Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Жена и любовница хозяина курорта (СИ) - Рассветная Оксана

Жена и любовница хозяина курорта (СИ) - Рассветная Оксана

Тут можно читать бесплатно Жена и любовница хозяина курорта (СИ) - Рассветная Оксана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не лезь к нему, только испортишь все! — Райли стучит рукой по столу, сомневаясь, что я его послушаю. И правильно делает, что сомневается, — я не могу сидеть и ждать неизвестно чего. Мне нужна лишь Лика, дальше пусть сами разбираются.

Без колебаний перемещаюсь сначала в свой столичный особняк, беру с собой различные артефакты и зелья, распределяю их по карманам и задаю выход около дома Олдриджа. Принимаю вторую ипостась, в руках боевые фаерболы. Прорываюсь через ничего не подозревающую охрану. Понимаю, что веду сейчас себя точно как те наемники, что ворвались в наш домик у моря, но не останавливаюсь.

— Олдридж! Где моя жена? — рычу во всю силу своих легких, кидая очередной фаербол в зеркало. В ответ также летит несколько боевых шаров, но они задевают меня по касательной, и на плече останется ожог.

— Какие интересные гости! — этот трус прячется за спинами охранников, но при этом чувствует себя хозяином положения. — И не пытайся нападать, ты и так неважно выглядишь. К чему лишние увечья?

— Я отдам вам курорт. Олдридж. Верните мою жену!

— У меня нет твоей жены, Крег. Я не имею к ее похищению никакого отношения.

— Но ты знаешь, что ее похитили! Кто, скажи?

— Не делай глупостей, Киллиан, по-хорошему тебя предупреждаю, — устало вздыхает он. — Успокойся и просто жди ее. Ни от тебя, ни от меня ничего не зависит.

— А от кого зависит?

— Это не имеет значения. Клянусь, твоей жены у меня нет. А на устранение последствий твоей магии, — обводит рукой то, что осталось от гостиной. Это он еще сад не видел!  — жду перевод тайлеров на мое имя.

И что теперь делать?

Открываю портал прямо на южный курорт, в Бергамо.

Глава 58

Киллиан

На курорте новости не лучше. След моей Лики потерян. Все, что удалось выяснить, — карету с девушкой видели еще в одной деревне. И… все. Глухо и на стационарном портале.

Последней надеждой остается заклинание поиска по крови. Открывать портал в никуда рискованно, к тому же меня сбило и то, что нить уводила нас далеко от следов, причем едва ли не в противоположную сторону.

Но теперь… стоит мне надрезать ладонь вновь, как странная, уходящая куда-то вдаль нить оказывается рассыпанной на десятки таких же, и они тянутся в разные уголки королевства.

Они знают, что я иду по следу, и приняли меры. Что они сделали для этого — выкачали из Лики еще стакан крови?!

Отчаянье швыряет меня на колени перед окровавленной одеждой любимой. Ванесса и остальные смотрят с ужасом, но даже не пытаются меня успокоить. Бесполезно. Мне слишком больно.

Чуть придя в себя, открываю портал, и теперь я снова в кабинете у Райли. Друг выглядит не просто усталым, а по-настоящему измученным, но меня это, как ни странно, сейчас не волнует. В голове роятся нехорошие мысли. А что, если Райли ничего не может сказать, потому что за похищением стоит Корона?

— Почему они еще ничего не потребовали, Райли? — спрашиваю я. — Что тебе известно?

— Килл, — сглатывает друг, — я все понимаю, но… не могу сказать. Это дело государственной важности.

И вновь та же песня! Я отступаю на шаг. Демон внутри ярится и рвется в бой. Рука сама собой сжимается в кулак и бьет в стену. Вспышка ярости помогает хоть ненадолго остудить голову и взять себя в руки, заставить мозг мыслить логически.

— Райли. Я задам только один вопрос. К похищению причастен король?

— Нет!

В глазах друга на миг вспыхивает недоумение, а на лицо ложится тень усталости пополам с раздражением.Понимаю по его гримасе, как же, наверное, я надоел ему со своими безумными предположениями.  Его реакция однозначно говорит: он не врет. Это не Корона.

И друг точно знает, кто это и что им нужно.

Я остро понимаю: наша дружба уже никогда не может быть прежней. Тайны Райли уже стоили жизни Бернарду. Сколько еще дорогих мне людей пострадают или погибнут из-за упрямства Райли и скрытности короля? Не хочу сейчас об этом думать. Сначала надо спасти Лику.

Снова удар кулаком в стену. Костяшки пальцев уже разбиты в кровь.

Друг может подумать, что я пытаюсь его запугать. Но нет, я знаю, Райли не трус, пытаться действовать через страх бесполезно.

Мне просто нужно снять напряжение. Заставить себя мыслить логически. Заткнуть кричащего от боли и ярости демона.

— Килл, мы работаем над тем, чтобы как можно скорее вернуть ее, — говорит друг, тщательно подбирая слова.

— Плохо работаете!..

Друг отводит глаза. Кажется, ему настолько стыдно, что он уже не может выносить мой взгляд. Это наводит меня на мысль:

— Вы знали, что Лику попытаются похитить!?

— Подозревали, — поправляет он. — Мы приняли меры, но их оказалось недостаточно…

И тут меня осеняет. Все становится очевидно как день. И то, как обставлено похищение, и странное поведение Олдриджа, и то, что похитители до сих пор не выдвинули мне никаких требований.

На самом деле, они их выдвинули.

Только не мне.

— Они шантажируют короля? — я понижаю голос, словно меня могут подслушать, и цежу слова в лицо тому, кого еще вчера считал своим лучшим другом. — Я думал, дело во мне, в Лике, в ребенке, в септиуме, мало ли в чем. Но нет! Они знают, что до короля им не добраться, силенок не хватит. Зато мне хватит, и еще как хватит.

— Килл, ты!.. — теперь уже Райли вскакивает с места. — Ты…

— Они похитили Лику, чтобы шантажировать короля, — договариваю я. — Потому что знают, я отдам им эти кристаллы, и пусть делают с ними что хотят. А король не может этого допустить ни в коем случае. Так ведь, Райли?

— Там… дело завязано не только на тебе. Они ведут переговоры прямо сейчас. И мы с тобой ничего не сделаем, Килл.  

— Это ты так думаешь, Райли!

Он пытается положить руку мне на плечо, но я стряхиваю его ладонь.

Открываю портал, чтобы шагнуть в свой столичный особняк, и бросаю:

— Можешь молчать и дальше, но знай, что твое молчание уже стоило жизни Бернарду!

Удар достигает цели: Райли бледнеет, закусывает губу. В иной момент я, может, задумался бы, стоило ли так его обвинять, но сейчас на это нет времени, я должен найти Лику, пока не стало поздно.

Вернувшись в особняк, я спешно пополняю растраченный на Олдриджа и его приспешников зелья и артефакты. Потом на всякий случай отдаю распоряжения взволнованным слугам и снова открываю портал.  

Но моя цель не курорт.  

Похитившие Лику мрази явно имели представление о моих возможностях. И Олдридж, сдается мне, сыграл в этом не последнюю роль. Именно с этим связаны его случайные оговорки, вроде «иди и просто жди ее, тут все зависит не от тебя и меня». От этих слов несет государственной изменой.

И Райли будет очень интересно об этом узнать.

Я мог бы вернуться и вытряхнуть из него всю правду, но смысл? Я уверен, что эта трусливая сволочь Олдридж действительно не знает, куда везут Лику. Похитители не настолько тупы, чтобы ему об этом рассказывать. Скорее всего, они просто платили ему за информацию обо мне и курорте. Плюс та давняя история с его отцом и наши предположения. Возможно, не говорили даже, зачем это надо — но после того, как я вломился к нему, Олдридж явно сложил дважды два.

Но это не важно.

Главное — спасти Лику. Но как найти ее, если похитители все предусмотрели? Если они подозревали, что я воспользуюсь поиском на крови, и специально попытались все запутать, сбить меня с толку, чтобы кровавый след не смог привести меня к цели?

Как бы не так!

Открываю портал в ту самую деревеньку, где ночевали Лика и похитители, где добрая бабушка напоила мою жену молоком… и переодела в чистое и сухое, оставив у себя окровавленный халат.

Стоит только представить, что Лика ранена, как демон внутри начинает кричать от боли. Но я усилием воли заставляю его заткнуться. Потом. Все потом.

Сначала я должен найти тех самых селян. И выдавить из себя успокаивающую улыбку, хотя улыбаться мне хочется меньше всего.

Перейти на страницу:

Рассветная Оксана читать все книги автора по порядку

Рассветная Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена и любовница хозяина курорта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена и любовница хозяина курорта (СИ), автор: Рассветная Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*