Повседневная работа фермера в мире монстродевушек (СИ) - Танков Вячеслав
— У меня и в мыслях не было причинить вред такой миленькой пчелке, — улыбнулся я, глядя, как она таращит на меня огромные глаза. — Лети обратно и передай, что я буду договариваться только с самой королевой. И передай ей, что мне не стоит лгать — я умею определять, когда мне врут.
Глава 20
Не грози диким пчелам, собирая мед на чужой полянке
Долго торчать у забора не приходится. Рой вдруг распадается на множество маленьких девушек-пчелок, оставляя на переднем плане Королеву. Это довольно здоровая особь в человеческий рост, хотя и все равно меньше меня. Она опускается на землю и складывает крылья и неторопливо идет ко мне, специально склонив голову и уставившись в землю, как бы выражая тем самым полную покорность. Она довольно привлекательна: от пчелы у нее крылья, брюшко позади, рожки-антенны и длинные заостренные уши. Все остальное как у обычной человеческой девушки. Разве что бедра необычно крупные, что, впрочем, легко понять. Похоже, ей лично приходится «пополнять» персонал Улья. У нее сочная фигура статной милфы, следящей за своим телом и возрастом. Пухлые огромные груди, едва прикрытые все той же полосатой раскраской.
Впрочем, появляются еще две особи, росточком чуть пониже Королевы, но повыше малышки, присланной для переговоров. Вероятно, самые близкие дочери или же охрана главной особи. Они также склоняют головы, опустив рожки, но соблюдая одинаковое расстояние между Королевой и собой. На ее фоне они смотрятся довольно блекло, но так и должно быть.
Они приближаются к забору и встают, образуя треугольник: начальница впереди, «дочери» по бокам, страхуя ее от неожиданностей со всех сторон и сзади. Она открыта лишь спереди, но там находится забор и я сам. Несмотря на то, что оружия ни у кого не видно, я уверен в том, что охранницы прекрасно справятся с любой опасностью. Или почти с любой.
— Королева Улья, Марисса Медоносная, приветствует вас, о Великий, — тихо произнесла царица пчел. — Прошу вашей защиты и убежища. Обязуюсь соблюдать все ваши правила и подчиняться вашим повелениям…
Она слегка запнулась в конце, словно хотела что-то добавить, но вовремя передумала. Я догадался, что это могло быть что-то вроде: «Если ваши приказы не будут угрожать моему Улью» или как-то так. Такая покорность мне понравилась. Будь на ее месте какая-нибудь самка из людей или эльфов, тут же начала бы качать права. Но эта женщина чувствует всю ответственность за своих детей, в буквальном смысле вышедших из ее чресел. Каждая особ в Рое — ее родное дите, пусть бесчисленное по счету. Кстати, сохранились ли трутни в ее родне? Их, по идее, тоже должны были оберегать как саму Королеву?
— Приветствую вас, уважаемая Марисса, — с поклоном, отвечаю я. — Я пока не знаю, как вас принять, но уверен, если вы будете соблюдать все наши нехитрые правила, мы станем хорошими друзьями. Вы можете отдаляться от Роя?
Та с тоской кинула взгляд назад, но тут же обернулась.
— Скажу честно, Великий, — медленно произнесла она. — Я ужасно боюсь… Не за себя, хотя мне тоже очень не охота встречаться со Старшими в мире духов. Но мои дети погибнут рано или поздно, если меня уничтожить…
Киваю больше соглашаясь со своими выводами, чем с ее словами. Все пока так же, как и в обычном улье. Без королевы улей обречен на вымирание. В редких случаях заводится новая Королева, но здесь, похоже, исключений не бывает. Выращивать себе замену — дело трудное и невероятное долгое. Вероятно, даже эти «дочери» не смогут полностью взять на себя ее обязанности.
— Поймите и меня, — говорю, нисколько не кривя душой. — Внутри периметра находятся разумные, которым я обещал защиту. Никто из них первым не поднимет на вас или ваших детей руку, в этом я могу хоть сейчас поклясться. Но и вы должны обещать мне вести себя прилично и не поднимать.. кхм. жало на тех, кто вызовет ваш гнев. Сообщите мне и я немедленно приму меры. Также могу гарантировать что моментально лишу вас жизни, стоит вам нарушить эти простые правила.
Королева кивает, соглашаясь. Тогда я распахиваю калитку, выходя на улицу и протягиваю ей руку.
— Для того, чтобы пересечь преграду, вам нужно касаться меня, — объясняю, видя легкое удивление в ее глазах. — Также, пожалуйста, возьмите за руки сопровождающих, если желаете взять их с собой.
Эмоции исчезают с лица Королевы и она подзывает ближе «дочерей», протягивая им левую руку, за которую те берутся, хоть и весьма несмело. Похоже, нарушают какую-то субординацию, хоть и по воле самой венценосной особы. Сама же она протягивает мне правую. Обычная теплая человеческая ладошка теплокровного существа. Но все же по ней пробегает легкая дрожь, когда я ее касаюсь. Видимо, Марисса все же серьезно боится меня или того, что скрывается за Оплотом.
Я ведь смог его улучшить! Теперь тем, кому запрещен вход внутрь, видят перед собой просто пустынную лужайку. Изначально я хотел полноценную иллюзию, повторяющую окружающий лес, но она жрала слишком много маны. Не то, чтобы ее не хватало, но из-за этого эффект смазывался: «картинка» дрожала и колебалась в воздухе, создавая впечатление миража. Это больше демаскировало, чем скрывало, поэтому я отказался от пейзажа в пользу простой пустынной местности. Должно быть пчелки-разведчицы, натолкнувшись на невидимую преграду там, где было пусто, и решили дождаться появления хозяина здешних мест… Хотя, она назвала меня «Великим повелителем», а это значит, кое-что слышала обо мне. Интересно, от кого?
Королева идет вслед за мной с выпученными глазами, глядя на зверолюдей, занимающимися своими делами. Большинство из них не обращает на нас никакого внимания, заметив меня позади. «Ну, гости под присмотром лорда! Значит, сам разберется!» — сто процентов думают они, продолжая работу. В их поведении нет ничего предосудительного и они стараются держаться от нас подальше, будучи прекрасно осведомлены о возможных гостях. Хотя любой из них может одной левой перешибить как Королеву, так и ее сопровождающих. И это не шутки. Даже вон та милая и хрупкая с виду девушка-собака в переднике, суетящаяся у кастрюлей, легко зашибет пчелок черпаком.
— Ур-р-р-р-р-р-р!
— Простите нас, — склоняет голову Марисса, с печалью глянув на одну из «дочурок», у которой заурчало в животе. — Мы сутки пытались уйти от преследования и еще сутки летели без остановки, чтобы максимально обезопасить себя от того демона. Все наши запасы продовольствия остались в разоренном улье…
— Вас всех накормят! — перебиваю ее. — Учитывая этот факт, давайте проведем переговоры прямо тут?
Показываю на обычные лавки с обеденными столами, установленные специально для работяг. Сейчас еще утро, поэтому рядом никого нет. Пчелки послушно рассаживаются, а я подзываю к себе Чану.
— Бегом к поварам! — говорю ей. — Пусть тащат сюда еду, какая уже готова. Бульон обязательно, а там мясо, каши, овощи… Короче, сама разберешься!
Зайка кивает и скачет в центр деревни, где постоянно что-то готовится на открытом огне и новопостроенных печах. Она быстро наводит там движуху и не успеваю пчелки оглядеться по сторонам, как к ним уже семенит целый выводок ушастых девушек, с легкостью таща кастрюли и котлы больше их самих по размеру. Глаза девушек пчелок при виде такого зрелища уже не просто огромные, а квадратные. Столы жалобно скрипят, когда поварихи бумкают на них полные до краев посудины, от которых идет одуряющий аромат. Даже я вспомнил, что так и не позавтракал.
— Э-э, милорд, тут у нас гречневая каша, плов с мясом из ваших подвалов и того, что наши охотники добыли. Это вот куриный бульон, как вы просили. Тут немного сладостей и блины по вашему рецепту с вареньем из вашей чудесной красной ягоды. А тут…
— Спасибо, — перебиваю словоохотливую девушку-пёсика. — Мы разберемся! Налейте нашим гостям сначала бульончика, а дальше чего попросят.
Похожие книги на "Повседневная работа фермера в мире монстродевушек (СИ)", Танков Вячеслав
Танков Вячеслав читать все книги автора по порядку
Танков Вячеслав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.