Хозяйка таверны "Драконий клык" (СИ) - Мауль Александра
Вот вам и принцесса.
А я всегда думала, что быть принцессой, значит получать все прелести мира к ногам. А этой, даже стула или трона не выделили.
Впрочем, возможно, так здесь заведено, но спрашивать у Арнара я ничего не стала.
Да и не до того оказалось, когда веселье немедленно остановилось, стоило нам пройти вглубь зала.
Затихли не только музыканты, все до последнего гостя перестали шептаться, словно замерли и уставились на нас.
Воцарилась тишина, что если бы рядом упала иголка, я непременно услышала бы звук её падения.
Я чувствую на себе каждый острый и любопытный взгляд, ноги стали деревянным, казалось, от такого внимания я вот-вот рухну на пол, но Арнар перехватил мою руку, что до этого момента покоилась на его локте, и поднёс к губам.
Прямо перед всеми в тот самый момент, когда мы были главным объектом их внимания.
Вместе с ним под оглушающий звук наших шагов, который разнёсся по залу единственным звуком, мы прошли вперёд и поприветствовали Его Величество.
— Поздравляю вас с этим прекрасным днём, Ваше Величество — произнёс Арнар — И вас, герцог Ленард. Долгих дней счастья! — добавил, а затем слегка сжал мою руку, и я повторила его фразу:
— Долгих дней счастья!
— Благодарю! — разнёсся по залу голос короля, а когда я подняла на него глаза, то поняла, что наш с Арнаром поступок его не впечатлил, а даже наоборот, будто сильно рассердил, потому что зрачки его вертикально вытянулись, а плечи словно стали ещё шире — Веселитесь! — добавил он и резко хлопнул в ладоши, отчего в груди что-то сжалось.
Музыка снова заиграла, гости оживились, и к королю снова стала тянуться вереница из желающих сделать комплименты или съязвить. Нас бесцеремонно вытолкнули в другую сторону зала, и мы с Арнаром остановились у стола с напитками.
“Порченная девка и недодракон” услышала я в стороне и даже усмехнулась.
По совету Арнара делала вид, что мне весело, да что там, я в самом деле веселилась. Мы танцевали, хотя до этого момента я понятия не имела, что когда-нибудь смогла бы делать что-то подобное. Моё тело будто знало каждое движение, поэтому я просто расслабилась и отдалась моменту, а после того как мы вдоволь натанцевались, не сдерживаясь прижалась к Арнару и крепко обняла его за шею.
Нас прервал седовласый мужчина, одетый в военную форму и попросил у Арнара несколько минут его внимания, а я отправилась к столу с напитками.
— Как ты посмела здесь появиться, потаскуха, и продолжить позорить меня!— признаюсь, что я почувствовала испуг от того, как близко и грубо прозвучали эти слова. Я их не ожидала, потому что ни один из собравшихся гостей не проявлял ко мне интерес и делал вид, что меня здесь нет.
А затем меня сильно хватают за руку и дёргают так, что я рискую потерять голову.
Полные ярости глаза Орана впиваются в меня и, кажется, оставляют на коже ожоги.
— Я тебя задушу за то, что ты опозорила меня однажды и продолжаешь позорить сейчас. Немедленно убирайся отсюда и возвращайся в свою дыру. Туда, где тебе самое место! — наклоняется он близко к моему лицу и цедит сквозь зубы. — Или увидишь, каким бывает мой гнев.
— Убери от меня руки, Оран — произношу я и глубоко вдыхаю. Притворяться, что мне сейчас освсем-совсем не волнительно, даётся с трудом. Я едва удерживаю себя от желания осмотреться в поисках Арнара. — Ты сам подал на развод и прогнал меня прочь. Может пора отпустить меня и..
— Заткнись! — рявкает он —Пойдём-ка со мной, я тебя научу хорошим манерам. Постоянно забываю, что ты дочь алкоголика и деревенщины.
— Оран, — преграждает нам дорогу молодая герцогиня Ленош. И это первый и уверена единственный раз, когда я рада её появлению.
Она выглядит, как всегда безупречно. Платье из светлого шелка, расшитое драгоценными камнями подчёркивает её идеальную кожу и делает акцент на пышных рыжих волосах, щёки у неё горят румянцем, а вот в глазах чёрная ревность. — А что происходит? Я думала, мы с тобой потанцуем..
— Конечно, потанцуем, Милария, — произносит Оран, но что удивительно, тон у него совсем не изменился. Говорит он с ней также грубо, зло и пренебрежительно, как несколько минут назад со мной. И её имя произносит точно так же, как некоторое время назад назвал меня потаскухой.
Выдыхаю облегчение, когда он отпускает меня, и прижимаю руку к груди. Осматриваюсь и вижу, что Милария появилась здесь не одна, собрала вокруг себя таких же бл..благородных, наполненных магией дам, как и она сама и, судя по всему, собирается меня затравить.
— Что ты здесь делаешь, Инес? Столько времени ничего о тебе не слышала и надеялась, что всё именно так и продолжится — переключается она на меня и её глаза чернеют ещё сильнее. К ревности теперь добавляется ярость. — Неужели Его Величество позвал тебя сделать напитки для его гостей? — выплёвывает она и осматривает меня с презрительной жалостью.
Вот дела, не слышала она обо мне, а о моих напитках знает.
— Ну тогда возвращайся за своё рабочее место и сделай нам, что ты там умеешь, — произносит она, и собравшиеся дамы подхватывают и начинают хихикать.
Бегло их осматриваю: стоят в ожидании, когда Милария меня схрумкает, но вынуждена огорчить.
Ни в этот раз.
— О, если желаешь попробовать мои напитки, то милости прошу в мою таверну, — произношу спокойным ровным голосом. — Но помни, что лучше не задерживаться, так как после полуночи свободных мест нет даже у бара — добавляю я, и Милария на мгновение теряется.
Переводит взгляд на Орана, который шумно выдыхает, издает рык и развернувшись покидает нас, а Милария снова смотрит на меня.
— Да кому нужна твоя вшивая таверна в глуши?
— Кажется, я только что ответила на твой вопрос. — пожимаю я плечами и осматриваю странные лица собравшихся.
— Как ты посмела сюда явиться, если бы не мой раненый брат, то тебя бы и на порог не пустили. Ты его покалечила, а теперь…
— О, — перебиваю я —Действительно я покалечила? — спрашиваю и слегка наклоняюсь вперёд, а Милария щурится. Разве это я распустила ужасные слухи? Как можно быть такой беспечной эгоисткой. — А если хорошо подумать, маленькая герцогиня? — спрашиваю, и вокруг все снова затихают, будто ждут, когда вспыльчивая Милария вцепится мне в волосы, а затем стража с позором прогонит меня вон. Это ведь я тут недостойная.
— Как ты смеешь так со мной разговаривать? Ты пустая и недостойная, тебя здесь вообще не должно быть, ты оскорбляешь нас своим присутствием.
— Позволь поинтересоваться, чем же ты лучше меня?
— Я наполнена магией — говорит она и вздёргивает подбородок. Словно это лучшее, что может случится с женщиной.
— О — улыбаюсь я чем вызываю странную реакцию у зрителей нашей перепалки — Той самой магией, которую ты отдашь своему дракону, да? Получается, через какое-то время ты станешь, такой же пустой, как я?
— Никогда не сравнивай меня с собой! —взвивается Милария и делает шаг на меня, от её эмоций мне становится нехорошо, а может это оттого, что её парфюм, движения и голос вызывают во мне воспоминания. — Я подарю свою магию достойному дракону королевства и останусь рядом с ним, наслаждаясь его заботой и любовью. Он будет рядом люить и поддерживать меня с благодарностью относится за то, что помогла восполнить ему благодать.
— Это тому дракону? — жестом указываю в ту сторону, куда ушёл Оран — Тот, который взял меня в жены, растратил моё имущество, раздарил мои квартиры и драгоценности своим кредиторам, а после выставил из дома и прогнал прочь? Магии у меня может и не было, но было имущество и деньги, которые он принял с удовольствием, как примет твою магию. — говорю и Милария переводит взгляд мне за спину, а затем рядом появляется Арнар.
Похожие книги на "Хозяйка таверны "Драконий клык" (СИ)", Мауль Александра
Мауль Александра читать все книги автора по порядку
Мауль Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.