Хозяйка приюта для беглых невест (СИ) - Нежданова Наталья
— Может, расскажете, как это произошло? Если, конечно, хотите! Ведь это не имеет отношения к моему расследованию.
— Не знаю даже. Мне не слишком приятно это вспоминать. Хотя, знаете, после того, как я рассказала вам про пансион, мне стало легче. Нелия говорит, что вы — целитель душ. Это из-за этого, да?
— Возможно. Это очень странный дар. Я сам до сих пор не разобрался толком, как он работает.
— Давайте вы тоже расскажете мне что-нибудь о себе! А то всё я, да я.
— Спрашивайте!
— Как вы стали таким, ну, следователем?
— Тяжёлое детство. Моё обострённое чувство справедливости не давало жить спокойно ни мне, ни окружающим. Если бы не мама, которая титаническими усилиями сумела направить его в правильное русло, я, пожалуй, стал бы каким-нибудь мятежником. Или даже разбойником.
— Вы?! Даже не верится! Вы такой... правильный!
— Моя мама была бы очень рада услышать такое обо мне!
— Почему была бы? Она...
— Умерла. Точнее, её отравили.
— Какой ужас! — невольно охаю я.
— Мама была очень образованной женщиной. Её пригласили во дворец, наставницей для принцессы. И кое-кому это очень не понравилось.
Ну, ничего себе, что у них при дворе творится! — возмущённо думаю я.
— Я расследовал это, как мог. И выяснил, кто за этим стоял. Хотел просто пойти и убить. Потом подумал, что маме бы это не понравилось. Пришлось собирать доказательства и изучать законы. Виновного вельможу казнили по приговору королевского суда. А я поступил в академию законников.
— Вы просто сверхчеловек какой-то!
— Да нет. Обычный. Это всего лишь любовь. Самая мощная сила мироздания.
Да он ведь потрясающий просто! — невольно восхищаюсь я. Ах да, теперь моя очередь.
Я принимаюсь рассказывать про Дамиора. Запинаюсь и делаю паузы. Тёплые руки сжимают мои ладони, словно сообщая силу говорить дальше.
Дохожу до бегства со свадьбы. Потом описываю свои мытарства в холодном лесу.
Он отпускает меня, но лишь на миг. Чтобы обнять и прижать к себе. Так правильно. Так и должно быть.
Я заканчиваю, а он отводит с моего лица выбившуюся прядь волос и заправляет за ухо. Потом наклоняется и целует в лоб. Чуть отстраняет меня и проводит пальцами по щеке. Целует это место. Я чувствую себя заворожённой. Словно парящей в блаженном пространстве мира, тепла, любви.
Мимолётное прикосновение его губ к моим словно ставит завершающую точку. Я снова слышу звонкие птичьи рулады и вижу скачущие по траве под ногами пятна тени и света.
— Нас там потеряли уже! — слегка растерянно произношу я. — Переживают, наверное. И на обед мы опоздали. Но это не страшно!
— Скажите, куда идти!
— Мы ведь на озеро собирались! Чуть-чуть не дошли. Может, всё-таки ещё немного? И сразу назад!
— Ведите! — он берёт меня под руку.
Вот и озеро. По тихой тёмной глади воды рассыпаются солнечные блики. По краям зеленеют широкие листья водяных лилий.
— Я здесь купалась! Летом вода тёплая-тёплая!
Мы стоим у воды и смотрим вдаль. Туда, где на другом берегу поднимается кажущаяся совсем тонкой полоска леса.
Я приседаю и умываю водой слегка разгорячённое лицо. Прозрачные капли, сбегающие с пальцев, сияют на солнце, как бриллианты.
Вновь поднимаюсь и шагаю к дин Сариору. Нет, к Арниму!
Глава 55
— Моя прекрасная лесная фея!
Так меня ещё никто не называл. Но мне это нравится!
Арним подхватывает меня на руки и кружится вместе со мной. Зелень деревьев и наполненный солнцем простор над озёрной гладью мельтешат перед глазами, сливаясь в волшебную карусель, уносящую в таинственные зачарованные миры.
Наконец, он ставит меня на ноги.
— Голова кружится! — шепчу я.
— У меня тоже! — отвечает он и привлекает меня к себе.
Мы долго стоим обнявшись. Кровь стучит в висках, пробуждая в наших телах то, что влечёт пары друг к другу от начала мира.
Я понимаю, что всё. Я — его. Просто не смогу не отдаться его желанию. Это как мощный поток, увлекающий за собой и не оставляющий ни малейшей возможности сопротивляться.
Арним мотает головой и говорит, словно делая над собой усилие:
— Завтра я возвращаюсь в столицу. Первым делом отправлюсь к вашему отцу просить вашей руки! Вы ведь не против?
— Н-нет, — едва шевеля губами, отвечаю я. — Но это так неожиданно!
Его губы совсем близко. Я приподнимаюсь навстречу. Они тёплые и мягкие. Сначала.
Спустя мгновение они жадно властвуют, а язык скользит, раздвигая мои и подчиняя без остатка. У меня перехватывает дыхание, а где-то глубоко внутри, свиваясь в тугую спираль, нарастает напряжение, жаждущее разрядки.
Не знаю, откуда он берёт силы, чтобы остановиться. Мы смотрим друг на друга, тяжело дыша и явственно ощущая, как колотятся наши сердца.
Наконец, он мягко отстраняет меня и решительно произносит:
— Идёмте!
— К тебе приехали! — заявляет Кларисса, попавшаяся нам навстречу на дорожке, ведущей к терему.
— Кто? — недоумённо спрашиваю я.
— А этот, ну, который жрец!
Чего это его вдруг принесло? — ещё больше недоумеваю я. — Вроде же всё обговорили тогда.
Арним легонько сжимает мою ладонь:
— Пойти с вами?
— Не надо! Может, там ничего такого и не будет. Он вроде адекватный человек.
— Если что, я буду рядом!
Я спохватываюсь, что мы не ели с самого утра.
— Кларисса, отведи господина дин Сариора на кухню!
— А вы? — спрашивает Арним.
— Я лучше разберусь сначала!
— Ну уж нет! — не соглашается он.
— Да подождёт этот жрец! — согласно кивает Кларисса. — Мы его обедом накормили, и кучера тоже. Сидит себе спокойненько в бежевом кабинете, носом клюёт!
Мы с Арнимом идём на кухню. Там заправляет одна из наших беглых невест с недюжинным талантом к кулинарии. Наскоро поглощаем оставшуюся от обеда еду, после чего я иду в бежевый кабинет.
— Простите, я была немного занята! — вежливо извиняюсь я.
Чувствую, как слегка краснею. Учитывая то, чем именно.
— Ну, что вы! Я понимаю! — не менее вежливо отвечает гость.
Я усаживаюсь рядом и слушаю его. Тихий хорошо поставленный голос, привыкший говорить проповеди большой аудитории, внятно и чётко излагает то, что я меньше всего ожидала услышать.
— Вы даже не представляете, насколько серьёзную беду вскрыли в нашей прошлой беседе! Я последовал вашему предложению и изучил доступные мне книги актов гражданского состояния. Браки, рождения. И смерти. Мне очень быстро бросилась в глаза пугающая закономерность.
Я молча слушаю, затаив дыхание.
— Так вот, вы оказались совершенно правы! Смертность среди совсем юных невест и их детей действительно необычно высока. У меня получилось перепроверить книги ещё в нескольких храмах. Увы, там оказалась всё та же картина.
— Но ведь с этим надо что-то делать! — перебиваю его я.
— Я сделал доклад на Священном Совете. Нашлись те, кто меня поддержал. Однако большинство категорически отказалось как-либо на это реагировать. Более того, один из наших высокопоставленных служителей вызвал меня для личной беседы и принялся увещевать не трогать этот вопрос. Потому что это не понравится сильным мира сего!
— Но ведь во всех храмах учат, что мы должны больше бояться прогневить богов, нежели людей! — замечаю я.
— Простите, в данном случае мне нечем вам возразить! Лично я решил для себя, что в любом случае буду потихоньку увещевать паству беречь своих дочерей. Не выдавать замуж слишком рано, дабы не подвергать их риску безвременной смерти.
— Вы — настоящий служитель богов! — восхищённо произношу я. — По праву носите свою мантию!
И тут мне приходит в голову, что можно же посоветоваться с Арнимом.
— Подождите немного, я приведу одного человека, которому точно можно доверять!
Арним внимательно выслушивает рассказ жреца. Пару раз задаёт уточняющие вопросы.
Похожие книги на "Хозяйка приюта для беглых невест (СИ)", Нежданова Наталья
Нежданова Наталья читать все книги автора по порядку
Нежданова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.