Рассвет Души Повелителя. Том 11 (СИ) - Ло Оливер
Чешуйка с важным видом скользнула с моего плеча и исчезла среди песчаных дюн, окружающих оазис. Её маленькое тело двигалось с удивительной скоростью.
— Я займусь припасами, — сказал Фа Сун. — Знаю местных травников, которые могут предоставить необходимые смеси для сохранения воды. Также нужны особые ткани для защиты от палящего солнца Пустынного Моря.
— А я отправлюсь на поиски Кеши и его племени. Встретимся здесь к закату.
Мы разошлись, каждый занятый своей задачей. Вопреки ожиданиям, найти старейшину племени Золотых Дюн оказалось несложно — его песчаные корабли стояли у западной окраины оазиса, готовясь к отплытию. Несколько десятков кочевников грузили на палубы тюки с товарами, мешки с водой и корзины с провизией.
Кеши руководил погрузкой, его длинные волосы с нефритовыми подвесками колыхались на легком ветру. Увидев меня, он замер, его лицо выразило сложную смесь благоговения и настороженности.
— Приветствую тебя, Джин, носитель великого духа, — произнес он, склонив голову в традиционном жесте уважения пустынных племен. — Слухи о твоих свершениях распространяются быстрее песчаной бури. Говорят, ты разрушил лагерь «Алых Барханов» и освободил пленников.
— Не без помощи друзей, — ответил я спокойно. — И теперь нам нужна твоя помощь, Кеши.
Старейшина внимательно посмотрел на меня, в его глазах мелькнула тревога.
— Чего ты хочешь от простого кочевника?
— Твои корабли, — сказал я прямо, зная, что он ценит откровенность. — Нам нужно добраться до сердца Пустынного Моря, где находится храм «Алых Барханов».
Кеши отшатнулся, словно я ударил его. Несколько кочевников, услышавших мои слова, замерли с испуганными лицами.
— Пустынное Море? — едва слышно прошептал старейшина. — Ты просишь о невозможном, Джин. Даже наши лучшие корабли не могут пересечь те безжизненные пески. Там слишком жарко, воздух ядовит, а песок пропитан демонической Ци, которая разъедает дерево и металл наших судов.
Я ожидал подобной реакции, но отступать не собирался.
— «Алые Барханы» планируют ритуал, который превратит весь регион в такую же безжизненную пустыню, — сказал я, понизив голос, чтобы только Кеши мог слышать. — Если мы не остановим их, все оазисы исчезнут, все племена погибнут. Твое будущее и будущее твоего народа на кону, старейшина.
Кеши отвернулся, глядя вдаль, туда, где горизонт тонул в жарком мареве поднимающегося дня.
— Я знаю, что ты говоришь правду, — произнес он после долгого молчания. — Мы, живущие в пустыне, чувствуем перемены раньше других. Песок становится горячее, оазисы мельчают, древние источники пересыхают один за другим.
Он повернулся ко мне, морщины на его лице казались еще глубже.
— Но я не самоубийца, Джин. Идти в Пустынное Море — значит обречь моих людей на верную смерть. Даже если мы доберемся до храма, что мы сможем сделать против «Алых Барханов»?
Я положил руку ему на плечо, чувствуя его напряжение.
— Я не прошу тебя сражаться, Кеши. Просто доставь нас к границе их земель. Оттуда мы продолжим сами.
— А как вы выживете в Пустынном Море? Даже великий дух, — он кивнул в сторону Чешуйки, которая как раз вернулась и взобралась на мое плечо, — не защитит вас от той жары.
— У нас будут знаки Пустынного Странника, — ответил я. — И помощь древних хранителей этих земель.
Глаза Кеши расширились в неверии.
— Ты говоришь о Хранителях Пустыни? Но то просто легенды…
— Уже нет, — махнул я головой.
— Хм… если это правда… — пробормотал он, затем посмотрел на свой народ, готовящийся к путешествию. — Я не могу рисковать всеми, но могу выделить три корабля с добровольцами, чтобы доставить вас к границе Пустынного Моря. Если они посчитают нужным, то возможно, и дальше пойдут за тобой, но если нет, то прошу, не уговаривай их.
Это было больше, чем я ожидал.
— Благодарю, Кеши. Этого достаточно.
Старейшина кивнул, его взгляд стал твердым.
— Мы отправимся на рассвете. Будьте готовы со всеми припасами.
Я вернулся к караван-сараю, где меня уже ждали Фа Сун и Таррик. Монах сидел в окружении странных сосудов, сделанных из тыкв, покрытых слоем защитной смолы с травяными узорами. Рядом лежали рулоны особой серебристой ткани, которая, судя по всему, должна была защитить нас от палящего солнца.
— Кеши согласился предоставить нам три корабля до границы опасных земель. Выступаем на рассвете.
Фа Сун указал на разложенные перед ним предметы.
— Я подготовил все, что могло понадобиться. Эти сосуды сохранят воду, даже если она окажется под прямыми лучами солнца в течение нескольких дней. А эта ткань поможет нашим телам не терять влагу.
— А как насчет союзников? — обратился я к Чешуйке, которая тоже вернулась к этому времени.
— Хранители будут с нами, когда мы войдем в Пустынное Море, — ответила она. — Кроме того, я нашла нескольких духовных зверей, которые согласились помочь.
Она указала маленькой головкой в сторону границы оазиса. Я всмотрелся в пески и заметил необычное движение. Сначала показалось, что это просто игра теней, но затем я различил силуэты. Три песчаные лисицы с шестью хвостами каждая, их шерсть отливала золотом в закатных лучах. Два гигантских скорпиона, с панцирями цвета полуночного неба, их жала светились слабым голубоватым светом. И что-то еще — размытые силуэты, словно живые вихри песка, принявшие человеческую форму.
— Песчаные лисицы могут находить подземные источники воды даже в самой безжизненной пустыне, — объяснила Чешуйка. — Скорпионы чувствуют приближение песчаных бурь за несколько часов до их начала. А те, кого ты едва различаешь, — духи песка и ветра. Они скрываются от людей, но согласились помочь нам против общего врага.
— Отлично, тогда следующим пунктом нашего плана будет проникновение в храм, — я сел на каменную скамью, жестом пригласив остальных присоединиться. — Таррик, расскажи все, что знаешь о защитных мерах вокруг храма и «Сердца Пустыни».
Бывший член «Алых Барханов» задумчиво покачал головой.
— Я никогда не был внутри храма, только слышал рассказы старших практиков. Он охраняется тремя кольцами защиты. Первое — физические стражи, сильнейшие практики секты. Второе — демонические формации, которые атакуют разум и волю каждого, кто пытается войти. Третье и самое опасное — проклятие самого храма, древнее и непостижимое даже для старейшин «Алых Барханов».
— Но ты не знаешь точно, что представляет собой это проклятие? — я пристально посмотрел на него.
— Нет, — признался Таррик. — Говорят только, что оно связано с природой самой пустыни, — с жаждой, голодом и отчаянием.
Фа Сун, до этого молчавший, вдруг произнес:
— Возможно, я смогу помочь с этим. Путь Безмятежного Созерцания учит противостоять именно таким искушениям. Если проклятие, действительно, нацелено на разум и душу, моя медитация может создать защитный барьер для всех нас. По крайней мере, это лучше, чем ничего.
Я кивнул, это имело смысл.
— Значит, наш план следующий: на рассвете отправляемся с караванами Кеши к границе Пустынного Моря. Оттуда, используя знаки Пустынного Странника и помощь духовных зверей, двигаемся к храму. Прибыв туда, преодолеваем три кольца защиты и уничтожаем артефакт до начала ритуала.
— План, достойный безумца, — хмыкнул Таррик, но в его глазах горел огонь воодушевления. — Но другого у нас нет.
— Тогда отдыхайте, — сказал я, поднимаясь. — Завтра нас ждет долгий путь.
Глава 21
Первые лучи рассвета окрасили небо над Оазисом Семи Камней в нежно-розовые тона. Ночная прохлада быстро уступала место дневному зною, когда мы с Тарриком и Фа Суном прибыли к песчаным кораблям племени Золотых Дюн. Корабли, эти удивительные творения пустынного искусства, плавно покачивались на утреннем ветру, их деревянные корпуса, украшенные замысловатой резьбой и металлическими символами, отражали первый солнечный свет.
Кеши уже ждал нас, облаченный в церемониальное одеяние цвета охры с золотыми узорами по краям. Его длинные волосы, украшенные десятками нефритовых подвесок, развевались на ветру, создавая мелодичный перезвон.
Похожие книги на "Рассвет Души Повелителя. Том 11 (СИ)", Ло Оливер
Ло Оливер читать все книги автора по порядку
Ло Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.