Таверна на прокачку (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович
К слову, порадовался, что так удачно вышло, и они плотники. Могли ведь быть и каменщиками или еще кем. В прошлый раз я не был уверен в их профессии.
А ведь с деревом работы предстоит много. Нужно и полы на первом этаже перестилать, и лестницу восстанавливать, и стены внутри чистить. Да и балки потолочные лучше заменить. Всё-таки их огнём нехило так опалило.
Я снова махнул рукой, подзывая ближе Сыча, который отошёл в сторону, приглядывая за порядком. Он приблизился с явным неудовольствием на лице.
— Ну, чего опять?
— Я хочу уточнить, с кем лучше всего поговорить насчёт ремонта таверны? — сказал я. — Вот та компания — столяры, ведь так?
— Ну, — нахмурился Сыч. — Но у них и заказов обычно выше крыши.
— Это ничего, я уже договорился, — перебил его я.
Сыч недоверчиво покосился на троих мастеровых, и переспросил:
— И что, старый Назар согласился тратить на тебя время?
— Не он сам, его подмастерье, Павел, — пояснил я.
Сыч покачал головой, но ничего не сказал.
— Кроме столяров нам нужно новую посуду, кого из гончаров можно попросить? Ножи, наверное, у кузнеца… — Я уже просто размышлял вслух. — И о поставке продуктов договориться. Где Виктор покупал мясо и овощи?
— Что-то ты лихо взялся хозяйничать, малец, — сказал Сыч. — При живом-то хозяине. Виктор вернётся дня через три, разберётся. Ты вон, придумал, как заработать, вот и кашеварь помаленьку. А во взрослые дела не лезь.
Я едва не зарычал от гнева, даже стукнул ножом по доске. Вот как доказать ему, что у меня опыта в организации ресторанов в сто раз больше, чем у Виктора, который занялся таверной лишь на старости лет? Сыч ведь даже не поймёт ничего и хорошее от плохого не отличит. У него даже сомнений не возникнет в том, что Виктор делает всё далеко не профессионально.
— Я просто не хочу терять время, — процедил я сквозь зубы.
— Не наводи суеты, Макс! — Сыч хлопнул меня по плечу. — Ты и так, вон, обед организовал, хотя никто не ожидал. Всех накормил!
Я оглянулся — посетители действительно расходились, оставляя на доске рядом со мной плату. Последним ушёл Яков, недобро зыркнув на меня. Если бы не мои охранники, думаю, он бы снова попытался подгадить.
Я посмотрел на котелок, где доваривалась последняя порция похлёбки.
Система подтвердила, что её качество ничуть не хуже. Даже уровень сытости подрос — я добавил чуть больше овощей.
— Садитесь, поешьте, — предложил я Сычу и взмахом руки позвал Когтя, который по-прежнему стоял поодаль.
Налил им похлёбки и поставил на ближайший стол. Охранники уселись и принялись за еду.
— А ведь не зря хвалили, — с удивлением отметил Сыч. — И правда, не хуже, чем у Марии.
— М-да, — невнятно пробурчал Коготь. Похоже, его коробило от мысли о том, что я превзошёл Марию.
— Кстати, надо бы её проведать, — спохватился Сыч. — Ты тут прибирай и пошли с нами, — предложил он мне.
Я выскреб со дна котелка остатки похлёбки — как раз набралась порция и для меня, — и сел рядом с ними. Чёрт, и правда вкусно! Хотя голод — лучшая приправа, конечно. Я с самого утра ни крошки не ел, так что густая наваристая похлёбка зашла на ура.
— Как же мы таверну бросим? — спросил я. — Двери сгорели. Мы за ворота выйдем, мало ли кто решит поживиться. Только отвернись, тут же всё вынесут. Я сначал приберу всё.
— Тут ты прав, — задумчиво сказал Сыч. — Ладно, сами сходим.
— Так вы не сказали, какого гончара лучше попросить о помощи, — напомнил я. — И кузнец… — Я запнулся. Вряд ли в небольшом городишке сразу две кузницы. Наверное, тут вариантов нет.
— Ну, кузнец с тобой вряд ли договорится, — отрезал Коготь, выливая остатки похлёбки в ложку и отправляя её в рот. — Там тоже такая очередь заказов — мама не горюй. А вот гончар… Если только младшие подмастерья возьмутся. С разрешения мастера Грома, конечно. Так что в любом случае договариваться придётся с ним.
— А мясо и овощи? Муку, специи? — Я продолжал гнуть свою линию. Мне нужно восстанавливать не только помещение. Поставки продуктов — важнейший вопрос для таверны.
— Мясо Виктор сам обычно с охоты приносил, — сказал Сыч задумчиво. — Хотя в последнее время он редко отлучался. Думаю, всё-таки покупал. Только у кого?
Сыч посмотрел на Когтя, тот пожал плечами.
— Мария знает, скорее всего, — сказал он.
Я кивнул.
— И про остальное лучше у неё спрашивать. Мы за порядком смотрели, а не за тем, откуда картошку привозят, — отрезал Коготь и встал из-за стола. Поколебался, но всё-таки сказал: — Спасибо, неплохая похлёбка вышла.
— Приходите к нам ещё, — Я выдал дежурную фразу на автомате, думая о своём.
Коготь нахмурился, а Сыч расхохотался.
— Ну, ты даёшь!
Я смутился, но потом взглянул ему в глаза со всей твёрдостью.
— Мы восстановим таверну. И сделаем её даже лучше, чем она была. — Сказал уверенно.
Сыч стёр с лица улыбку и протянул мне руку. Признаться, это меня удивило. Я пожал его ладонь, и он спросил:
— Ну, а ночевать-то где собираешься?
— Здесь, — сказал я, кивая на обгоревшее здание. — Там есть комната, туда всё ценное унесу, и дверь подопру.
— Да, — кивнул Сыч, — комната Виктора и Марии не пострадала.
— Не нравится мне, что он там будет шебуршить, — смерил меня взглядом Коготь. — Сопрёт чего-нибудь, к бабке не ходи.
— Куда сопрёт? — отмахнулся Сыч. — Хотел бы — давно бы спёр и сбежал, пока мы с тобой ходили в лес с лопатой и двумя жмурами.
Коготь не нашёлся, что возразить, и умолк.
— Смотри, парень, — сказал Сыч. — Не пожалей о своём решении. Можно было просто ценности спрятать, и ко мне пойти ночевать.
Я отрицательно мотнул головой. Он вздохнул, пожал плечами и двинулся к выходу. Коготь пошёл за ним.
— Вы завтра придёте? — спросил я им вслед.
— Утром что ли? — уточнил Сыч.
— Ну, да, завтрак же. Люди придут. Некоторым не слишком нравится моя готовка…
— Ну, ты даёшь, — покивал он. — Придём, конечно. Ну, я точно приду.
Сыч посмотрел на Когтя, тот неопределённо пожал плечами и сказал:
— Если для Марии что-то нужно, я туда с утра.
— Спасибо, что помогаете ей, — поблагодарил я. Хотя они это и не для меня делали, скорее для Виктора.
— И ты с добром-то разберись, — Коготь вдруг снял с плеча объёмный мешок, с которым простоял весь вечер и сунул мне.
— Что там? — удивился я.
— Разберёшься, — махнул он рукой. — И деньги за похлёбку, — он достал из кармана монеты. — Реши где их держать.
И воины ушли, оставив меня одного.
Я с недоумением раскрыл горловину мешка, и в нос мне ударил запах гари. Они собрали дополнительные вещи с пожарища? И когда успели?
Я размял затёкшую шею, сел за стол и высыпал всё содержимое мешка перед собой. Настроение мгновенно испортилось — я понял, что за добро принесли мне охранники таверны. То, что сняли с трупов Змея и Шныря.
Глава 18
Трофеи и последствия
Я сделал несколько глубоких вдохов, стараясь успокоиться.
Они притащили мне вещи покойников!
Призадумался. Похоже, у местных такие порядки, что присваивать вещи мертвецов в порядке вещей. Ну да, чего добру пропадать. Тем более в условиях такого дефицита.
А какие у меня варианты? Благородно отвернуться от этого «добра», сложить в мешок и закопать под ближайшим деревом? У меня нет за душой вообще ничего, кроме шкатулки. Ну, а еще кошеля Змея, его меча и кинжала, которые тоже, по сути, плоды мародёрства.
В общем, если хочу выжить, надо смотреть на ситуацию трезво. А ещё постараться приспособиться к местным правилам. Здесь вариантов немного, да и альтернатив никаких.
Я погорелец, без покровителя, без семьи и практически без друзей. Вряд ли взрослых охранников я могу назвать друзьями.
По сути, мои богатства — это мои знания и навыки из прошлой жизни. Но без материальных средств тоже далеко не уедешь. Если я хочу зарабатывать, то сперва нужно что-то вложить. Пускай и снятое с трупа.
Похожие книги на "Таверна на прокачку (СИ)", Ковальчук Олег Валентинович
Ковальчук Олег Валентинович читать все книги автора по порядку
Ковальчук Олег Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.