Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ) - Новак Нина
Ветер бьет в лицо, а флагман выходит в открытое море. У штурвала — преданный капитан Логг. Переодетый обычным моряком Ларшис опи рается на швабру и сурово смотрит, взглядом призывая адмирала сдержать злость.
Натан усилием воли расслабляет мышцы, разжимает кулаки. Ненависть его слабость.
Лич подходит к борту и вглядывается в толщу воды.
— Я читал о затонувших полчищах, но не верил, что это правда. Ты сделал мне прекрасный подарок, сын.
Лич не озвучивает планов по поводу Лиз, но Натан знает, тот задумал ее уничтожить. После рождения ребенка леди Карен Бернару не понадобится, так как юный Саршар объединит в себе магию отца и матери.
Бесы, злость пьянит, и как же трудно изображать равнодушие. Натан подходит к отцу и начинает подробно рассказывать о затонувшем войске. Бернар слушает внимательно, в мечтах уже покоряет Дургар и уничтожает власть императора.
— Я хочу видеть насаженную на кол голову Эдриана Рашборна. А Мари… она приползет ко мне на коленях молить о прощении. Маленькая дрянь… предательница.
Ларшис между тем распрямляется во весь рост, его губы шевелятся и он начинает рисовать в воздухе золотыми рунами.
— Мари ненавидит вас, отец. Она каждый год празднует победу над нами. Кормит мужа с рук и радуется падению Рейси, — Натан говорит первое, что приходит на ум, чтобы разозлить старика и отвлечь от того, что происходит за их спинами.
Вдруг лич вздрагивает, шипит как кот. Хватается за горло.
Что, бесы подери, случилось⁈
— С*ка! Мелкая с*ка! — орет он и разевает рот, показывая желтоватые клыки.
Затем сверкает безумными провалами глаз и мертвой хваткой вцепляется в Натана.
— Ты обманул меня, сын, — хрипит он.
— Быстрее! — командует Натан, но в этот миг их окружают странные вихри.
Они похожи на тени Лиз, но — светлые, сияющие снежной белизной.
Лич шипит и бьется в истерике. Ларшис замер, так и не достроив свой портал.
— Быстрее, Деймон, чего ты ждешь? — командует Натан.
Он пытается отодрать от себя лапы лича, но тот прилип намертво и хохочет безумным смехом.
— Я знал, что ты обманешь. Но в любом случае заберу тебя с собой, Натан. Или ты на моей стороне, или мы погибнем вместе.
— Я не могу… все застряло, бесы! — Ларшис ругается, его лоб прочерчивают морщины.
Он действительно предельно напряжен и старается продолжить, но его руны начинают гаснуть одна за другой.
Лич верещит, а вокруг них вспыхивают зеркальные порталы.
— Я отшлепаю эту негодяйку, — цедит Натан.
До него доходит, что произошло.
А зеркальную гладь порталов пронизывают золотистые искорки. Еще неродившийся мелкий хулиган тоже приложил ручонку к самовольной выходке леди Карен.
Натан понимает, что нужно пользоваться нежданной помощью, и уже сам держит мерзкого трепыхающегося лича. И в следующий момент их вместе с Бернаром засасывает в портал.
Уши закладывает от воя нечисти. Лицо опаляет то ли стужа, то ли зной. Все на Изнанке обманчиво и извращенно.
Натан теряет лича, падает в пыль, катится. Где этот старый урод?
Мозг опаляет диким страхом… за жену… за сына.
Он ей покажет, когда они выберутся отсюда.
Натан подскакивает на ноги. Лич мечется в круге из костров. Его окружили воющие призраки Каренов.
Лиз парит, поддерживаемая тенями. Они частично черные, частично ослепляют белизной. Рядом с ней трепещет крылышками их сын.
— Натан! — Лиз в этот момент прекрасна, ее грудь волнуется. — Я не удержу его, еще пара минут и твой чудовищный отец вырвется! Сделай что-нибудь!
— Лиииз, — цедит он.
Лич поднимает голову к зеркальным небесам и издает отчаянный вопль, а затем прорывает круг. Кидается вперед, подпрыгивает в воздух, чтобы достать семью, но на Изнанке подонок смертен. Натан видит саркофаг с его гнилой душой. Он тут, стоит, зарывшись в пепельный песок. Лиз как-то перетащила вместилище на Изнанку вместе с личем.
Натан усмехается и распахивает руки как объятия. Сила тут ощущается иначе и дракон расправляет крылья.
Зверь ревет. Его душит ярость. Истинная. Сын. Старый гнилой труп решил отнять их у него!
Струя пламени разрушает саркофаг. Затем обрушивается на костлявое тело лича.
Черная душа горит медленно, но горит. Истлевает, исходя смрадом и черным дымом.
Истинная закрывает глаза и прижимает к груди драконенка.
Бесы, его умелая жена орудует прямо из своей библиотеки!
Дракон поливает пламенем все подряд, ударяет в то место, где стоял лич несколько раз.
Успокаивается лишь убедившись, что саркофаг и мертвяк окончательно уничтожены.
Дракон оседает на землю, из его ноздрей вырываются остаточные струйки огня и дыма. Сердце тоже горит и он обращает желтый звериный взор на истинную.
— А сейчас вытащи нас отсюда, Лиз, — гремит он.
Истинная опускает голову. Дрожит. Медленно поднимает руку и в воздухе возникает зеркало.
Натан обращается в человека, падает на покрытую пеплом землю. На нем только магические брюки, скрывающие наготу, адмиральская форма не выдержала оборота.
Он весь покрыт потом и черной пылью, грудь ходит ходуном.
Зеркало разрастается, а тени тянут к нему призрачные руки-крылья. Мертвые Карены улюлюкают, мечутся вокруг, но подойти ближе не решаются. Натан видит среди них и остальных преступников Шарлена, вынужденных существовать в этом аду.
— Перенеси меня на корабль, Лиз, — во рту пересохло и Натан еле выбивает из себя слова.
— Есть, адмирал! — выкрикивает эта заноза в его драконьей заднице.
Натан улыбается и протягивает руку к зеркальному порталу.
И снова падение. На этот раз о деревянную, хорошо надраенную палубу.
Натан поднимается, трясет головой. Проводит ладонью по лицу, отирая пот и копоть. Вокруг собрались моряки, Хаксли, Ларшис, лорд Карен и… Лиз. На ней трогательный розовый дождевик и резиновые коричневые сапожки.
Натан смотрит на нее тяжело и жена опускает глаза, но вряд ли ей стыдно. Ладно, семейный разговор состоится за закрытыми дверями. Позже.
— Рубашку, китель, — хрипит он и юнга сломя голову кидается в капитанскую каюту.
Карен стоит замерев и открыв рот. Но вскоре приходит в себя и багровеет от ярости. Его гнев взрывается монологом:
— Адмирал! Мы так не договаривались. Лиз… это она устроила, да? Дура! Идиотка! Ты понимаешь, что наделала, истеричка тупая⁈ Я требую… я настаиваю. Мы обратимся к Вейласу! Он примет истинного лорда Карена, а тебя, дууру… тебя в монастырь.
Лиз прикусывает губу, сдерживая смех. Плечи ее дрожат, но не от страха. Только на сурового мужа своего она косится с опасением, тем не менее смех все же вырывается из нее. Пожав плечами, Лиз отвечает:
— Замечательно, как вам будет угодно, батюшка. Сойдем на берег, и отправимся прямиком к Вейласу. И матушку захватите.
Губы Натана трогает… улыбка.
Лиз, Лиз, ты мое все.
47
— Замечательно, как вам будет угодно, батюшка. Сойдем на берег, и отправимся прямиком к Вейласу. И матушку захватите, — произношу я негромко, но слышат все.
— Этой в лесу делать нечего. Пусть сидит дома! — получаю в ответ раздраженный окрик.
Я искренне не понимаю, на что рассчитывает лорд Карен, но он, по-видимому, уверен — Вейлас примет старшего в роду. Магии у батюшки, конечно, нет, иначе бы он давно сам тут утвердился, но самомнения вагон и маленькая тележка.
Натан одевается и посматривает на меня странно. Дает распоряжение капитану возвращаться в порт.
Ох, ему не понравилось мое вмешательство, но адмирал понимает, что я здорово ему помогла. Мы сработали в команде! Разве это не ценно? Мы доказали, что одна семья… одно целое.
Натан позлится и все осознает. Он уже потихоньку начал принимать такой формат отношений и ему нравится.
Я же чувствую, что нравится.
Отец с важным видом расхаживает по палубе, а я перевариваю все услышанное от них с личем. Браслеты должны были привязать меня к саркофагу и по воле отца Лизы я могла пострадать. Мой сын мог пострадать!
Похожие книги на "Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ)", Новак Нина
Новак Нина читать все книги автора по порядку
Новак Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.