Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена (СИ) - Стрелецкая Екатерина
– Скажите, Герт, в той стороне находится водопад?
– Всё верно, госпожа Вербер. Чуть дальше от дороги будет отходить тропа, ведущая к нему. Ребятня и молодёжь из Вильда частенько туда бегают, поэтому сразу поймёте, что не ошиблись, если вдруг решите прогуляться к водопаду.
Что могу сказать, Вангер прислал мне в помощь весьма сообразительного слугу. С одной стороны, это было хорошо, так как без лишних слов Герт догадывался о том, что я хотела узнать или не осмеливалась попросить, а вот с другой... То, что он расскажет о поездке Вангеру, нет никаких сомнений, но как тот расценит мою вольность? Не воспримет ли за наглость, посчитав, что собираюсь вести себя слишком вольготно, неверно истолковав его доброжелательность по отношению к нам с Софи. Вскоре от дороги действительно отделилась тропа, уходящая влево. Несомненно, именно о ней говорил Герт, так как шум водопада стал значительно громче, чем когда впервые его услышала. Дальше дорога раздвоилась, но лошадь продолжила свой путь прямо, проигнорировав просеку справа.
– Там находится старая лесопилка, госпожа Вербер. Господин барон намеревается её восстановить, поэтому не удивляйтесь, если услышите со стороны леса удары топоров и звуки, издаваемые пилами.
Кивнув Герту, я постаралась прикинуть расстояние отсюда до моего дома. Учитывая особенности горного ландшафта, когда заработает лесопилка, точно услышу. А, значит, когда понадобится, могу попробовать закупить там дрова, если пойму, что своими силами не справлюсь с заготовкой топлива к зиме. Мда... Купить – это, конечно, хорошо, вот только опять всё упирается в деньги.
В Вильд мы приехали по моим расчётам примерно через часа полтора. Герт сразу же направил лошадь к большому колодцу, расположенному в центре деревни. Местные жители с любопытством поглядывали в мою сторону, но хотя бы осуждения или ещё каких-нибудь негативных эмоций в их глазах не заметила. Впрочем, они вполне могут не знать, кто я такая, изменив своё мнение позднее, когда слухи дойдут.
Окрикнув одного из мужчин, Герт попросил его подавать наполненное ведро, чтобы не таскать бочку туда-сюда, и кинул пару монет. Счётчик в моей голове тут же включился. Достаточно быстро вопрос с водой оказался решённым, и далее мы уже занимались покупкой овощей, мяса и круп. Вернее, я перечислила всё необходимое, чтобы пополнить припасы, а Герт стучался то в один дом, то в другой, расплачиваясь после того, как хозяйки выносили нужное. Мужчина, конечно, старался повернуться так, чтобы мне не было видно, сколько денег он отдавал, зато обмануть мой слух ему не удалось. Возле одного из домов я заметила промелькнувшего Хэрба. Юноша было сделал шаг в мою сторону, но, увидев, как едва заметно качнула головой, прошёл мимо. Не стоит пока никому знать, что мы с ним знакомы.
Герт явно знал, в какие дома стоит обратиться за теми или иными покупками, потому что вскоре мы уже погрузились в телегу и направились к охотничьему домику. Поездка обратно заняла гораздо меньше времени, ведь на этот раз лошадь двигалась не в гору, а вниз по склону, и даже с учётом увеличившегося веса телеги, шла шустрее. В любом случае нам с Софи потребуется не менее двух часов, чтобы добраться до Вильда. Может, чуть больше. Далековато, но если потребуется, преодолеем это расстояние. Главное, что теперь маршрут известен.
Пока Герт разминал ноги и приглядывал за Софи, устремившейся к корзине, в которой были сложены яблоки, я, отговорившись тем, что хочу открыть окна, снова накрыла рыбу. Вернувшись на улицу, с умилением увидела, как дочь кормит лошадь. Хотя чего ещё можно было ожидать, учитывая две самых больших «любви»?
– Не беспокойтесь, госпожа Вербер, я внимательно слежу, чтобы Ивли не навредила вашей дочери, – Герт передал мне Софи и направился к телеге.
На мои попытки ему помочь, мужчина ответил, что просто выполняет свою работу. Когда дело дошло до бочки с водой, я ужаснулась, сообразив, какой вес придётся ему нести на себе. Но и тут Герт снова сумел меня удивить, попросив лишь отойти подальше. Крякнув, он ухватился за верёвки и взвалил себе на спину заколоченную бочку. В итоге на кухне мы оказались одновременно, только я обогнула дом и прошла через главную дверь.
Усадив Софи на лавку, полезла в шкаф и достала оставшиеся с вечера блины: – Герт, спасибо вам за помощь! Присядьте и перекусите перед тем, как отправляться в обратную дорогу.
Он отнекивался, но потом сдался под моим напором. Я же успела отрезать несколько кусков копчёной свинины, сыра и поставить на стол вместе с несколькими помидорами и огурцами. Ну да, блинами отвлекла, пока соображала более подходящий для мужчины перекус.
Прощаясь, я протянула Герту мешочек с деньгами, но тот аккуратно отвёл мою руку в сторону: – Господин барон сказал, чтобы я не брал с вас денег.
– Возьмите, а с господином бароном я сама поговорю по этому поводу. Вашей вины в этом точно никакой не будет.
Или мне показалось, или в глазах Герта промелькнуло уважение, но деньги они забрал. Уфф... Так, вода и еда теперь есть, осталось решить, когда выпускать рыбу в озеро. До визита к Марго ещё два дня, и хорошо бы как-нибудь протянуть до этого времени, не трогая сиприн. Что ж, всё решат вечерние наблюдения за озером.
Глава 44. Безумству храбрых
Уложив Софи спать, я направилась прочь из дома, спустила лодку на воду и начала медленно отдаляться от берега, стараясь отмечать малейшие изменения в самочувствии. Преодолев примерно четверть озера, если считать от берега, поняла, что становится как-то некомфортно, и хотела было уже повернуть назад, как наваждение схлынуло. Надышалась или в том месте действительно находится одна из бочек? Однако, чем дальше оказывалась от этого места, тем легче себя чувствовала. Я добралась почти до середины озера, как по обе стороны от себя ощутила уже знакомую тревожность. Жаль, что лодка не так маневренна, как бы мне того хотелось. Чтобы изменить курс, пришлось постараться, налегая на вёсла.
Вода так манила своей безупречной гладью, нарушаемой лишь движением лодки и всплесками вёсел. Прикусив губу, я посмотрела на небо, которое заволокло облаками настолько, что луна скрылась за ними. Хэрб должен завтра возвратиться у Марго, а значит, зайдёт поделиться новостями... Скоро начнёт образовываться туман, и тогда находиться на озере будет нельзя. Отбросив последние сомнения, я завела руки за спину и начала распускать шнуровку на платье. Когда дело дошло до сорочки, немного замялась, вспомнив, что из поместья Вангеров озеро хорошо просматривается, но вряд ли кто-то сейчас увидит, а потому последний элемент одежды оказался безжалостно отброшен на платье и нижние юбки. В конце концов, утонуть в длинном одеянии гораздо проще и быстрее, чем, надышавшись в тумане испарениями.
Нырять я всегда любила, плавала превосходно, поэтому погрузилась в воду, как тёплый нож в масло. Уверенно работая руками и ногами, опускалась всё ниже и ниже, думая о том, что надо было прихватить с собой камень поувесистее, чтобы сэкономить силы и время при погружении. Внутренние течения озера ощущались более низкой температурой, но недостаточной для появления судорог. Ориентируясь исключительно на собственные ощущения, упорно плыла вниз. Когда руки коснулись чего-то склизкого, я замерла, а потом осторожно начала ощупывать свою находку. Бочка! От радости я чуть не разомкнула губы в крике, но вовремя опомнилась. Оттолкнувшись от покрытого водорослями и прочей органикой деревянного бока, начала всплывать. Азарт, конечно, дело такое, но не нужно терять головы, помня о безопасности.
Вынырнув, я долго не могла отдышаться с непривычки. Одно дело – своё собственное тело, и совсем другое – Кристины. За несколько широких гребков добралась до лодки и перевалилась через борт.
Тихо смеясь, отжала мокрые волосы и натянула сорочку, предварительно использовав одну из нижних юбок в качестве полотенца. Руки саднило, но я не обращала на это никакого внимания, налегая на вёсла. И всё-таки не успела дотянуть до берега, прежде чем озеро начало затягиваться туманом. Кое-как затащив лодку на берег, дошаталась до пруда и рухнула в воду. Лёгкие горели огнём, а кожу хотелось просто отодрать от тела и сжечь. Перевернувшись на спину, я покачивалась на волнах и бездумно пялилась в ночное небо. Несколько плавников коснулось пяток, едва не заставив поджать ноги из-за щекотки. Потом чешуйчатые бока сиприн скользнули вдоль моих, принося несказанное облегчение. Пять... Всего пять бочек нужно вытащить из озера. Три, считай, что нашла, но необходимо понять, где находятся ещё две. Выпущу сиприн сейчас, и тогда ощущения смажутся, а значит, поиски затянутся до бесконечности, либо останется уповать, что рыба сможет справиться с отравой своими силами. Рискованно.
Похожие книги на "Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена (СИ)", Стрелецкая Екатерина
Стрелецкая Екатерина читать все книги автора по порядку
Стрелецкая Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.