Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали

Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали

Тут можно читать бесплатно Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Саламандра вдруг спрыгнула на ступеньки, пробежалась вокруг замершей статуей опешившей леди Мейсон. — Кимберли, дорогая… — пробормотал за спиной дядя.

— Позови обратно свою мерзость, — пролепетала тетя Джулия.

После этих слов женская фигура оказалась в огненном коконе. А через секунду… исчезла.

Саламандра вдруг тоже будто растворилась в воздухе. За моей спиной судорожно вздохнул дядя. Я обернулась, потрясенная представлением с тетей.

Как оказалось, дух огня появился рядом с лордом Мейсоном, который отшатнулся от маленькой саламандры.

Заметила, как та дыхнула на дядю, и он оказался точно в таком же магическом огненном коконе, как до этого тетя.

Едва я открыла рот, чтобы возмутиться поведением огненного духа и потребовать от него не трогать лорда, как тот уже будто растворился в воздухе.

26.3

— Нам необходимо поговорить.

Мы с Ричардом произнесли эту фразу одновременно и уставились друг на друга с пониманием.

Синие спокойные глаза всмотрелись в мое лицо остро, а после слегка мимолетно улыбнулись. Ласково, нежно. И вновь взгляд Честона стал привычным — сдержанным, нечитаемым для всех, в том числе и для меня.

— Пойдемте в нашу библиотеку, — предложила я. — До начала занятий полчаса.

Я оглянулась, высматривая Миру. Надеялась, что подруга, которая вчера оказалась проницательной и отправила Роджера Оллина на мое спасение, уже приехала в Бирн. Но экипажа Эйнов на горизонте не было видно.

В нескольких шагах от нас замерла Эмма. С невозмутимым видом. Но я почувствовала — девушка чего-то ждала. Возможно, того, позову её с нами в библиотеку или нет.

Вчера Эмма вместе с родителями — герцогом и герцогиней Глостер — уехала раньше, чем случился мой инцидент с князем Норэтом. И я решила, что сейчас звать девушку с нами будет лишним.

Эмма же тихо проговорила:

— Мне есть что рассказать. Уверена, вас с Ричардом заинтересует эта информация.

Я поколебалась ещё несколько мгновений, ведь до конца так и не решила, доверяю Эмме Глостер или нет. Пойманный взгляд Честона заставил меня кивнуть:

— Расскажешь. В библиотеке.

В последней наша небольшая группа прошла за дальний стол у окна. Мы расположились вокруг него, Ричард щелкнул пальцами, предусмотрительно устанавливая полог тишины.

— Рассказывай, Эмма. — Мой жених внимательно уставился на хмурую блондинку.

— Вчера в твоем доме во время бала князь Норэт позвал моего отца на приватный разговор, — своим привычным сухим, полным достоинства голосом начала говорить девушка. — Знаю, — кивнул Ричард. — Князь просил предоставить кабинет для беседы.

— Я отправилась с отцом, потому что он решил представить меня князю. После моего представления я ушла. Только не вернулась в бальный зал. Дверь в одну из комнат оказалась открыта. Ею оказался музыкальный салон. Я вошла в нее, села за фортепьяно и стала наигрывать мелодии, поджидая отца. Я поставила полог тишины, чтобы никому не мешать. И поглядывала на приоткрытую дверь, чтобы не пропустить отца. Но я все же упустила его. Когда поняла, что прошло слишком много времени, то перестала играть, убрала полог тишины и направилась к выходу из салона, когда в коридоре услышала два мужских голоса. Я узнала их. И решила подслушать.

Эмма сжала губы в тонкую прямую линию, уголок девичьих губ чуть дрогнул. Девушка явно не гордилась своим поступком, и ей было неприятно признаваться в том, что она подслушала чужой разговор.

Понимание этого насторожило меня. Что именно услышала леди Эмма Глостер, что решила открыться нам?

26.4

— Я поняла, что разговор только начался, и я ничего не упустила, — медленно продолжила Эмма. — Потому что один спросил другого:

«Вы искали меня, ваше высочество?»

«Да, князь».

Далее разговор происходил примерно вот в таком ракурсе:

«С какой целью хотели встретиться?»

«Сообщить, что передумал».

«Неужели? И что заставило вас передумать?»

«Я не обязан объяснять причины, князь».

«Отчего же, ваше высочество? Сначала вы категорично отказались от моего предложения. Теперь соглашаетесь. Где гарантии, что снова не передумаете?»

«Не передумаю».

«Но вам веры больше нет».

«Не забывайтесь, князь».

«Возможно, теперь мне невыгодно предложение, которое я вам сделал?»

«Ваша светлость, не играйте со мной. А я… не передумаю. Я познакомился с мисс Уэст и теперь согласен на ваше предложение».

«Что ж… хорошо. Король Аласдэр обещал разобраться с помолвкой Честона. И переоформить опекунство на меня. После этих формальностей мы с вами породнимся».

Дальше мужчины решили пройтись по коридору. Поэтому больше я ничего не услышала. Подождала немного и вернулась в бальный зал.

— Ты узнала голоса, Эмма?

Голос Ричарда прозвучал чересчур спокойно. Черты лица заострились. Я положила ладонь на его пальцы, которые сжались в кулак на крышке стола так сильно, что побелели костяшки.

— Да, Ричард. Это были князь Норэт и артефактор из Кэрнийской академии.

— Морэд? — глухо процедил Роджер.

— Он самый, — подтвердила девушка.

Эмма медленно встала, отряхнула невидимые пылинки с рукава формы и обвела нас внимательным, немного грустным, взглядом.

— Не буду вам мешать. Мне ещё лекции повторить нужно. А вам необходимо подумать над тем, что делать. Вашему положению не позавидуешь.

— Спасибо, Эмма, — поблагодарила я.

Эмма кивнула и ушла. А я не стала удерживать её.

После минуты напряженного молчания Ричард выдохнул сквозь зубы:

— Кимберли, теперь слушаем тебя. Почему вчера ты пошла с князем Норэтом, хотя сначала отказала ему?

После моего довольно быстрого, но подробного рассказа, во время которого Ричард и Роджер постоянно довольно хмуро переглядывались, Честон на время задумался. Ведь я рассказала в том числе и о саламандре, и о Мейсонах, и о том, как бабушка не хотела, чтобы я училась в Бирне…

— Значит, твой дед обладает кровной магией принуждения, — пробормотал Роджер. — Принуждение действует на тех, в ком течет кровь Норэтов. Поэтому защита Ричарда не сработала против него. Не расценила действия кровного родственника как угрозу.

— Не расценила, — задумчиво подтвердила я.

— Похоже, пазлы складываются в цельную картину, — буркнул друг. — Но, демон меня возьми, все равно остается куча вопросов. Кроме одного. Кимберли хотят сосватать другому.

— Ты прав. Мозаика более-менее сложилась, — сухо проронил Ричард. — Кимберли обладает редчайшей в наше время магией саламандры. Князь решил не терять времени, проверить этот факт и теперь она нужна ему. Но для каких целей — пока неясно. Очевидно следующее — после вчерашнего бала князь Гвинэра в короткие сроки узнает о Кимберли и ее саламандре, а Норэт уверен, что это известие его заинтересует. Только для чего он дразнит своего врага? С какой целью?

— Возможно, ответ мы найдем в мамином дневнике, — предположила я.

— Ты знаешь, где он? — Нет. К сожалению. Но есть два варианта. Поместье Эресби и поместье Мейсонов. И ещё есть служанка, которая о нем знает.

— Это обнадеживает, — кивнул Честон и серьезно проговорил: — Кимберли, можно тебя на минуту.

Парень встал и указал на стеллажи библиотеки. Я в замешательстве поднялась.

— Я могу оставить вас, если у вас разговор тет-а-тет, — усмехнулся Роджер.

— Ты лучше подожди здесь и проследи, чтобы нам не помешали, — сдержанно заявил Ричард и увлек меня за стеллажи с книгами.

Недоумение испарилось одновременно с тем, как мое лицо обняли теплые мозолистые ладони, а мягкие мужские губы жадно приникли к моим губам.

Я вскинула руки, обнимая Ричарда, прижимаясь к нему. Тут же одна его ладонь уверенно скользнула на мою спину, обжигая её даже через ткань платья, пальцы второй зарылись в мои волосы, фиксируя затылок.

— Я безумно соскучился, — пробормотал Честон в мои губы, утыкаясь лбом в мой лоб. — Не представляешь, сколько требуется сил, чтобы рядом с тобой выглядеть каменным истуканом без эмоций.

Перейти на страницу:

Палей Натали читать все книги автора по порядку

Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Его невыносимая невеста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Его невыносимая невеста (СИ), автор: Палей Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*