Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ) - Новак Нина
Меня же волнует, как сообщить ей о трансформации мужа в дерево… то есть в лесного духа.
На самом деле Вейлас оставлял Карену шанс. Дерево было испытанием, и если бы подлый лорд носил в душе хоть лучик света, все бы обошлось. Но мы хорошо увидели всю гниль его натуры.
Я беру руку леди Карен в свою и вдруг замечаю на ее запястье синяк.
— Что это? — спрашиваю строго.
Она пытается отнять руку, но я держу крепко.
— Откуда у вас синяки, матушка? — повторяю вопрос.
Леди Карен мотает головой и прячет глаза, а я расстегиваю пуговицу на манжете и закатываю ее рукав. Даже не особо удивляюсь, обнаружив цепочку новых синяков. Некоторые застарелые, некоторые совсем новые.
— Он бил вас?
— Это наше семейное дело, — сердится она. — Твой отец человек жесткий, но зато успешный.
Это Карен успешный?
— Он наведет тут порядок, — отчитывает меня леди Карен. — Твой Натан… он может и дракон, но недостаточно строг. Слишком многое тебе позволяет. Отец покажет ему, как держать жену в строгости, а графство в порядке.
Этот подлец собирался устроить в Шарлене элитный бордель, мама, ау!
Я отпускаю ее руку и понимаю, что леди Карен с хорошим таким приветом.
— И мебель надо поменять. Все тут… как-то мрачно. Если твой отец позволит, конечно.
Как же все запущено…
— Матушка, отец ввязался в заговор против императора и был наказан. Вейлас забрал его.
— Что? — она непонимающе моргает.
— Лорд Карен решил, что может претендовать на графство и титул хозяина. Но… не потянул.
— Как это не потянул? Что за глупости? Лич обещал ему силу… Обещал, что…
Я откидываюсь в кресле и смотрю на нее в упор. На моем лице возникают руны.
— Единственная хозяйка тут я, леди Карен, — произношу спокойно.
Она открывает рот и некоторое время молча смотрит на меня.
— Но как… Это несправедливо! Ты ничего из себя не представляешь!
— Лорд Карен не должен был идти против Вейласа, миледи. Он слишком много возомнил о себе и понес наказание. Шутки с богами опасны.
— Мой муж не вернется?
— Лорд Карен отныне стережет лес под начальством Лешака. А вы выбирайте — можете отправится к нему, я выделю вам какую-нибудь хижину. А можете возвращаться в Дургар. Думаю, от батюшки вам достанется дом и какие-нибудь деньги. Возможно, пенсия обеспечит вам достойную жизнь.
— Но… он ведь жив… То есть я не вдова…
Леди Карен не может осознать перемены и продолжает задавать бестолковые вопросы, а я киваю:
— Выбирайте.
Ларшис сказал, что сообщит Эдриану о несчастье, случившимся с Кареном, и того объявят «удалившимся в лес для служения Вейласу».
Да-да, есть в этом магическом мире и такая опция.
— О-о-о…
До нее потихоньку начинает доходить. Леди Карен трет запястье, шевелит губами, а затем поднимает на меня посветлевшие вдруг глаза:
— Я уеду в Дургар.
— Замечательно!
— Но если тебе понадобится помощь в особняке, или с Пчелкой, я могла бы…
— Нет, — я вытягиваю руку ладонью вперед. — Или вы уезжаете, или отправляетесь в лес. Мне не нужны под боком предатели.
Она поджимает губы, но тут же веселеет:
— Я уеду, Лиз. Уеду. Отец захотел стать лесным духом, что я могу поделать. Это очень похоже на него, вечно думать только о себе.
Нет, леди Карен точно безумна. Или же просто рада, что избавилась от тирана мужа, но неловко пытается это скрыть.
— Тогда я попрошу Натана, чтобы устроил ваш отъезд, — выдыхаю я.
— И все же, ты вся в Карена, — дребезжит она обвиняюще. — Такая же холодная эгоистка.
Я поднимаюсь на ноги, пока леди Карен не принялась клянчить денег.
— Прощайте, миледи.
В дверях появляется встревоженный Натан и я быстро подхожу к нему.
— Все решилось. Она уедет, — произношу тихо.
— Я позабочусь, — отзывается Натан.
Как и говорил Натан, история с личем завершилась как раз перед самым приемом гостей. А это значит, что на нормальную подготовку осталось очень мало времени и сил.
И визитные карточки приходят и приходят. Оставшиеся после «показательной порки» аристократы Шарлена жаждут предстать передо мной, но внезапно появились и карточки из Дургара.
А вот это странно.
— Расслабься, Лиз, — Натан целует меня в висок, пока я уточняю меню и прикидываю количество тарелок для фуршета. — Приедут некоторые знакомые драконы.
Я откладываю металлическое перо и задумчиво смотрю на Натана. Почему меня напрягает этот легкий тон? Подозрительно.
Натан отходит и усаживается в кресло, смотрит невинными серыми глазами.
— Мне нравится, как ты убрала библиотеку. Деймон сказал, что ты использовала какую-то редкую систему.
— Это универсальная десятичная классификация, — поясняю я. — И все же… Натан, прошу тебя, не скрывай от меня свои планы. Обещай, что не будешь.
Он широко улыбается в ответ и в его глазах я читаю искреннюю любовь.
— Скрывать от тебя что-либо бессмысленно, Лиз… Но я обещаю.
Ох, он намекает на моих фамильяров! Коварный дракон может закрываться от них, но я работаю над улучшением «голубятни».
Натан смеется, а я жду. Любопытно же!
— Это драконы, которые принесли мне клятву. Они намерены постепенно перебраться в Шарлен.
— И Вейлас согласен? — я скептически приподнимаю бровь.
— Да, Вейлас согласен. Кажется, он о чем-то договорился с Громовержцем, нашим драконьим верховным божеством.
Мда, от драконов нам не отвертеться, но это, если подумать, неплохо. Даже ящеры приносят пользу.
— И Вейн будет? — я ворошу визитные карточки, помнится, этого экземпляра среди гостей не было.
— Возможно. У него появилась невеста.
— И это… не Мона? — я вскидываю бровь.
Натан пожимает плечами.
— Кажется, Мона призналась, что беременна от Ала.
Так я и знала!
— И как же Вейн вытащил из нее подобное признание? — мне действительно любопытно послушать сплетни.
Вот только Натану скучно обсуждать частную жизнь кого-то там. Он вздыхает и морщится.
— Невеста Вейна весьма решительная особа и она… надавила на Мону. Так мне сообщил Вейн. Он, кстати, едет послом в Эстори.
— Что за Эстори? Где это?
— Очень далеко, — отвечает Натан.
— И Вейн едет послом от Шарлена?
— Да. Как твой вассал.
Я молча сверлю Натана взглядом. Вейн вассал Саршаров, но как ловко мой бывший муж все перевернул, чтобы дать махинации законный статус.
— Натан, фабрика будет построена, а наша косметика покорит мир.
— Безусловно, — он подмигивает мне.
— Натан, если это ударит по инвестициям в фабрику…
— Не ударит, Лиз. Строй фабрику спокойно, — отвечает Натан и поднимается на ноги.
Он высок и широкоплеч. Даже в большом читальном зале смотрится великаном, заполнившим пространство не только телом, но и энергией.
Натан достает из кармана кителя конверт и кладет на стол передо мной.
— Это вклад Вейна. Он уедет на следующей неделе, но будет держать связь через меня.
— Странно это…
— Лиз, ты знаешь, что я не верю в фабрику, но я познакомлю тебя с одной леди. Она занимается косметическими чарами и иллюзиями, тоже изготовляет все эти… кремы, мази. Будет неплохо, если ты убедишь ее инвестировать вместо Вейна, и она поможет с продвижением.
Натан серьезно смотрит на меня, наклонившись над столом, а я не верю своим ушам.
Он имеет в виду знаменитую Виолу Шарсо и ее известный в Торне салон?
49
Я радуюсь, что заранее заказала цветы и продукты, а вот о платьях мы с Пчелкой забыли. Но это неудивительно, учитывая, как потрепали нам нервы нелюбимые родственники.
Леди Карен уехала в тот же вечер — Натан погрузил ее на один из своих кораблей. И дышать в доме стало сразу легче.
— Лиз, придется покупать готовые платья, а потом перешивать, — Пчелка мечется по моей спальне, а я кусаю губы и постукиваю пальцами по створке гардероба. — Но это будет выглядеть так дешево!
Похожие книги на "Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ)", Новак Нина
Новак Нина читать все книги автора по порядку
Новак Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.