Наложница повелителя демонов (СИ) - Белильщикова Елена
– Тш-ш, милый, не говори ничего, – шепнула Цзин на ухо Шенли и прикрыла ладонью его губы. – Нам нельзя… пока. Возможно, позже.
Цзин с трудом удержала дрожащую печальную улыбку. Позже? Или никогда? Она уже и сама не рада была тому, что она затеяла шутки с божественной сущностью. Цзин не учла чувства… и небо будто наказывало ее за это. Но она не успела подумать об этом, как следует. Потому что Шенли плавно и глубоко вошел в нее пальцами. Сразу несколькими. Почти что полной ладонью. И она сжала его член своими тонкими пальцами, тихо закричала от желания. Цзин текла на пальцы Шенли и была близка к разрядке. Но он медлил… играя с ней. Хотя оргазм приближался, и она чувствовала: вот-вот они сгорят вместе.
Глава 80
Шенли целовал Цзин, как безумный, короткими и частыми поцелуями. По краешку губ, по подбородку, по беспомощно изогнутой шее. В то время, как мы оба были уже на грани. А он шептал ее имя снова и снова. И кажется, что-то о том, какая она красивая… Шенли сам уже ничего не осознавал.
Шенли подавался бедрами навстречу ладони Цзин, толкаясь к ее пальцам, потираясь о них со стонами. В то время, как сам продолжал выласкивать ее внутри, чутко ловя зарождающуюся пульсацию. Так, чтобы оргазм Цзин был максимально ярким.
– Ты моя… – прошептал Шенли, поддавшись эмоциям, ей на ухо.
Желал отобрать этим оргазмом ее у любого прошлого и настоящего. У прежних любовников и нынешних целей. Чтобы остались только они. Мужчина и женщина, сгорающие от страсти.
Поцелуи Шенли сводили с ума. Их было так много, что у Цзин плавились кости, и она могла только стонать. Где-то издалека доносился шепот Шенли о том, что Цзин красивая, и он хочет ее. Эти слова медом проливались на сердце. Цзин ласкала Шенли уже немного хаотично, сбиваясь с ритма, едва не плача от желания. А пальцы Шенли внутри ее творили какое-то безумие. Ей хотелось еще, еще… Больше ласк, больше касаний, больше толчков внутри чуткими пальцами, по всем чувствительным точкам. И Шенли ей их давал. От одного из них – почти удара внутри – она и сгорела. Выгнулась со вскриком и туго сжалась в оргазме.
– Я твоя… А ты мой, император! – выдохнула Цзин на излете и закрыла глаза, чувствуя себя полностью обессиленной.
Пальцы Цзин в момент оргазма сжались еще туже, и Шенли застонал, дрожа всем телом. Следом за ней улетая куда-то в темноту. Изливаясь, он накрыл тело Цзин своим с протяжным стоном. А потом упал на постель рядом с ней, тяжело дыша. Шенли еще не осознавал, что только что произошло. Только привлек ее к себе за худенькие плечи, сам не помня, на каком этапе с них спало ханьфу.
Шенли уложил ее головой к себе на плечо, поглаживая волосы. Пока Цзин приходила в себя, то выглядела такой трепетной и уязвимой. Совсем человеком… Его учили, что демоны страшны и коварны. Попадешься – пропадешь. Вот только, кажется, он попался.
– Как ты, лисенок? – Шенли задумчиво погладил ее по щеке.
Цзин улеглась ему на плечо и почувствовала себя обессиленной. Ей было не под силу даже пошевелиться, она могла лишь обнимать Шенли. Утыкаться лицом в его шею и тихонько дышать.
– Спасибо тебе… за то, что позволил мне почувствовать себя нужной.
«И любимой», – хотела добавить Цзин. Но не стала. Потому что… устыдилась. Все-таки не хотелось навязываться со своими глупыми, не вовремя проснувшимися чувствами к Шенли.
– А как ты, мой император? – слабым голосом поинтересовалась Цзин, пробегая кончиками пальцев по груди Шенли и целуя его плечо, осторожно и нежно.
Она будто пыталась распробовать нежность… что это такое? Никогда не испытывала желания гладить кого-то или ласкать. Только верховодить. Но с Шенли все было иначе. Как жаль, что он ее пленник. Как жаль, что она не сможет… его отпустить.
Глава 81
– Император… – задумчиво повторил Шенли. – Ты так забавно меня называешь. Я свергнут. А если ты обретешь божественную суть и победишь Ксиана, то никогда не вернешь мне трон.
«Не станешь просто моей императрицей, а не единоличной властительницей Таотянь», – хотелось сказать ему, но он промолчал.
Шенли вздохнул, обнимая Цзин и привлекая ближе. Он не мог винить ее в произошедшем. Так или иначе, Ксиан все равно захватил бы империю, находись он во дворце или нет. Так что Шенли лишь уткнулся кончиком носа Цзин в макушку, тихо дыша, вспоминая безвозвратно потерянную прежнюю жизнь.
Ее глаза сверкнули гневом. Буквально на мгновение, но… Зачем было портить момент и напоминать про божественную сущность? Ей, как ребенку, захотелось спорить. Убеждать в том, что она хорошая! И ее можно полюбить.
– Еще ничего не известно! – ее голос прозвучал звонко и обиженно, и Цзин вывернулась из объятий Шенли. – Неизвестно, как все случится! Может, ты снова вернешь власть и сядешь на трон императора!
Хотя… не этого Цзин, конечно, всегда желала. Не этого. Она желала власти для себя. Единоличной. Но с момента, когда Шенли потянулся к ней по доброй воле, все будто бы для нее изменилось.
– Посмотри на меня… – протянула Цзин почти умоляюще, заглядывая в глаза Шенли. – Не думай о прошлом. Забудь о будущем. Есть только момент, ты и я в этом моменте. И нужно им наслаждаться.
Шенли взял ладони Цзин в свои. Его сердце замерло, словно перед прыжком в воду. Он облизнул губы, решаясь сказать то, что не давало ему покоя.
– Ты же видишь, что между нами происходит, – прошептал Шенли, поглаживая рыжие волосы Цзин. – Отпусти меня, Цзин. Сними цепочку. Все равно из этого не выйдет ничего хорошего! Я не останусь в плену! Зачем держать в клетке соловья, который все равно не поет? Неужели это тебе по нраву: видеть меня в подземельях, как зверушку за решеткой?
Шенли осекся. Прозвучало криво и косо. Наверно, он хотел сказать, что не хочет быть лишь пленником? Что хочет быть чем-то большим. Рядом, по доброй воле, а не в перерывах между пребыванием в подземельях… Но прозвучало слишком дерзко, и Шенли прикусил губу едва не до крови.
Цзин отшатнулась от Шенли, будто от чудовища. На ее лице несколько мгновений были написаны все эмоции. От горечи до удивления.
– Так ты… нарочно поддался? – грустно спросила Цзин у Шенли, не подпуская его близко к себе, хотя они лежали на одной кровати. – Затем, чтобы соблазнить меня? И уговорить меня смягчиться и выпустить тебя?
Цзин покачала головой и отвернулась. Ее горло сдавило от унижения. Она сама себе показалась той, кто… попрошайничает в чувствах. Хотя, в принципе… таковой и являлась.
– Я думала, что нравлюсь тебе просто так! – бросила дерзко Цзин, вставая с кровати и на ощупь отыскивая ханьфу.
Одевшись, она снова взмахнула рукой, забирая у Шенли магию. Так же легко, как дала… А потом, не оглядываясь, вышла из комнаты. У дверей стояла стража. Цзин бросила им:
– В темницу больше не вести. Закрыть в покоях в левом крыле, они максимально защищены от магического воздействия.
Все-таки после того, что между ними произошло, она не могла относиться к Шенли, как к простому пленнику. И неважно, что он чувствовал к ней. Она не могла.
Шенли вскочил с кровати, на ходу натягивая брюки, но Цзин уже скрылась из виду. Он попытался было броситься за ней.
– Цзин, нет! Выслушай меня! – закричал было Шенли, но стража лишь перехватила егоза руки.
Его скрутили, как котенка. Да и на что можно было рассчитывать? Если магии он снова лишился, а вокруг – демоны. И смотрели они на него крайне недобро. Кажется, им не понравилось то, что он обидел их госпожу. Кто-то из них швырнул ему разорванный халат его ханьфу, но Шенли лишь прижал тряпку к груди, низко склонив голову. Понимая, что эта ошибка стоила ему слишком дорого. Гораздо дороже шанса обрести свободу, за который Шенли так глупо уцепился.
Похожие книги на "Наложница повелителя демонов (СИ)", Белильщикова Елена
Белильщикова Елена читать все книги автора по порядку
Белильщикова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.