Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Второй шанс для старой девы (СИ) - Рейнс Анна

Второй шанс для старой девы (СИ) - Рейнс Анна

Тут можно читать бесплатно Второй шанс для старой девы (СИ) - Рейнс Анна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Согласно моим расчетам, он будет ждать тебя через три минуты на пересечении улиц Бурбери и Примроуз. Он отвезет тебя в Балгейн банк. Ты заберешь содержимое ячейки. Все поняла?

— А дальше?

— А дальше разберешься, — отрезает он. — Помни, Рита, это твой единственный шанс выжить. Попадешься — и я тебя где угодно достану. Поняла?

От злости я стискиваю зубы. Киваю.

— Вон его карета, — Андрей показывает на темный экипаж, припаркованный на перекрестке. Мне кажется, что я даже профиль Джеролда вижу. Придушила бы за все, что он с Маргарет сделал.

— Вижу, — выдыхаю я и вновь оборачиваюсь на Андрея. Но его уже нет рядом. Я в переулке совсем одна. Растерянно смотрю по сторонам. Куда он мог исчезнуть? Да и когда я выбиралась через люк, он как-то незаметно переместился наружу.

Чертовщина какая-то!

Могла бы даже подумать, что его не существует, но… прикосновение к руке было вполне себе реальным. Как и трупы, что он после себя оставляет. Ладно, разберусь с этим позднее. Сейчас главное — выжить.

Я отбрасываю все мысли и быстрым шагом иду к экипажу Джеролда.

Глава 18. Взрыв

По пути оцениваю весь масштаб подставы, в которую я попала. Одно дело — быть пойманной на подозрении в шпионаже, другое — сбежать из следственного бюро, оставив за собой трупы. И вишенкой на торте связаться с Джеролдом, которого с Эмметом связывает сомнительная история в клубе.

Дискредитация по всем фронтам. Понятия не имею, как буду выпутываться.

Страх не отпускает ни на секунду, но я не даю ему прорваться наружу. Забираюсь в карету бывшего жениха Маргарет с невозмутимым лицом. Пытаюсь даже улыбку выдавить.

— Маргарет, — пылко восклицает Джеролд, хватая мою руку. Подносит ее к губам, и я с трудом сдерживаю гримасу отвращения, когда чувствую влажный поцелуй на коже. Поспешно выдергиваю ладонь. Ужасно хочется вытереть тыльную сторону обо что-нибудь, но у меня же легенда.

— Рада, что вы смогли приехать так скоро, — выдавливаю из себя. — С тех пор как все вспомнила, места себе не нахожу.

Джеролд улыбается. Хотела бы сказать, что во все тридцать два зуба, но там их явно меньше, чем в нашу последнюю встречу. В анфас не так заметно, но вот в профиль… В душе зажигается какое-то мрачное удовлетворение.

— Не представляешь себе, как я счастлив, — говорит он. — Моя милая Маргарет. Наконец-то мы будем вместе. Как и мечтали.

Его рука касается моего колена, ведет вверх и вниз, а у меня тошнота к горлу подкатывает. Перехватываю его ладонь и сбрасываю быстрее, чем могу дать себе в этом отчет.

В его взгляде зажигается подозрение, и я начинаю корить себя на чем свет стоит. Если сейчас что-то сорвется, то я либо умру от руки Андрея, либо меня Эммет в темницах сгноит.

Преодолеваю внутреннее сопротивление и беру руку Джеролда в свою, переплетая пальцы. Ладонь у него влажная, холодная, брр.

— Нам нужно ехать как можно быстрее, — быстро говорю я. — Я сбежала из-под надзора. Боюсь, что этот Лоуэлл так просто меня не отпустит…

— Ты права! — про арест Джеролд явно не в курсе. Хлопает себя по бедру, а затем выходит, чтобы отдать приказ кучеру. Я оглядываюсь по сторонам и в окне вижу какого-то мужчину. Мне кажется, что я видела его на балу — один из агентов под прикрытием. Черт!

Медленно сползаю ниже, чтобы меня не было видно в окне. Выдыхаю с облегчением, когда мой спутник вновь садится в экипаж, и мы наконец-то трогаемся. Карета петляет по городским улицам, и в каждом транспортном средстве мне чудится Эммет.

Он уже наверняка знает, что я сбежала и ищет меня. И, уверена, не успокоится, пока не найдет. Я не просто какая-то там подозреваемая по делу. Для него я предательница и шпионка, проникшая в его дом. И если всего час назад у меня были хоть какие-то шансы оправдаться, то с каждой секундой они тают.

В груди неприятно ноет, словно ржавый гвоздь воткнули. Внутренности скручивает тревожным узлом. Когда мы выезжаем за пределы города, у меня даже не остается сил для радости или облегчения.

Джеролд пытается вести какой-то диалог, но получает от меня лишь односложные ответы. Начинает хмуриться, и мне приходится включиться, чтобы развеять его опасения. Судорожно вспоминаю все, что узнала из дневника Маргарет и мимолетом вставляю эту информацию в диалог. Он вроде бы успокаивается, но все равно выглядит напряженным.

— Так твой отец говорил, что находится в этой ячейке? — как бы невзначай спрашивает он. Взгляд при этом острый, как у хищного ястреба.

— Разумеется, — без запинки вру я. — Только сегодня вспомнила о ней. Золото, богатство, драгоценности. Папочка слишком любил меня и не хотел, чтобы я осталась без средств. Раньше я даже толком этого не осознавала…

Жадный блеск во взгляде Джеролда настолько очевиден, что даже гадать не приходится, какая у него главная цель. Он подается вперед, ослабляет галстук на шее, словно ему становится сложно дышать.

Нужный нам банк расположен на окраине небольшого городка. Здесь тихо, солнечно, спокойно. Трещат цикады, поют птицы, тихо шелестят макушки деревьев. Буквально в нескольких метрах начинается поле, усыпанное цветами: фиолетовыми, красными, желтыми. Прямо какой-то райский уголок, что стал филиалом моего личного ада.

Мы направляемся к работнику банка, и я только сейчас понимаю, что документы остались в доме Эммета. К моему удивлению, их и не требуют. Просят проколоть палец стерильной иглой и приложить к какому-то камню. Артефакт, видимо.

На нем загораются зеленые линии, и мужчина вежливо нам улыбается.

— Я сейчас вернусь, — говорит он.

Вспоминаю, что ячейку может открыть только наследник крови. Так вот что имелось в виду.

Выдержка у меня висит на последнем волоске. Нервно сжимаю ткань юбки и смотрю прямо перед собой невидящим взором. Джеролд вальяжно развалился на соседнем стуле и теперь собственнически накручивает на пальцы кончики моих волос.

Мне мерзко от каждого его жеста, да и вообще присутствия. Пожалуйста, пусть это все быстрее закончится.

Спустя пару минут показывается сотрудник. В руках у него небольшая шкатулка, которую он ставит перед нами. Торжественно открывает, и, увидев содержимое, я не могу сдержать нервный смешок.

Глава 18.2

— Что это? — в голосе Джеролда звучит неприкрытая претензия. Он подается вперед, рассматривая тонкий браслет из черненого серебра, лежащий внутри.

Я тяну к нему руку, но бывший женишок оказывается быстрее. Схватывает его так быстро, что я не успеваю отреагировать.

— Отдай… те, — цежу я, протягивая между нами ладонь. Он поворачивается ко мне, в сузившихся глазах мелькает бешенство.

— Где деньги, Маргарет? — спрашивает с таким видом, словно имеет на них полное право.

— В ячейке была только эта шкатулка, — вставляет свое слово сотрудник с извиняющейся улыбкой. Словно оправдывается.

— Откуда мне знать? — я больше не пытаюсь даже изобразить подобие любезности. Не отвожу взгляд от браслета. — Отдайте! Это моё!

— Дешевка, — презрительно выплевывает он. То ли про украшение говорит, то ли про меня.

— Не желаете чая, кофе? — сотрудник вежлив до зубовного скрежета, но на его лице застыло какое-то напряженное выражение.

Джеролд смиряет его раздраженным взглядом, а затем быстрым шагом идет прочь. Только и замечаю, как он небрежным жестом кладет мой браслет в карман.

Направляюсь следом, от бессилия сжимая кулаки. Не драться же с ним, чтобы браслет отдал? Нужно договориться, пообещать золотые горы, если потребуется.

Поверит ли? Ведь он говорил, что счета Бенсли пусты, и этот банк — единственное место, где могли быть богатства отца Маргарет.

Боже, когда уже это все закончится? Как я хочу спокойной, размеренной жизни. Но вместо этого внутри меня словно бомба тикает. Еще немного и будет взрыв.

Мы оказываемся на свежем воздухе, и я моментально сощуриваюсь. Полуденное солнце слепит глаза и греет кожу.

Перейти на страницу:

Рейнс Анна читать все книги автора по порядку

Рейнс Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Второй шанс для старой девы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Второй шанс для старой девы (СИ), автор: Рейнс Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*