Сироткам в академии (не) место (СИ) - Туле Афина
Я сжала пальцы, готовясь к самому сложному этапу.
— Какое событие, по вашему мнению, оказало наибольшее влияние на современное магическое законодательство?
Я на мгновение задумалась, но быстро собралась с мыслями.
— Принятие Декрета о магической безопасности в 6348 году, — ответила я. — Этот документ положил конец хаосу в использовании магии, сделав обязательной регистрацию магов и введя систему контроля, предотвращающую злоупотребления.
— Хорошо, — профессор Лоренс одобрительно кивнул. — Тогда следующий вопрос. Каким образом конфликт между магами и обычными людьми повлиял на развитие этих законов?
Этот вопрос был сложнее, но и тут я справилась.
Когда я ответила на последний вопрос, экзаменаторы переглянулись, а затем профессор Лоренс сделал пометку в своём журнале.
— Весьма достойный ответ, — произнёс он, отрываясь от листа. — Вы показали хорошее знание предмета, а также умение анализировать и структурировать информацию.
Я затаила дыхание.
— Ваша оценка…
Секунда тишины.
— Высшая. Поздравляю, мисс Боун.
Я почувствовала, как всё напряжение, копившееся во мне за последние часы, схлынуло. Я сдала. Более того, я получила высший балл.
— Спасибо! — выдохнула я, чувствуя, как сердце бешено колотится.
— Вы свободны, — кивнул Лоренс.
Я быстро поклонилась и вышла из зала, едва веря в то, что всё действительно прошло так хорошо. Это действительно было хорошо, нет даже не так это было очень хорошо, ведь высший балл давал мне возможность сдать всю сессию, даже если на каких-то других предметах мои результаты окажутся посредственными.
Альберт ждал меня снаружи.
Я не успела даже открыть рот, когда он осторожно спросил:
— Ну?
Я задержала дыхание, а потом выпалила:
— Я сдала! Причём с высгим баллом!
Он усмехнулся, удовлетворённо качнув головой, а затем притянул меня к себе, сжав в обьятиях.
— Конечно, сдала, — сказал он, как будто в этом не могло быть никаких сомнений.
Я закатила глаза, но в глубине души мне было приятно слышать эту уверенность.
— Раз так, может, стоит это отметить? — предложил он. — Давай сходим в кафе в городе, немного развеешься.
Я замялась.
Обычно я бы с радостью согласилась. Но после его слов о предстоящем отъезде у меня совсем не было настроения.
— Спасибо, но нет, — тихо ответила я. — У меня ещё слишком много дел. Это только первый экзамен.
Альберт внимательно посмотрел на меня, словно что-то обдумывая.
— Это из-за моих новостей?
Я отвела взгляд, я не могла сказать правду.
— Просто… я не могу расслабляться, — сказала я, не отвечая прямо.
Он не стал настаивать.
— Тогда хотя бы поешь нормально, — сказал он, доставая что-то из внутреннего кармана мантии.
Я удивлённо посмотрела, как он протянул мне небольшой бумажный свёрток.
— Что это?
— Твой любимый фруктовый пирог из кондитерской на центральной площади, — спокойно ответил он.
Я замерла, а потом, к своему удивлению, почувствовала, как в груди стало теплее. Это была такая мелочь, но он заметил, хотя мы были в этой кондитерской всего несколько раз.
— Ты специально купил его для меня? — осторожно спросила я, хотя ответ был очевиден.
— Конечно, — ответил он так, будто в этом не было ничего особенного. Вот только для меня это был не просто пирог, это был настоящий символ заботы и понимания.
Я взяла свёрток, чувствуя, как горло предательски сжимается.
— Спасибо, — выдохнула я, стараясь скрыть эмоции, хотя голос всё равно дрогнул.
— А теперь иди отдыхай, Боун, — улыбнулся Альберт. — Завтра новый день и новые испытания.
Я кивнула, прижимая свёрток к груди.
Завтра действительно новый день. И экзамены только начались, но сейчас впервые я нисколько не сомневалась в том, что действительно смогу справиться, и первая сиротка, принятая в академию, не только не вылетит, но и сможет продолжить обучение.
И тем не менее отдыхать было совершенно точно ещё очень рано, так что я позволила себе только небольшой перерыв — приняла горячий душ, затем, обернув мокрые волосы полотенцем, устроилась на постели и принялась за чтение и повторение. Завтра меня уже ждал новый экзамен, на этот раз более сложный.
Я только успела открыть книгу, как в комнату с тяжёлым выдохом вошла Виолетта. Выглядела она ужасно — вся в грязи, но с явным облегчением на лице. Экзамен по физической подготовке. Это мог быть только он.
— Сдала, — коротко бросила она, а я тепло улыбнулась в ответ.
— Я в ванну, и меня не беспокоить, — проговорила соседка, а я только понятливо кивнула.
— Кстати, спасибо тебе за совет! — неожиданно для самой себя выдала я.
— Какой совет? — удивилась Виолетта.
— Ну, насчёт Альберта. Оказывается, его во время экзаменов вызывает король, именно поэтому он вёл себя так странно, — пояснила я.
Виолетта только пожала плечами и, пробормотав что-то вроде «ну вот и стоило ли переживать», отправилась в ванную.
Глава 29
Георг де Плюм
Прошло уже несколько дней с начала экзаменов.
Я сидел в своём кабинете, разложив перед собой отчёты с предварительными результатами, и внимательно их изучал. Конечно, мне нужно было следить за успеваемостью всех учеников, но стоит ли удивляться тому, что все мое внимание было сосредоточенно на Алисии Боун.
Не потому, что она была лучшей или худшей. И не потому, что её покровителем был Альберт де Визуар.
Всё было гораздо сложнее.
Она — первая сиротка, поступившая в академию.
Её успехи означали куда больше, чем просто возможность продолжить обучение. Если она сдаст сессию, это станет прецедентом, доказательством того, что и другие сироты могут получить шанс. Возможно, не все, но самые талантливые и целеустремлённые.
Но если она провалится…
Я медленно провёл рукой по виску, задумчиво изучая оценки, которые уже успели поставить экзаменаторы.
История магии — высшая оценка.
Неудивительно. Девушка хорошо усваивает информацию, запоминает детали и умеет логически выстраивать ответы.
Но впереди были более сложные испытания.
Могла ли она действительно сдать всю сессию? Или же, как надеются мои противники, покажет, что её место не здесь?
Я задумчиво постучал пальцами по столу.
Мне нужны были чёткие ответы.
Я вызвал магиссу Магади.
Она появилась через несколько минут — высокая, строгая, сосредоточенная. Как всегда.
— Вызывали, ректор? — спросила она, проходя в кабинет.
— Присаживайтесь, магисса Магади, — я указал ей на кресло напротив.
Она молча заняла место и выжидающе посмотрела на меня.
— Вы присматриваете за Алисией Боун, — начал я, складывая руки в замок. — Каковы её шансы успешно завершить сессию?
Магади склонила голову, обдумывая ответ.
— Она работает усердно, — произнесла она. — За последнее время я не видела, чтобы кто-то так выкладывался. Её магический потенциал продолжает развиваться, но ей всё ещё не хватает стабильности в работе со стихиями.
— А если говорить прямо? — я чуть приподнял бровь.
— Всё зависит от экзамена по владению магией, — сказала Магади. — Если она сможет продемонстрировать достаточный контроль, то сдаст.
Я ненадолго замолчал.
Это и был ключевой момент.
Теорию можно выучить, логику можно натренировать. Но если Алисия не справится с практическими испытаниями, её исключат.
— И какой процент вероятности того, что она справится? — наконец спросил я.
Магади задумалась, но затем чётко ответила:
— Шестьдесят на сорок.
Я нахмурился.
— В чью пользу?
— В её, — кивнула она. — Но если во время экзамена что-то пойдёт не так, шансов у неё не останется.
Я медленно выдохнул.
Шестьдесят на сорок.
Похожие книги на "Сироткам в академии (не) место (СИ)", Туле Афина
Туле Афина читать все книги автора по порядку
Туле Афина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.