущенную свадьбу, если только нет веской причины. А спасение детей — самая веская из всех. Мы понимаем и любим тебя за это.
Карина протянула сумку.
— Вот. Свитки для дороги.
Я криво усмехнулся. Знал, что там Очищающее касание для поддержания чистоты, Природная чистота для женских нужд Лили и гора свитков Предотвращение зачатия на случай, если после разборок с вепрями захочется снять стресс. С тех пор, как Карина узнала о моей сверхплодовитости, она тратила дополнительный слот заклинаний на эти свитки.
Такой вот способ Карины отблагодарить за приглашение в отряд и гостеприимство после того, как Фендал разрушил её жизнь. Хотя для меня благодарностью стали её навыки целителя и преданность.
Свитки точно пригодятся. Наши запасы истощились за неделю рейда, а с Лили мы наверняка не раз решим отвлечься по дороге и туда, и обратно.
Попрощавшись с Мароной и Мэриголд, заключил последние соглашения с Норманом насчёт добычи, обсудил с товарищами детали их путешествия следом за нами.
Похожие книги на "Искатель 12 (СИ)", Шиленко Сергей
Шиленко Сергей читать все книги автора по порядку
Шиленко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.