Приворотное зелье - Малиновская Елена Михайловна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Это не ты меня не устраиваешь! — продолжила я так же громко и тоже как-то незаметно забыв о твердом намерении до последнего величать своего собеседника как можно вежливее и отстраненнее. — Это я тебе не подхожу! Ты слишком хорош для меня!
Последнюю фразу я выкрикнула с такой яростью, что Лоренс даже попятился от меня. Наткнулся на мой рабочий стол, стоящий позади него, и остановился, глядя на меня во все глаза.
Пауза длилась и длилась, и я почувствовала, как мои щеки заливает краска стыда. Ох, не стоило давать волю эмоциям! Даже страшно представить, что обо мне сейчас думает Лоренс. Наверное, счел меня последней истеричкой.
— Ты для меня не пара, — уже спокойнее повторила я. — У тебя слишком высокое положение. Демоны, да ты сын самого настоящего принца! Наверное, придворные дамы вокруг тебя так и вьются, покорно укладываясь к твоим ногам по малейшему твоему взгляду. Да, я могла бы пополнить их ряды и стать одной из твоих любовниц. Но я не хочу этого. И, по-моему, уже подробно объяснила почему.
— Куда уж подробнее, — согласно буркнул Лоренс и замер, по-прежнему не сводя с меня напряженного взгляда.
Я нервно скомкала тряпку, которую все еще сжимала в руках, и бросила ее прямо на пол. Все равно среди того беспорядка, что творится вокруг, это лишь крохотная толика, не способная ухудшить общую картину.
— Почему ты еще здесь? — вдруг спросил меня Лоренс и как-то странно улыбнулся.
Я подавила первый порыв повертеть указательным пальцем у виска. Что за странный вопрос? А где мне еще быть?
— По-моему, я сказал тебе, чтобы ты шла наверх и собирала вещи, — спокойно продолжил Лоренс. — Потому как сегодня же ты отправляешься со мной в дом моей матери.
Я со свистом втянула в себя воздух. Ну что за невозможный тип! Неужели он пропустил все мимо ушей?
— Я намерен представить тебя своей семье, — произнес Лоренс и продемонстрировал в широкой улыбке белоснежные зубы, после чего словно невзначай обронил: — И представить я тебя желаю в качестве своей невесты.
— Чего? — брякнула я, решив, что ослышалась. — Ты ничего не понял из моих объяснений?
— Напротив. — Лоренс пожал плечами. — Я все услышал и все прекрасно понял. Поэтому — брысь, Беата!
— Но я… — попыталась я в очередной раз воззвать к его здравому смыслу.
— Быстро наверх! — оборвал меня Лоренс и состроил такую страшную физиономию, что я мигом выкинула все посторонние мысли из головы и бросилась исполнять его приказ.
— Ты едешь знакомиться с матерью Лоренса? — недоверчиво переспросил Дейк, и его глаза стали от изумления круглыми, словно плошки.
Он даже отложил в сторону нож, которым старательно намазывал на хлеб масло. Видимо, братец только недавно встал и сейчас завтракал, по обыкновению устроившись вместо обеденного зала в гостиной и поставив поднос с едой прямо на пол рядом со своим креслом.
— Ну… да, — промямлила я, стараясь не встречаться с братом глазами.
— Ой, это же здорово! — восхитилась Нерина, которая тоже находилась в комнате. — Я и не подозревала, что у вас все настолько серьезно.
«Самое интересное, что я тоже», — едва было не брякнула я, но в последний момент мудро прикусила язык.
Хорошо, что Лоренс не присутствовал сейчас при беседе. Он проводил меня домой, поскольку одна я бы вряд ли унесла тяжелые сумки с собранными вещами, затем сказал, что дает мне время попрощаться с братом, а сам заедет за мной вечером. И был таков.
— Какая прелестная вещица! — Нерина вдруг вскочила с подлокотника кресла, где сидела, трогательно прижавшись к Дейку, и подбежала ко мне. Невоспитанно ткнула указательным пальцем в кулон, о котором я успела позабыть, занятая новыми переживаниями. — Это он тебе подарил?
— Э-э, не совсем, — буркнула я, не имея ни малейшего желания посвящать родных в странную историю обнаружения этой подвески.
— Вот как? — Нерина вздернула брови, продемонстрировав удивление. — А откуда она у тебя?
— Слушай, Дейк, я заходила в лавку, — проговорила я, проигнорировав вопрос Нерины. — Там творится что-то ужасное!
— Что именно? — достаточно равнодушно осведомился Дейк. — Полы запылились? Так извини, я сразу предупреждал, что шваброй и веником махать не приучен. Мое дело — разговоры с поставщиками. Тяжелой физической работой пусть Рочер занимается. Заодно будет повод мускулами поработать.
— Кто-то разгромил всю лавку, — перебила его я. — Разбил готовые снадобья, разбросал ингредиенты. В общем — смотреть страшно!
— Да ладно? — От такого известия Дейк едва не подавился бутербродом, от которого как раз собирался откусить. Положил его обратно на тарелку и вперил в меня суровый взгляд: — Ты не врешь?!
— Если бы, — тоскливо протянула я, и глаза защипало при воспоминании о том ужасе, что творился сейчас в лавке. — Это… это катастрофа, Дейк! Придется абсолютно все выкинуть и закупить по новой.
— А ну, не реветь! — сурово прикрикнул на меня Дейк. — Проблемы случаются, но это не повод лить слезы. Подумаешь, эка невидаль. Сама-то лавка осталась.
Я опустила голову, пряча в тени грустную усмешку. Ну да, осталась. Правда, какое-то слабое утешение, учитывая, в каком она сейчас состоянии.
— Но вообще, странно, — продолжил Дейк и опять потянулся к тарелке. — Я был в лавке вчера вечером. Там, конечно, не помешала бы влажная уборка, поскольку пыли накопилось прилично. Но все было в порядке. Ты точно не преувеличиваешь масштабы бедствия?
— Дейк, уж поверь, я смогу отличить грязный пол от пола, на который вылили все мои снадобья, — с горьким сарказмом фыркнула я.
— Наверное, забрался какой-нибудь любитель дурман-травы, — высказала предположение Нерина. — Многие хозяева лавок не отказываются от этого вида заработка. Деньги остаются деньгами, даже если пахнут безумием и смертью.
Меня невольно передернуло от столь циничного замечания. Нерина заметила это и торопливо добавила:
— Нет, не подумай, что я оправдываю это. Просто так говорят. И я уверена, что ты, безусловно, ничем таким не занималась.
Почему-то мне очень не понравилось то, как Нерина это сказала. Вроде бы она говорила серьезно, но при этом в уголках ее губ теплилась едва заметная улыбка, словно в глубине души она насмехалась надо мной.
— Беата скорее отрубит себе руку, чем начнет торговать дурман-травой, — фыркнул себе под нос Дейк, вряд ли заметив иронию в словах своей девушки. — К тому же ни я, ни Рочер не позволили бы ей этого.
Нерина едва заметно пожала плечами и опустила глаза, принявшись с демонстративным вниманием изучать рисунок ковра под ее изящными туфельками на высоком каблучке.
— В таком случае предложение Лоренса мне начинает даже нравиться, — задумчиво продолжил Дейк. — У его матушки огромная усадьба за городом, которая прекрасно охраняется. Ты отдохнешь, наберешься сил и при этом будешь в полнейшей безопасности. А я тем временем постараюсь выяснить, кто на тебя так взъелся.
— Ты рассуждаешь, словно Лоренс, — невольно заметила я. Дейк многозначительно хмыкнул, и я поторопилась исправиться: — Ну, то есть как местер Лоренс.
— Ну-ну, — насмешливо обронил брат, но, хвала богам, развивать столь скользкую тему моих взаимоотношений с королевским дознавателем не стал.
— И все-таки откуда у тебя этот кулон? — опять Нерина задала вопрос, на который прежде не получила ответа.
— Странная история, — уклончиво проговорила я, опять-таки не желая делиться с ней или с Дейком подробностями. — Можно сказать, я нашла его.
— И где же? — с непонятной настойчивостью продолжила Нерина. Хихикнула в ответ на мой недовольный взгляд и пояснила: — Вдруг мне тоже повезет!
— Не думаю, — лаконично ответила я и опять обратилась к Дейку, который медленно и с явным удовольствием пил уже остывший кофе: — Слушай, а ты не помнишь, кто подарил мне статуэтку совы?
— Какую еще статуэтку? — переспросил тот.
— Мой талисман, — терпеливо пояснила я. — Ты еще смеялся надо мной, что я ее таскаю с собой на все экзамены.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Приворотное зелье", Малиновская Елена Михайловна
Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку
Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.